Lettre à vous

Jeremy Frerot, Ben Mazue

Paroles Traduction

Lettre à mes peurs
Je vous quitte
À mes pleurs
Je vous laisse
Dans la fureur
De vos stress
Mais là je meurs
Si je reste
Je perds le fil
Je perds l'ivresse
Légère et fine
De vos tendresses
De nos victoires
De la vie qui caresse
Quand on se marre

Je sonne la trêve
Dans une main les rêves
Dans l'autre les espoirs, je pars

J'abandonne, oh ma douleur
Quand j'explore, j'respire, je respire
J'abandonne, oh ma douleur
Quand j'explore, j'respire, j'l'explique pas

Je vais pas préparer
Je vais pas planifier
Je ne vais pas savoir
Je vais juste essayer
De vivre sans prévoir
Ce qu'on sera demain
Car j'ai du mal à croire
Que l'on vivra serein
À tant se projeter
À oublier maintenant
Et j'en ai bien laissé
Des plumes, oh trop souvent

Je sonne la trêve
Dans une main les rêves
Dans l'autre les espoirs, je pars

J'abandonne, oh ma douleur
Quand j'explore, j'respire, je respire
J'abandonne, oh ma douleur
Quand j'explore, j'respire, j'l'explique pas

Lettre à mes peurs
Carta aos meus medos
Je vous quitte
Eu vos deixo
À mes pleurs
Aos meus prantos
Je vous laisse
Eu vos abandono
Dans la fureur
Na fúria
De vos stress
Do vosso stress
Mais là je meurs
Mas aqui eu morro
Si je reste
Se eu ficar
Je perds le fil
Eu perco o fio
Je perds l'ivresse
Eu perco a embriaguez
Légère et fine
Leve e fina
De vos tendresses
Das vossas ternuras
De nos victoires
Das nossas vitórias
De la vie qui caresse
Da vida que acaricia
Quand on se marre
Quando nos rimos
Je sonne la trêve
Eu declaro a trégua
Dans une main les rêves
Numa mão os sonhos
Dans l'autre les espoirs, je pars
Na outra as esperanças, eu parto
J'abandonne, oh ma douleur
Eu desisto, oh minha dor
Quand j'explore, j'respire, je respire
Quando eu exploro, eu respiro, eu respiro
J'abandonne, oh ma douleur
Eu desisto, oh minha dor
Quand j'explore, j'respire, j'l'explique pas
Quando eu exploro, eu respiro, eu não explico
Je vais pas préparer
Eu não vou preparar
Je vais pas planifier
Eu não vou planejar
Je ne vais pas savoir
Eu não vou saber
Je vais juste essayer
Eu só vou tentar
De vivre sans prévoir
Viver sem prever
Ce qu'on sera demain
O que seremos amanhã
Car j'ai du mal à croire
Pois tenho dificuldade em acreditar
Que l'on vivra serein
Que viveremos tranquilos
À tant se projeter
Projetando tanto
À oublier maintenant
Esquecendo o agora
Et j'en ai bien laissé
E eu já perdi
Des plumes, oh trop souvent
Muitas penas, oh muitas vezes
Je sonne la trêve
Eu declaro a trégua
Dans une main les rêves
Numa mão os sonhos
Dans l'autre les espoirs, je pars
Na outra as esperanças, eu parto
J'abandonne, oh ma douleur
Eu desisto, oh minha dor
Quand j'explore, j'respire, je respire
Quando eu exploro, eu respiro, eu respiro
J'abandonne, oh ma douleur
Eu desisto, oh minha dor
Quand j'explore, j'respire, j'l'explique pas
Quando eu exploro, eu respiro, eu não explico
Lettre à mes peurs
Letter to my fears
Je vous quitte
I'm leaving you
À mes pleurs
To my tears
Je vous laisse
I'm leaving you
Dans la fureur
In the fury
De vos stress
Of your stress
Mais là je meurs
But here I die
Si je reste
If I stay
Je perds le fil
I lose the thread
Je perds l'ivresse
I lose the intoxication
Légère et fine
Light and thin
De vos tendresses
Of your tenderness
De nos victoires
Of our victories
De la vie qui caresse
Of the life that caresses
Quand on se marre
When we laugh
Je sonne la trêve
I call a truce
Dans une main les rêves
In one hand dreams
Dans l'autre les espoirs, je pars
In the other hopes, I leave
J'abandonne, oh ma douleur
I give up, oh my pain
Quand j'explore, j'respire, je respire
When I explore, I breathe, I breathe
