Only

Jason DeFord

Paroles Traduction

What if the love that I'm missing is finally taking control?
What if the drugs in my system have finally taken a toll?
What if I bleed? The whole world will see my heart
Lord, what I need? Have mercy on me, please God

I don't wanna wake up
I'm living in a dream right now
Only place I ain't a fuck up
Only place for me to be right now
I only feel right when I'm doing wrong
I only feel right when I'm doing wrong
I only feel right when I'm doing wrong
I only feel right, said I only feel right

What if the darkness inside of me's finally taken my soul?
What if the angels in heaven were sent to take me home?
Would they fight through the demons that I have in my life?
Lord, I'm believing, eventually see the light

I don't wanna wake up
I'm living in a dream right now
Only place I ain't a fuck up
Only place for me to be right now
I only feel right when I'm doing wrong
I only feel right when I'm doing wrong
I only feel right when I'm doing wrong
I only feel right, said I only feel right

What if the moon disappears and the sun doesn't light up the sky?
What if the freedom we're seeking is only inside of our mind?
What if I love? What if I give my all?
Lord up above, will she catch me when I fall?

I don't wanna wake up
I'm living in a dream right now
Only place I ain't a fuck up
Only place for me to be right now
I only feel right when I'm doing wrong
I only feel right when I'm doing wrong
I only feel right when I'm doing wrong
I only feel right, said I only feel right

