Always knew you even when I didn't
Know you, don't make sense, but it do
I was on my way to you (I was on my way to you)
Every teardrop fell so heavy
Hurt like hell but Heaven sent me through
I was on my way to you (I was on my way to you)
Every heartbreak was a yellow brick road
Pointing me straight, just taking me home
I was never lost, I was just passing through
I was on my way to you
I'm on my way
On my way
On my way
On my way to you
On my way
On my way to you, oh
Hope was hopeless, faith was running
Didn't notice you were coming through
You were on your way too (you were on your way too)
And you don't believe in meant-to-be
But somehow you were meant for me, it's true
Yeah, you were on your way too
Every heartbreak was a yellow brick road
Pointing me straight, just taking me home
I was never lost, I was just passing through
I was on my way to you
I'm on my way
I'm on my way
On my way
On my way
On my way to you
On my way
On my way to you, oh
And every heartbreak was a yellow brick road
Pointing me straight, just taking me home
I was never lost, I was just passing through
On my way to you
(On my way, on my way to you)
Ooh (on my way, on my way to you)
Ooh (on my way)
On my way to you
On my, darling, I'm on my way
I'm on my way
I'm on my way
On my way
On my way
On my way to you
On my way
On my way to you
On my, darling, I'm on my way
Always knew you even when I didn't
Je te connaissais toujours même quand je ne te connaissais pas
Know you, don't make sense, but it do
Ça n'a pas de sens, mais ça en a
I was on my way to you (I was on my way to you)
J'étais en route vers toi (J'étais en route vers toi)
Every teardrop fell so heavy
Chaque larme tombait si lourdement
Hurt like hell but Heaven sent me through
Ça faisait mal comme l'enfer mais le ciel m'a envoyé à travers
I was on my way to you (I was on my way to you)
J'étais en route vers toi (J'étais en route vers toi)
Every heartbreak was a yellow brick road
Chaque chagrin était une route de briques jaunes
Pointing me straight, just taking me home
Me dirigeant tout droit, me ramenant à la maison
I was never lost, I was just passing through
Je n'étais jamais perdu, je passais juste à travers
I was on my way to you
J'étais en route vers toi
I'm on my way
Je suis en chemin
On my way
En chemin
On my way
En chemin
On my way to you
En route vers toi
On my way
En chemin
On my way to you, oh
En route vers toi, oh
Hope was hopeless, faith was running
L'espoir était sans espoir, la foi courait
Didn't notice you were coming through
Je n'ai pas remarqué que tu passais à travers
You were on your way too (you were on your way too)
Tu étais aussi en chemin (tu étais aussi en chemin)
And you don't believe in meant-to-be
Et tu ne crois pas au destin
But somehow you were meant for me, it's true
Mais d'une manière ou d'une autre, tu étais fait pour moi, c'est vrai
Yeah, you were on your way too
Oui, tu étais aussi en chemin
Every heartbreak was a yellow brick road
Chaque chagrin était une route de briques jaunes
Pointing me straight, just taking me home
Me dirigeant tout droit, me ramenant à la maison
I was never lost, I was just passing through
Je n'étais jamais perdu, je passais juste à travers
I was on my way to you
J'étais en route vers toi
I'm on my way
Je suis en chemin
I'm on my way
Je suis en chemin
On my way
En chemin
On my way
En chemin
On my way to you
En route vers toi
On my way
En chemin
On my way to you, oh
En route vers toi, oh
And every heartbreak was a yellow brick road
Et chaque chagrin était une route de briques jaunes
Pointing me straight, just taking me home
Me dirigeant tout droit, me ramenant à la maison
I was never lost, I was just passing through
Je n'étais jamais perdu, je passais juste à travers
On my way to you
En route vers toi
(On my way, on my way to you)
(En chemin, en route vers toi)
Ooh (on my way, on my way to you)
Ooh (en chemin, en route vers toi)
Ooh (on my way)
Ooh (en chemin)
On my way to you
En route vers toi
On my, darling, I'm on my way
Sur mon chemin, chérie, je suis en chemin
