You always keep one in your purse
Just in case you get the urge
So if you start to feel worse
A couple hours I'm on a plane
Feeling insane
Probably traumatized, ah
So, you say, "Babe, what's with the face?"
Maybe I'm drunk, maybe I'm wasted
And you know, I can't handle this
Maybe I'm just a masochist
Alright, fuck up my life
Lie to my face, kiss me goodnight
I swear you know I can't handle this
Maybe you should call your therapist
I do my best to stay away
'Cause I can't save you every day
I'm waitin' for the hurricane
You're spinnin' out and I'm in the eye
Dyin' inside
Honestly terrified
Yeah
So, you say, "Babe, what's with the face?"
Maybe I'm drunk, maybe I'm wasted
And you know, I can't handle this
Maybe I'm just a masochist
Alright, fuck up my life
Lie to my face, kiss me goodnight
I swear you know I can't handle this
Maybe you should call your therapist
You know I can't handle this
Maybe you should call your therapist
You always keep one in your purse
Tu en gardes toujours un dans ton sac
Just in case you get the urge
Juste au cas où tu ressens le besoin
So if you start to feel worse
Alors si tu commences à te sentir pire
A couple hours I'm on a plane
Quelques heures et je suis dans un avion
Feeling insane
Me sentant fou
Probably traumatized, ah
Probablement traumatisé, ah
So, you say, "Babe, what's with the face?"
Alors, tu dis, "Chérie, qu'est-ce qui ne va pas avec ton visage?"
Maybe I'm drunk, maybe I'm wasted
Peut-être que je suis ivre, peut-être que je suis gaspillé
And you know, I can't handle this
Et tu sais, je ne peux pas gérer ça
Maybe I'm just a masochist
Peut-être que je suis juste un masochiste
Alright, fuck up my life
D'accord, ruine ma vie
Lie to my face, kiss me goodnight
Mens-moi en face, embrasse-moi bonne nuit
I swear you know I can't handle this
Je jure que tu sais que je ne peux pas gérer ça
Maybe you should call your therapist
Peut-être que tu devrais appeler ton thérapeute
I do my best to stay away
Je fais de mon mieux pour rester à l'écart
'Cause I can't save you every day
Parce que je ne peux pas te sauver tous les jours
I'm waitin' for the hurricane
J'attends l'ouragan
You're spinnin' out and I'm in the eye
Tu es en train de perdre le contrôle et je suis dans l'œil du cyclone
Dyin' inside
En train de mourir à l'intérieur
Honestly terrified
Honnêtement terrifié
Yeah
Ouais
So, you say, "Babe, what's with the face?"
Alors, tu dis, "Chérie, qu'est-ce qui ne va pas avec ton visage?"
Maybe I'm drunk, maybe I'm wasted
Peut-être que je suis ivre, peut-être que je suis gaspillé
And you know, I can't handle this
Et tu sais, je ne peux pas gérer ça
Maybe I'm just a masochist
Peut-être que je suis juste un masochiste
Alright, fuck up my life
D'accord, ruine ma vie
Lie to my face, kiss me goodnight
Mens-moi en face, embrasse-moi bonne nuit
I swear you know I can't handle this
Je jure que tu sais que je ne peux pas gérer ça
Maybe you should call your therapist
Peut-être que tu devrais appeler ton thérapeute
You know I can't handle this
Tu sais que je ne peux pas gérer ça
Maybe you should call your therapist
Peut-être que tu devrais appeler ton thérapeute
You always keep one in your purse
Você sempre guarda um na sua bolsa
Just in case you get the urge
Apenas no caso de sentir a necessidade
So if you start to feel worse
Então, se você começar a se sentir pior
A couple hours I'm on a plane
Em algumas horas estou em um avião
Feeling insane
Sentindo-me louco
Probably traumatized, ah
Provavelmente traumatizado, ah
So, you say, "Babe, what's with the face?"
Então, você diz, "Amor, o que há com essa cara?"