What if the love that I'm missing is finally taking control?
Et si l'amour qui me manque prenait enfin le contrôle?
What if the drugs in my system have finally taken a toll?
Et si les drogues dans mon système avaient finalement fait leur effet?
What if I bleed? The whole world will see my heart
Et si je saigne? Le monde entier verra mon cœur
Lord, what I need? Have mercy on me, please God
Seigneur, de quoi ai-je besoin? Aie pitié de moi, s'il te plaît Dieu
I don't wanna wake up
Je ne veux pas me réveiller
I'm living in a dream right now
Je vis dans un rêve en ce moment
Only place I ain't a fuck up
Seul endroit où je ne suis pas un raté
Only place for me to be right now
Seul endroit pour moi d'être en ce moment
I only feel right when I'm doing wrong
Je ne me sens bien que quand je fais du mal
I only feel right when I'm doing wrong
Je ne me sens bien que quand je fais du mal
I only feel right when I'm doing wrong
Je ne me sens bien que quand je fais du mal
I only feel right, said I only feel right
Je ne me sens bien, j'ai dit que je ne me sens bien
What if the darkness inside of me's finally taken my soul?
Et si l'obscurité en moi avait finalement pris mon âme?
What if the angels in heaven were sent to take me home?
Et si les anges du ciel étaient envoyés pour me ramener à la maison?
Would they fight through the demons that I have in my life?
Se battraient-ils contre les démons que j'ai dans ma vie?
Lord, I'm believing, eventually see the light
Seigneur, je crois, finalement voir la lumière
I don't wanna wake up
Je ne veux pas me réveiller
I'm living in a dream right now
Je vis dans un rêve en ce moment
Only place I ain't a fuck up
Seul endroit où je ne suis pas un raté
Only place for me to be right now
Seul endroit pour moi d'être en ce moment
I only feel right when I'm doing wrong
Je ne me sens bien que quand je fais du mal
I only feel right when I'm doing wrong
Je ne me sens bien que quand je fais du mal
I only feel right when I'm doing wrong
Je ne me sens bien que quand je fais du mal
I only feel right, said I only feel right
Je ne me sens bien, j'ai dit que je ne me sens bien
What if the moon disappears and the sun doesn't light up the sky?
Et si la lune disparaît et que le soleil n'éclaire pas le ciel?
What if the freedom we're seeking is only inside of our mind?
Et si la liberté qu'on cherche est seulement dans notre esprit?
What if I love? What if I give my all?
Et si j'aime? Et si je donne tout?
Lord up above, will she catch me when I fall?
Seigneur là-haut, va-t-elle me rattraper quand je tombe?
I don't wanna wake up
Je ne veux pas me réveiller
I'm living in a dream right now
Je vis dans un rêve en ce moment
Only place I ain't a fuck up
Seul endroit où je ne suis pas un raté
Only place for me to be right now
Seul endroit pour moi d'être en ce moment
I only feel right when I'm doing wrong
Je ne me sens bien que quand je fais mal
I only feel right when I'm doing wrong
Je ne me sens bien que quand je fais mal
I only feel right when I'm doing wrong
Je ne me sens bien que quand je fais mal
I only feel right, said I only feel right
Je ne me sens bien, j'ai dit que je ne me sens bien
What if the love that I'm missing is finally taking control?
E se o amor que me falta finalmente tomar controle?
What if the drugs in my system have finally taken a toll?
E se as drogas no meu sistema finalmente cobraram seu preço?
What if I bleed? The whole world will see my heart
E se eu sangrar? O mundo inteiro verá meu coração
Lord, what I need? Have mercy on me, please God
Senhor, do que eu preciso? Tenha misericórdia de mim, por favor, Deus
I don't wanna wake up
Eu não quero acordar
I'm living in a dream right now
Estou vivendo um sonho agora
Only place I ain't a fuck up
Único lugar onde eu não sou um fracasso
Only place for me to be right now
Único lugar para mim estar agora
I only feel right when I'm doing wrong
Só me sinto bem quando estou fazendo algo errado
I only feel right when I'm doing wrong
Só me sinto bem quando estou fazendo algo errado
I only feel right when I'm doing wrong
Só me sinto bem quando estou fazendo algo errado
I only feel right, said I only feel right
Só me sinto bem, disse que só me sinto bem
What if the darkness inside of me's finally taken my soul?
E se a escuridão dentro de mim finalmente tomar minha alma?
What if the angels in heaven were sent to take me home?
E se os anjos no céu foram enviados para me levar para casa?
Would they fight through the demons that I have in my life?
Eles lutariam contra os demônios que eu tenho na minha vida?
Lord, I'm believing, eventually see the light
Senhor, eu acredito, eventualmente verei a luz
I don't wanna wake up
Eu não quero acordar
I'm living in a dream right now
Estou vivendo um sonho agora
Only place I ain't a fuck up
Único lugar onde eu não sou um fracasso
Only place for me to be right now
Único lugar para mim estar agora
I only feel right when I'm doing wrong
Só me sinto bem quando estou fazendo algo errado
I only feel right when I'm doing wrong
Só me sinto bem quando estou fazendo algo errado
I only feel right when I'm doing wrong
Só me sinto bem quando estou fazendo algo errado
I only feel right, said I only feel right
Só me sinto bem, disse que só me sinto bem
What if the moon disappears and the sun doesn't light up the sky?
E se a lua desaparecer e o sol não iluminar o céu?
What if the freedom we're seeking is only inside of our mind?
E se a liberdade que estamos buscando está apenas dentro de nossa mente?
What if I love? What if I give my all?