I'm on my way
Je suis en chemin
I'm on my way
Je suis en chemin
On my way
En chemin
On my way
En chemin
On my way to you
En route vers toi
On my way
En chemin
On my way to you
En route vers toi
On my, darling, I'm on my way
Sur mon chemin, chérie, je suis en chemin
Always knew you even when I didn't
Sempre soube de você mesmo quando eu não
Know you, don't make sense, but it do
Conhecia você, não faz sentido, mas faz
I was on my way to you (I was on my way to you)
Eu estava a caminho de você (Eu estava a caminho de você)
Every teardrop fell so heavy
Cada lágrima caiu tão pesada
Hurt like hell but Heaven sent me through
Doeu como o inferno, mas o céu me enviou
I was on my way to you (I was on my way to you)
Eu estava a caminho de você (Eu estava a caminho de você)
Every heartbreak was a yellow brick road
Cada desilusão amorosa era uma estrada de tijolos amarelos
Pointing me straight, just taking me home
Apontando-me direto, apenas me levando para casa
I was never lost, I was just passing through
Eu nunca estava perdido, estava apenas de passagem
I was on my way to you
Eu estava a caminho de você
I'm on my way
Estou a caminho
On my way
A caminho
On my way
A caminho
On my way to you
A caminho de você
On my way
A caminho
On my way to you, oh
A caminho de você, oh
Hope was hopeless, faith was running
A esperança era desesperada, a fé estava correndo
Didn't notice you were coming through
Não percebi que você estava vindo
You were on your way too (you were on your way too)
Você também estava a caminho (você também estava a caminho)
And you don't believe in meant-to-be
E você não acredita em destino
But somehow you were meant for me, it's true
Mas de alguma forma você foi feito para mim, é verdade
Yeah, you were on your way too
Sim, você também estava a caminho
Every heartbreak was a yellow brick road
Cada desilusão amorosa era uma estrada de tijolos amarelos
Pointing me straight, just taking me home
Apontando-me direto, apenas me levando para casa
I was never lost, I was just passing through
Eu nunca estava perdido, estava apenas de passagem
I was on my way to you
Eu estava a caminho de você
I'm on my way
Estou a caminho
I'm on my way
Estou a caminho
On my way
A caminho
On my way
A caminho
On my way to you
A caminho de você
On my way
A caminho
On my way to you, oh
A caminho de você, oh
And every heartbreak was a yellow brick road
E cada desilusão amorosa era uma estrada de tijolos amarelos
Pointing me straight, just taking me home
Apontando-me direto, apenas me levando para casa
I was never lost, I was just passing through
Eu nunca estava perdido, estava apenas de passagem
On my way to you
A caminho de você
(On my way, on my way to you)
(A caminho, a caminho de você)
Ooh (on my way, on my way to you)
Ooh (a caminho, a caminho de você)
Ooh (on my way)
Ooh (a caminho)
On my way to you
A caminho de você
On my, darling, I'm on my way
A caminho, querida, estou a caminho
I'm on my way
Estou a caminho
I'm on my way
Estou a caminho
On my way
A caminho
On my way
A caminho
On my way to you
A caminho de você
On my way
A caminho
On my way to you
A caminho de você
On my, darling, I'm on my way
A caminho, querida, estou a caminho
Always knew you even when I didn't
Siempre te conocí incluso cuando no lo hice
Know you, don't make sense, but it do
Conocerte, no tiene sentido, pero lo hace
I was on my way to you (I was on my way to you)
Estaba en camino hacia ti (Estaba en camino hacia ti)
Every teardrop fell so heavy
Cada lágrima caía tan pesada
Hurt like hell but Heaven sent me through
Dolió como el infierno pero el cielo me envió a través
I was on my way to you (I was on my way to you)
Estaba en camino hacia ti (Estaba en camino hacia ti)
Every heartbreak was a yellow brick road
Cada desamor era un camino de ladrillos amarillos
Pointing me straight, just taking me home
Señalándome directamente, solo llevándome a casa
I was never lost, I was just passing through
Nunca estuve perdido, solo estaba de paso
I was on my way to you
Estaba en camino hacia ti
I'm on my way