J'abandonne, oh ma douleur
I give up, oh my pain
Quand j'explore, j'respire, j'l'explique pas
When I explore, I breathe, I can't explain it
Je vais pas préparer
I'm not going to prepare
Je vais pas planifier
I'm not going to plan
Je ne vais pas savoir
I'm not going to know
Je vais juste essayer
I'm just going to try
De vivre sans prévoir
To live without foreseeing
Ce qu'on sera demain
What we will be tomorrow
Car j'ai du mal à croire
Because I find it hard to believe
Que l'on vivra serein
That we will live serenely
À tant se projeter
By projecting so much
À oublier maintenant
By forgetting now
Et j'en ai bien laissé
And I have indeed left
Des plumes, oh trop souvent
Feathers, oh too often
Je sonne la trêve
I call a truce
Dans une main les rêves
In one hand dreams
Dans l'autre les espoirs, je pars
In the other hopes, I leave
J'abandonne, oh ma douleur
I give up, oh my pain
Quand j'explore, j'respire, je respire
When I explore, I breathe, I breathe
J'abandonne, oh ma douleur
I give up, oh my pain
Quand j'explore, j'respire, j'l'explique pas
When I explore, I breathe, I can't explain it
Lettre à mes peurs
Carta a mis miedos
Je vous quitte
Os dejo
À mes pleurs
A mis lágrimas
Je vous laisse
Os dejo
Dans la fureur
En la furia
De vos stress
De vuestro estrés
Mais là je meurs
Pero aquí muero
Si je reste
Si me quedo
Je perds le fil
Pierdo el hilo
Je perds l'ivresse
Pierdo la embriaguez
Légère et fine
Ligera y fina
De vos tendresses
De vuestras ternuras
De nos victoires
De nuestras victorias
De la vie qui caresse
De la vida que acaricia
Quand on se marre
Cuando nos reímos
Je sonne la trêve
Toco la tregua
Dans une main les rêves
En una mano los sueños
Dans l'autre les espoirs, je pars
En la otra las esperanzas, me voy
J'abandonne, oh ma douleur
Abandono, oh mi dolor
Quand j'explore, j'respire, je respire
Cuando exploro, respiro, respiro
J'abandonne, oh ma douleur
Abandono, oh mi dolor
Quand j'explore, j'respire, j'l'explique pas
Cuando exploro, respiro, no lo explico
Je vais pas préparer
No voy a preparar
Je vais pas planifier
No voy a planificar
Je ne vais pas savoir
No voy a saber
Je vais juste essayer
Solo voy a intentar
De vivre sans prévoir
Vivir sin prever
Ce qu'on sera demain
Lo que seremos mañana
Car j'ai du mal à croire
Porque me cuesta creer
Que l'on vivra serein
Que viviremos tranquilos
À tant se projeter
Proyectándonos tanto
À oublier maintenant
Olvidando el ahora
Et j'en ai bien laissé
Y he dejado muchas
Des plumes, oh trop souvent
Plumas, oh demasiado a menudo
Je sonne la trêve
Toco la tregua
Dans une main les rêves
En una mano los sueños
Dans l'autre les espoirs, je pars
En la otra las esperanzas, me voy
J'abandonne, oh ma douleur
Abandono, oh mi dolor
Quand j'explore, j'respire, je respire
Cuando exploro, respiro, respiro
J'abandonne, oh ma douleur
Abandono, oh mi dolor
Quand j'explore, j'respire, j'l'explique pas
Cuando exploro, respiro, no lo explico
Lettre à mes peurs
Brief an meine Ängste
Je vous quitte
Ich verlasse euch
À mes pleurs
An meine Tränen
Je vous laisse
Ich lasse euch zurück
Dans la fureur
In der Wut
De vos stress
Eures Stresses
Mais là je meurs
Aber hier sterbe ich
Si je reste
Wenn ich bleibe
Je perds le fil
Ich verliere den Faden
Je perds l'ivresse
Ich verliere die Trunkenheit
Légère et fine
Leicht und fein
De vos tendresses
Eurer Zärtlichkeiten
De nos victoires
Unserer Siege
De la vie qui caresse
Des Lebens, das streichelt
Quand on se marre
Wenn wir lachen
Je sonne la trêve
Ich rufe den Waffenstillstand aus
Dans une main les rêves
In einer Hand die Träume
Dans l'autre les espoirs, je pars
In der anderen die Hoffnungen, ich gehe
J'abandonne, oh ma douleur