E se eu amar? E se eu der tudo de mim?
Lord up above, will she catch me when I fall?
Senhor lá em cima, ela vai me pegar quando eu cair?
I don't wanna wake up
Eu não quero acordar
I'm living in a dream right now
Estou vivendo um sonho agora
Only place I ain't a fuck up
Único lugar onde eu não sou um fracasso
Only place for me to be right now
Único lugar para mim estar agora
I only feel right when I'm doing wrong
Só me sinto bem quando estou fazendo algo errado
I only feel right when I'm doing wrong
Só me sinto bem quando estou fazendo algo errado
I only feel right when I'm doing wrong
Só me sinto bem quando estou fazendo algo errado
I only feel right, said I only feel right
Só me sinto bem, disse que só me sinto bem
What if the love that I'm missing is finally taking control?
¿Qué si el amor que me hace falte finalmente está tomando control?
What if the drugs in my system have finally taken a toll?
¿Qué si las drogas en mi sistema finalmente pasan cuenta?
What if I bleed? The whole world will see my heart
¿Qué si sangro? el mundo entero verá mi corazón
Lord, what I need? Have mercy on me, please God
Señor, ¿qué necesito? ten piedad de mí, por favor Dios
I don't wanna wake up
No quiero despertar
I'm living in a dream right now
Estoy viviendo un sueño ahora
Only place I ain't a fuck up
El único lugar en el que no soy un desastre
Only place for me to be right now
El único lugar para mí ahora
I only feel right when I'm doing wrong
Yo solo me siento bien cuando estoy haciendo el mal
I only feel right when I'm doing wrong
Yo solo me siento bien cuando estoy haciendo el mal
I only feel right when I'm doing wrong
Yo solo me siento bien cuando estoy haciendo el mal
I only feel right, said I only feel right
Yo solo me siento bien, dije que solo me siento bien
What if the darkness inside of me's finally taken my soul?
¿Qué si la oscuridad dentro de mí finalmente ha tomado mi corazón?
What if the angels in heaven were sent to take me home?
¿Qué si los ángeles en el cielo fueron enviados para llevarme a casa?
Would they fight through the demons that I have in my life?
¿Lucharían a través de los demonios que tengo en mí vida?
Lord, I'm believing, eventually see the light
Señor, estoy creyendo, eventualmente veré la luz
I don't wanna wake up
No quiero despertar
I'm living in a dream right now
Estoy viviendo un sueño ahora
Only place I ain't a fuck up
El único lugar en el que no soy un desastre
Only place for me to be right now
El único lugar para mí ahora
I only feel right when I'm doing wrong
Yo solo me siento bien cuando estoy haciendo el mal
I only feel right when I'm doing wrong
Yo solo me siento bien cuando estoy haciendo el mal
I only feel right when I'm doing wrong
Yo solo me siento bien cuando estoy haciendo el mal
I only feel right, said I only feel right
Yo solo me siento bien, dije que solo me siento bien
What if the moon disappears and the sun doesn't light up the sky?
¿Qué si la luna desaparece y el sol no ilumina el cielo?
What if the freedom we're seeking is only inside of our mind?
¿Qué si la libertad que buscamos solo está dentro de nuestra mente?
What if I love? What if I give my all?
¿Qué si amo? ¿qué si lo doy todo?
Lord up above, will she catch me when I fall?
Señor en el cielo, ¿ella me atrapará cuando me caiga?
I don't wanna wake up
No quiero despertar
I'm living in a dream right now
Estoy viviendo un sueño ahora
Only place I ain't a fuck up
El único lugar en el que no soy un desastre
Only place for me to be right now
El único lugar para mí ahora
I only feel right when I'm doing wrong
Yo solo me siento bien cuando estoy haciendo el mal
I only feel right when I'm doing wrong
Yo solo me siento bien cuando estoy haciendo el mal
I only feel right when I'm doing wrong
Yo solo me siento bien cuando estoy haciendo el mal
I only feel right, said I only feel right
Yo solo me siento bien, dije que solo me siento bien
What if the love that I'm missing is finally taking control?
Was ist, wenn die Liebe, die mir fehlt, endlich die Kontrolle übernimmt?
What if the drugs in my system have finally taken a toll?
Was ist, wenn die Drogen in meinem System endlich ihren Tribut fordern?
What if I bleed? The whole world will see my heart
Was ist, wenn ich blute? Die ganze Welt wird mein Herz sehen
Lord, what I need? Have mercy on me, please God
Herr, was ich brauche? Hab' Erbarmen mit mir, bitte Gott
I don't wanna wake up
Ich will nicht aufwachen
I'm living in a dream right now
Ich lebe gerade in einem Traum
Only place I ain't a fuck up
Der einzige Ort, an dem ich kein Versager bin
Only place for me to be right now
Der einzige Ort, an dem ich jetzt sein sollte
I only feel right when I'm doing wrong
Ich fühle mich nur richtig, wenn ich etwas Falsches tue
I only feel right when I'm doing wrong
Ich fühle mich nur richtig, wenn ich etwas Falsches tue
I only feel right when I'm doing wrong
Ich fühle mich nur richtig, wenn ich etwas Falsches tue
I only feel right, said I only feel right
Ich fühle mich nur richtig, sagte ich, ich fühle mich nur richtig
What if the darkness inside of me's finally taken my soul?
Was ist, wenn die Dunkelheit in mir endlich meine Seele genommen hat?
What if the angels in heaven were sent to take me home?
Was ist, wenn die Engel im Himmel geschickt wurden, um mich nach Hause zu bringen?
Would they fight through the demons that I have in my life?
Würden sie gegen die Dämonen kämpfen, die ich in meinem Leben habe?
Lord, I'm believing, eventually see the light