Maybe I'm drunk, maybe I'm wasted
Talvez eu esteja bêbado, talvez eu esteja desperdiçado
And you know, I can't handle this
E você sabe, eu não consigo lidar com isso
Maybe I'm just a masochist
Talvez eu seja apenas um masoquista
Alright, fuck up my life
Tudo bem, estrague minha vida
Lie to my face, kiss me goodnight
Minta para o meu rosto, me beije boa noite
I swear you know I can't handle this
Eu juro que você sabe que eu não consigo lidar com isso
Maybe you should call your therapist
Talvez você devesse ligar para o seu terapeuta
I do my best to stay away
Eu faço o meu melhor para ficar longe
'Cause I can't save you every day
Porque eu não posso te salvar todos os dias
I'm waitin' for the hurricane
Estou esperando pelo furacão
You're spinnin' out and I'm in the eye
Você está girando e eu estou no olho
Dyin' inside
Morrendo por dentro
Honestly terrified
Honestamente aterrorizado
Yeah
Sim
So, you say, "Babe, what's with the face?"
Então, você diz, "Amor, o que há com essa cara?"
Maybe I'm drunk, maybe I'm wasted
Talvez eu esteja bêbado, talvez eu esteja desperdiçado
And you know, I can't handle this
E você sabe, eu não consigo lidar com isso
Maybe I'm just a masochist
Talvez eu seja apenas um masoquista
Alright, fuck up my life
Tudo bem, estrague minha vida
Lie to my face, kiss me goodnight
Minta para o meu rosto, me beije boa noite
I swear you know I can't handle this
Eu juro que você sabe que eu não consigo lidar com isso
Maybe you should call your therapist
Talvez você devesse ligar para o seu terapeuta
You know I can't handle this
Você sabe que eu não consigo lidar com isso
Maybe you should call your therapist
Talvez você devesse ligar para o seu terapeuta
You always keep one in your purse
Siempre llevas uno en tu bolso
Just in case you get the urge
Por si acaso te entran ganas
So if you start to feel worse
Así que si empiezas a sentirte peor
A couple hours I'm on a plane
Un par de horas estoy en un avión
Feeling insane
Sintiéndome loco
Probably traumatized, ah
Probablemente traumatizado, ah
So, you say, "Babe, what's with the face?"
Entonces, dices, "Cariño, ¿qué pasa con esa cara?"
Maybe I'm drunk, maybe I'm wasted
Quizás estoy borracho, quizás estoy desaprovechado
And you know, I can't handle this
Y sabes, no puedo manejar esto
Maybe I'm just a masochist
Quizás solo soy un masoquista
Alright, fuck up my life
Está bien, arruina mi vida
Lie to my face, kiss me goodnight
Miente a mi cara, bésame buenas noches
I swear you know I can't handle this
Te juro que sabes que no puedo manejar esto
Maybe you should call your therapist
Quizás deberías llamar a tu terapeuta
I do my best to stay away
Hago lo mejor para mantenerme alejado
'Cause I can't save you every day
Porque no puedo salvarte todos los días
I'm waitin' for the hurricane
Estoy esperando el huracán
You're spinnin' out and I'm in the eye
Estás perdiendo el control y yo estoy en el ojo
Dyin' inside
Muriendo por dentro
Honestly terrified
Honestamente aterrado
Yeah
Sí
So, you say, "Babe, what's with the face?"
Entonces, dices, "Cariño, ¿qué pasa con esa cara?"
Maybe I'm drunk, maybe I'm wasted
Quizás estoy borracho, quizás estoy desaprovechado
And you know, I can't handle this
Y sabes, no puedo manejar esto
Maybe I'm just a masochist
Quizás solo soy un masoquista
Alright, fuck up my life
Está bien, arruina mi vida
Lie to my face, kiss me goodnight
Miente a mi cara, bésame buenas noches
I swear you know I can't handle this
Te juro que sabes que no puedo manejar esto
Maybe you should call your therapist
Quizás deberías llamar a tu terapeuta
You know I can't handle this
Sabes que no puedo manejar esto
Maybe you should call your therapist
Quizás deberías llamar a tu terapeuta
You always keep one in your purse
Du hast immer eine in deiner Handtasche
Just in case you get the urge
Nur für den Fall, dass du den Drang verspürst
So if you start to feel worse
Wenn du dich also schlechter fühlst
A couple hours I'm on a plane
Ein paar Stunden sitze ich im Flugzeug
Feeling insane
Ich fühle mich wahnsinnig
Probably traumatized, ah
Wahrscheinlich traumatisiert, ah
So, you say, "Babe, what's with the face?"