Estoy en camino
On my way
En mi camino
On my way
En mi camino
On my way to you
En camino hacia ti
On my way
En mi camino
On my way to you, oh
En camino hacia ti, oh
Hope was hopeless, faith was running
La esperanza era desesperada, la fe estaba corriendo
Didn't notice you were coming through
No notaste que estabas pasando
You were on your way too (you were on your way too)
Estabas en tu camino también (estabas en tu camino también)
And you don't believe in meant-to-be
Y no crees en el destino
But somehow you were meant for me, it's true
Pero de alguna manera estabas destinado para mí, es cierto
Yeah, you were on your way too
Sí, estabas en tu camino también
Every heartbreak was a yellow brick road
Cada desamor era un camino de ladrillos amarillos
Pointing me straight, just taking me home
Señalándome directamente, solo llevándome a casa
I was never lost, I was just passing through
Nunca estuve perdido, solo estaba de paso
I was on my way to you
Estaba en camino hacia ti
I'm on my way
Estoy en camino
I'm on my way
Estoy en camino
On my way
En mi camino
On my way
En mi camino
On my way to you
En camino hacia ti
On my way
En mi camino
On my way to you, oh
En camino hacia ti, oh
And every heartbreak was a yellow brick road
Y cada desamor era un camino de ladrillos amarillos
Pointing me straight, just taking me home
Señalándome directamente, solo llevándome a casa
I was never lost, I was just passing through
Nunca estuve perdido, solo estaba de paso
On my way to you
En camino hacia ti
(On my way, on my way to you)
(En mi camino, en camino hacia ti)
Ooh (on my way, on my way to you)
Ooh (en mi camino, en camino hacia ti)
Ooh (on my way)
Ooh (en mi camino)
On my way to you
En camino hacia ti
On my, darling, I'm on my way
En mi, cariño, estoy en camino
I'm on my way
Estoy en camino
I'm on my way
Estoy en camino
On my way
En mi camino
On my way
En mi camino
On my way to you
En camino hacia ti
On my way
En mi camino
On my way to you
En camino hacia ti
On my, darling, I'm on my way
En mi, cariño, estoy en camino
Always knew you even when I didn't
Ich kannte dich immer, auch wenn ich dich nicht kannte
Know you, don't make sense, but it do
Macht keinen Sinn, aber es tut
I was on my way to you (I was on my way to you)
Ich war auf dem Weg zu dir (Ich war auf dem Weg zu dir)
Every teardrop fell so heavy
Jede Träne fiel so schwer
Hurt like hell but Heaven sent me through
Es tat weh wie die Hölle, aber der Himmel schickte mich durch
I was on my way to you (I was on my way to you)
Ich war auf dem Weg zu dir (Ich war auf dem Weg zu dir)
Every heartbreak was a yellow brick road
Jeder Herzschmerz war eine gelbe Ziegelstraße
Pointing me straight, just taking me home
Zeigte mir den Weg, brachte mich einfach nach Hause
I was never lost, I was just passing through
Ich war nie verloren, ich war nur auf der Durchreise
I was on my way to you
Ich war auf dem Weg zu dir
I'm on my way
Ich bin auf dem Weg
On my way
Auf dem Weg
On my way
Auf dem Weg
On my way to you
Auf dem Weg zu dir
On my way
Auf dem Weg
On my way to you, oh
Auf dem Weg zu dir, oh
Hope was hopeless, faith was running
Die Hoffnung war hoffnungslos, der Glaube war am Laufen
Didn't notice you were coming through
Habe nicht bemerkt, dass du durchkommst
You were on your way too (you were on your way too)
Du warst auch auf dem Weg (Du warst auch auf dem Weg)
And you don't believe in meant-to-be
Und du glaubst nicht an Bestimmung
But somehow you were meant for me, it's true
Aber irgendwie warst du für mich bestimmt, es ist wahr
Yeah, you were on your way too
Ja, du warst auch auf dem Weg
Every heartbreak was a yellow brick road
Jeder Herzschmerz war eine gelbe Ziegelstraße
Pointing me straight, just taking me home
Zeigte mir den Weg, brachte mich einfach nach Hause
I was never lost, I was just passing through
Ich war nie verloren, ich war nur auf der Durchreise
I was on my way to you
Ich war auf dem Weg zu dir
I'm on my way
Ich bin auf dem Weg
I'm on my way
Ich bin auf dem Weg
On my way
Auf dem Weg
On my way
Auf dem Weg
On my way to you