Ich gebe auf, oh mein Schmerz
Quand j'explore, j'respire, je respire
Wenn ich erforsche, atme ich, ich atme
J'abandonne, oh ma douleur
Ich gebe auf, oh mein Schmerz
Quand j'explore, j'respire, j'l'explique pas
Wenn ich erforsche, atme ich, ich kann es nicht erklären
Je vais pas préparer
Ich werde nicht vorbereiten
Je vais pas planifier
Ich werde nicht planen
Je ne vais pas savoir
Ich werde nicht wissen
Je vais juste essayer
Ich werde nur versuchen
De vivre sans prévoir
Zu leben, ohne vorherzusehen
Ce qu'on sera demain
Was wir morgen sein werden
Car j'ai du mal à croire
Denn ich finde es schwer zu glauben
Que l'on vivra serein
Dass wir sorgenfrei leben werden
À tant se projeter
Sich so sehr in die Zukunft zu projizieren
À oublier maintenant
Die Gegenwart zu vergessen
Et j'en ai bien laissé
Und ich habe schon viele
Des plumes, oh trop souvent
Federn gelassen, oh zu oft
Je sonne la trêve
Ich rufe den Waffenstillstand aus
Dans une main les rêves
In einer Hand die Träume
Dans l'autre les espoirs, je pars
In der anderen die Hoffnungen, ich gehe
J'abandonne, oh ma douleur
Ich gebe auf, oh mein Schmerz
Quand j'explore, j'respire, je respire
Wenn ich erforsche, atme ich, ich atme
J'abandonne, oh ma douleur
Ich gebe auf, oh mein Schmerz
Quand j'explore, j'respire, j'l'explique pas
Wenn ich erforsche, atme ich, ich kann es nicht erklären
Lettre à mes peurs
Lettera alle mie paure
Je vous quitte
Vi lascio
À mes pleurs
Alle mie lacrime
Je vous laisse
Vi lascio
Dans la fureur
Nella furia
De vos stress
Del vostro stress
Mais là je meurs
Ma qui sto morendo
Si je reste
Se rimango
Je perds le fil
Perdo il filo
Je perds l'ivresse
Perdo l'ebbrezza
Légère et fine
Leggera e sottile
De vos tendresses
Delle vostre tenerezze
De nos victoires
Delle nostre vittorie
De la vie qui caresse
Della vita che accarezza
Quand on se marre
Quando ci ridiamo
Je sonne la trêve
Suono la tregua
Dans une main les rêves
In una mano i sogni
Dans l'autre les espoirs, je pars
Nell'altra le speranze, me ne vado
J'abandonne, oh ma douleur
Abbandono, oh mio dolore
Quand j'explore, j'respire, je respire
Quando esploro, respiro, respiro
J'abandonne, oh ma douleur
Abbandono, oh mio dolore
Quand j'explore, j'respire, j'l'explique pas
Quando esploro, respiro, non lo spiego
Je vais pas préparer
Non preparerò
Je vais pas planifier
Non pianificherò
Je ne vais pas savoir
Non saprò
Je vais juste essayer
Proverò solo
De vivre sans prévoir
A vivere senza prevedere
Ce qu'on sera demain
Cosa saremo domani
Car j'ai du mal à croire
Perché ho difficoltà a credere
Que l'on vivra serein
Che vivremo sereni
À tant se projeter
Proiettandoci così tanto
À oublier maintenant
Dimenticando il presente
Et j'en ai bien laissé
E ne ho lasciate
Des plumes, oh trop souvent
Tante piume, oh troppo spesso
Je sonne la trêve
Suono la tregua
Dans une main les rêves
In una mano i sogni
Dans l'autre les espoirs, je pars
Nell'altra le speranze, me ne vado
J'abandonne, oh ma douleur
Abbandono, oh mio dolore
Quand j'explore, j'respire, je respire
Quando esploro, respiro, respiro
J'abandonne, oh ma douleur
Abbandono, oh mio dolore
Quand j'explore, j'respire, j'l'explique pas
Quando esploro, respiro, non lo spiego

Curiosités sur la chanson Lettre à vous de Jérémy Frérot

Quand la chanson “Lettre à vous” a-t-elle été lancée par Jérémy Frérot?
La chanson Lettre à vous a été lancée en 2018, sur l’album “Matriochka”.
Qui a composé la chanson “Lettre à vous” de Jérémy Frérot?
La chanson “Lettre à vous” de Jérémy Frérot a été composée par Jeremy Frerot, Ben Mazue.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Jérémy Frérot

Autres artistes de Pop rock