Du fragst also: „Babe, was ist mit deinem Gesicht?“
Maybe I'm drunk, maybe I'm wasted
Vielleicht bin ich betrunken, vielleicht bin ich besoffen
And you know, I can't handle this
Und du weißt, ich kann damit nicht umgehen
Maybe I'm just a masochist
Vielleicht bin ich nur ein Masochist
Alright, fuck up my life
Also gut, versau mir mein Leben
Lie to my face, kiss me goodnight
Lüg mir ins Gesicht, gib mir einen Gutenachtkuss
I swear you know I can't handle this
Ich schwöre, du weißt, dass ich damit nicht umgehen kann.
Maybe you should call your therapist
Vielleicht solltest du deinen Therapeuten anrufen
I do my best to stay away
Ich tue mein Bestes, um mich fernzuhalten
'Cause I can't save you every day
Denn ich kann dich nicht jeden Tag retten
I'm waitin' for the hurricane
Ich warte auf den Wirbelsturm
You're spinnin' out and I'm in the eye
Du drehst dich und ich stehe im Auge
Dyin' inside
Sterbe innerlich
Honestly terrified
Ehrlich erschrocken
Yeah
Ja
So, you say, "Babe, what's with the face?"
Du fragst also: „Babe, was ist mit deinem Gesicht?“
Maybe I'm drunk, maybe I'm wasted
Vielleicht bin ich betrunken, vielleicht bin ich besoffen
And you know, I can't handle this
Und du weißt, ich kann damit nicht umgehen
Maybe I'm just a masochist
Vielleicht bin ich nur ein Masochist
Alright, fuck up my life
Also gut, versau mir mein Leben
Lie to my face, kiss me goodnight
Lüg mir ins Gesicht, gib mir einen Gutenachtkuss
I swear you know I can't handle this
Ich schwöre, du weißt, dass ich damit nicht umgehen kann.
Maybe you should call your therapist
Vielleicht solltest du deinen Therapeuten anrufen
You know I can't handle this
Du weißt, dass ich damit nicht umgehen kann
Maybe you should call your therapist
Vielleicht solltest du deinen Therapeuten anrufen
You always keep one in your purse
Lo tieni sempre nella tua borsa
Just in case you get the urge
Nel caso in cui ti prenda l'impulso
So if you start to feel worse
Quindi se inizi a sentirti peggio
A couple hours I'm on a plane
Un paio d'ore e sono su un aereo
Feeling insane
Sentendomi pazzo
Probably traumatized, ah
Probabilmente traumatizzato, ah
So, you say, "Babe, what's with the face?"
Quindi dici, "Amore, perché quella faccia?"
Maybe I'm drunk, maybe I'm wasted
Forse sono ubriaco, forse sono sbronzo
And you know, I can't handle this
E sai, non riesco a gestire tutto questo
Maybe I'm just a masochist
Forse sono solo un masochista
Alright, fuck up my life
Va bene, rovina la mia vita
Lie to my face, kiss me goodnight
Mentimi in faccia, dammi il bacio della buonanotte
I swear you know I can't handle this
Giuro che sai che non riesco a gestire tutto questo
Maybe you should call your therapist
Forse dovresti chiamare il tuo terapeuta
I do my best to stay away
Faccio del mio meglio per stare lontano
'Cause I can't save you every day
Perché non posso salvarti ogni giorno
I'm waitin' for the hurricane
Sto aspettando l'uragano
You're spinnin' out and I'm in the eye
Stai perdendo il controllo e io sono nell'occhio
Dyin' inside
Morendo dentro
Honestly terrified
Onestamente terrorizzato
Yeah
Sì
So, you say, "Babe, what's with the face?"
Quindi dici, "Amore, perché quella faccia?"
Maybe I'm drunk, maybe I'm wasted
Forse sono ubriaco, forse sono sbronzo
And you know, I can't handle this
E sai, non riesco a gestire tutto questo
Maybe I'm just a masochist
Forse sono solo un masochista
Alright, fuck up my life
Va bene, rovina la mia vita
Lie to my face, kiss me goodnight
Mentimi in faccia, dammi il bacio della buonanotte
I swear you know I can't handle this
Giuro che sai che non riesco a gestire tutto questo
Maybe you should call your therapist
Forse dovresti chiamare il tuo terapeuta
You know I can't handle this
Sai che non riesco a gestire tutto questo
Maybe you should call your therapist
Forse dovresti chiamare il tuo terapeuta