Auf dem Weg zu dir
On my way
Auf dem Weg
On my way to you, oh
Auf dem Weg zu dir, oh
And every heartbreak was a yellow brick road
Und jeder Herzschmerz war eine gelbe Ziegelstraße
Pointing me straight, just taking me home
Zeigte mir den Weg, brachte mich einfach nach Hause
I was never lost, I was just passing through
Ich war nie verloren, ich war nur auf der Durchreise
On my way to you
Auf dem Weg zu dir
(On my way, on my way to you)
(Auf dem Weg, auf dem Weg zu dir)
Ooh (on my way, on my way to you)
Ooh (auf dem Weg, auf dem Weg zu dir)
Ooh (on my way)
Ooh (auf dem Weg)
On my way to you
Auf dem Weg zu dir
On my, darling, I'm on my way
Auf meinem, Liebling, ich bin auf dem Weg
I'm on my way
Ich bin auf dem Weg
I'm on my way
Ich bin auf dem Weg
On my way
Auf dem Weg
On my way
Auf dem Weg
On my way to you
Auf dem Weg zu dir
On my way
Auf dem Weg
On my way to you
Auf dem Weg zu dir
On my, darling, I'm on my way
Auf meinem, Liebling, ich bin auf dem Weg
Always knew you even when I didn't
Sapevo sempre di te anche quando non lo facevo
Know you, don't make sense, but it do
Conosci te, non ha senso, ma lo fa
I was on my way to you (I was on my way to you)
Ero sulla mia strada per te (ero sulla mia strada per te)
Every teardrop fell so heavy
Ogni lacrima cadeva così pesante
Hurt like hell but Heaven sent me through
Faceva male come l'inferno ma il cielo mi ha mandato attraverso
I was on my way to you (I was on my way to you)
Ero sulla mia strada per te (ero sulla mia strada per te)
Every heartbreak was a yellow brick road
Ogni cuore spezzato era una strada di mattoni gialli
Pointing me straight, just taking me home
Mi indicava dritto, mi stava solo portando a casa
I was never lost, I was just passing through
Non ero mai perso, stavo solo passando
I was on my way to you
Ero sulla mia strada per te
I'm on my way
Sono sulla mia strada
On my way
Sulla mia strada
On my way
Sulla mia strada
On my way to you
Sulla mia strada per te
On my way
Sulla mia strada
On my way to you, oh
Sulla mia strada per te, oh
Hope was hopeless, faith was running
La speranza era senza speranza, la fede stava correndo
Didn't notice you were coming through
Non ho notato che stavi passando
You were on your way too (you were on your way too)
Eri anche tu sulla tua strada (eri anche tu sulla tua strada)
And you don't believe in meant-to-be
E tu non credi nel destino
But somehow you were meant for me, it's true
Ma in qualche modo eri destinato a me, è vero
Yeah, you were on your way too
Sì, eri anche tu sulla tua strada
Every heartbreak was a yellow brick road
Ogni cuore spezzato era una strada di mattoni gialli
Pointing me straight, just taking me home
Mi indicava dritto, mi stava solo portando a casa
I was never lost, I was just passing through
Non ero mai perso, stavo solo passando
I was on my way to you
Ero sulla mia strada per te
I'm on my way
Sono sulla mia strada
I'm on my way
Sono sulla mia strada
On my way
Sulla mia strada
On my way
Sulla mia strada
On my way to you
Sulla mia strada per te
On my way
Sulla mia strada
On my way to you, oh
Sulla mia strada per te, oh
And every heartbreak was a yellow brick road
E ogni cuore spezzato era una strada di mattoni gialli
Pointing me straight, just taking me home
Mi indicava dritto, mi stava solo portando a casa
I was never lost, I was just passing through
Non ero mai perso, stavo solo passando
On my way to you
Sulla mia strada per te
(On my way, on my way to you)
(Sulla mia strada, sulla mia strada per te)
Ooh (on my way, on my way to you)
Ooh (sulla mia strada, sulla mia strada per te)
Ooh (on my way)
Ooh (sulla mia strada)
On my way to you
Sulla mia strada per te
On my, darling, I'm on my way
Sulla mia, tesoro, sono sulla mia strada
I'm on my way
Sono sulla mia strada
I'm on my way
Sono sulla mia strada
On my way
Sulla mia strada
On my way
Sulla mia strada
On my way to you
Sulla mia strada per te
On my way
Sulla mia strada
On my way to you
Sulla mia strada per te
On my, darling, I'm on my way
Sulla mia, tesoro, sono sulla mia strada