Herr, ich glaube, irgendwann das Licht sehen zu können
I don't wanna wake up
Ich will nicht aufwachen
I'm living in a dream right now
Ich lebe gerade in einem Traum
Only place I ain't a fuck up
Der einzige Ort, an dem ich kein Versager bin
Only place for me to be right now
Der einzige Ort, an dem ich jetzt sein sollte
I only feel right when I'm doing wrong
Ich fühle mich nur richtig, wenn ich etwas Falsches tue
I only feel right when I'm doing wrong
Ich fühle mich nur richtig, wenn ich etwas Falsches tue
I only feel right when I'm doing wrong
Ich fühle mich nur richtig, wenn ich etwas Falsches tue
I only feel right, said I only feel right
Ich fühle mich nur richtig, sagte ich, ich fühle mich nur richtig
What if the moon disappears and the sun doesn't light up the sky?
Was ist, wenn der Mond verschwindet und die Sonne den Himmel nicht mehr erhellt?
What if the freedom we're seeking is only inside of our mind?
Was ist, wenn die Freiheit, die wir suchen, nur in unserem Verstand existiert?
What if I love? What if I give my all?
Was ist, wenn ich liebe? Was ist, wenn ich alles gebe?
Lord up above, will she catch me when I fall?
Herr da oben, wird sie mich auffangen, wenn ich falle?
I don't wanna wake up
Ich will nicht aufwachen
I'm living in a dream right now
Ich lebe gerade in einem Traum
Only place I ain't a fuck up
Der einzige Ort, an dem ich kein Versager bin
Only place for me to be right now
Der einzige Ort, an dem ich jetzt sein sollte
I only feel right when I'm doing wrong
Ich fühle mich nur richtig, wenn ich etwas Falsches tue
I only feel right when I'm doing wrong
Ich fühle mich nur richtig, wenn ich etwas Falsches tue
I only feel right when I'm doing wrong
Ich fühle mich nur richtig, wenn ich etwas Falsches tue
I only feel right, said I only feel right
Ich fühle mich nur richtig, sagte ich, ich fühle mich nur richtig
What if the love that I'm missing is finally taking control?
E se l'amore che mi manca sta finalmente prendendo il controllo?
What if the drugs in my system have finally taken a toll?
E se le droghe nel mio sistema hanno finalmente fatto il loro effetto?
What if I bleed? The whole world will see my heart
E se sanguino? Il mondo intero vedrà il mio cuore
Lord, what I need? Have mercy on me, please God
Signore, cosa mi serve? Abbi pietà di me, per favore Dio
I don't wanna wake up
Non voglio svegliarmi
I'm living in a dream right now
Sto vivendo in un sogno adesso
Only place I ain't a fuck up
L'unico posto in cui non sono un fallito
Only place for me to be right now
L'unico posto per me in questo momento
I only feel right when I'm doing wrong
Mi sento a posto solo quando sto facendo qualcosa di sbagliato
I only feel right when I'm doing wrong
Mi sento a posto solo quando sto facendo qualcosa di sbagliato
I only feel right when I'm doing wrong
Mi sento a posto solo quando sto facendo qualcosa di sbagliato
I only feel right, said I only feel right
Mi sento a posto, ho detto che mi sento a posto
What if the darkness inside of me's finally taken my soul?
E se l'oscurità dentro di me ha finalmente preso la mia anima?
What if the angels in heaven were sent to take me home?
E se gli angeli in cielo fossero stati mandati per portarmi a casa?
Would they fight through the demons that I have in my life?
Combatterebbero contro i demoni che ho nella mia vita?
Lord, I'm believing, eventually see the light
Signore, sto credendo, vedrò finalmente la luce
I don't wanna wake up
Non voglio svegliarmi
I'm living in a dream right now
Sto vivendo in un sogno adesso
Only place I ain't a fuck up
L'unico posto in cui non sono un fallito
Only place for me to be right now
L'unico posto per me in questo momento
I only feel right when I'm doing wrong
Mi sento a posto solo quando sto facendo qualcosa di sbagliato
I only feel right when I'm doing wrong
Mi sento a posto solo quando sto facendo qualcosa di sbagliato
I only feel right when I'm doing wrong
Mi sento a posto solo quando sto facendo qualcosa di sbagliato
I only feel right, said I only feel right
Mi sento a posto, ho detto che mi sento a posto
What if the moon disappears and the sun doesn't light up the sky?
E se la luna scompare e il sole non illumina il cielo?
What if the freedom we're seeking is only inside of our mind?
E se la libertà che stiamo cercando è solo dentro la nostra mente?
What if I love? What if I give my all?
E se amo? E se do tutto me stesso?
Lord up above, will she catch me when I fall?
Signore lassù, lei mi prenderà quando cadrò?
I don't wanna wake up
Non voglio svegliarmi
I'm living in a dream right now
Sto vivendo in un sogno adesso
Only place I ain't a fuck up
L'unico posto in cui non sono un fallito
Only place for me to be right now
L'unico posto per me in questo momento
I only feel right when I'm doing wrong
Mi sento a posto solo quando sto facendo qualcosa di sbagliato
I only feel right when I'm doing wrong
Mi sento a posto solo quando sto facendo qualcosa di sbagliato
I only feel right when I'm doing wrong
Mi sento a posto solo quando sto facendo qualcosa di sbagliato
I only feel right, said I only feel right
Mi sento a posto, ho detto che mi sento a posto

Curiosités sur la chanson Only de Jelly Roll

Quand la chanson “Only” a-t-elle été lancée par Jelly Roll?
La chanson Only a été lancée en 2017, sur l’album “Addiction Kills”.
Qui a composé la chanson “Only” de Jelly Roll?
La chanson “Only” de Jelly Roll a été composée par Jason DeFord.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Jelly Roll

Autres artistes de Country rock