Un Besito Más

JESSE EDUARDO HUERTA UECKE, TIRZAH JOY HUERTA UECKE

Paroles Traduction

Sólo un besito más
Sólo un besito más
Un besito más

Sé que la luna cuando sale el sol se va
Que la dalia mas hermosa del jardín se seca

Sé que el inverno mas eterno ha de acabar
Y las huellas en la arena con el mar se irán

Sé que no querías marcharte
Sé que te querias quedar
Donde estés un día iré a visitarte
Sólo guárdame un besito más

Sé que el destino ya lo tiene escrito dios
Que fortuna fue vivido entre los dos, amor

Sé que no querías marcharte
Sé que te querias quedar
Donde estés un dia iré a visitarte
Sólo guárdame un besito más

Sé que no querías marcharte
Sé que te querias quedar
Donde estés un dia iré a visitarte
Sólo guárdame un besito más

Dónde estés un día iré a visitarte
Y he guardado sólo para ti un besito más

Sólo un besito más
Un besito más

Sólo guárdame un besito más

Sólo un besito más
Juste un petit bisou de plus
Sólo un besito más
Juste un petit bisou de plus
Un besito más
Un petit bisou de plus
Sé que la luna cuando sale el sol se va
Je sais que la lune s'en va quand le soleil se lève
Que la dalia mas hermosa del jardín se seca
Que la plus belle dahlia du jardin se dessèche
Sé que el inverno mas eterno ha de acabar
Je sais que l'hiver le plus éternel doit se terminer
Y las huellas en la arena con el mar se irán
Et que les empreintes dans le sable vont disparaître avec la mer
Sé que no querías marcharte
Je sais que tu ne voulais pas partir
Sé que te querias quedar
Je sais que tu voulais rester
Donde estés un día iré a visitarte
Où que tu sois, un jour je viendrai te rendre visite
Sólo guárdame un besito más
Garde-moi juste un petit bisou de plus
Sé que el destino ya lo tiene escrito dios
Je sais que le destin est déjà écrit par Dieu
Que fortuna fue vivido entre los dos, amor
Quelle chance d'avoir vécu entre nous deux, mon amour
Sé que no querías marcharte
Je sais que tu ne voulais pas partir
Sé que te querias quedar
Je sais que tu voulais rester
Donde estés un dia iré a visitarte
Où que tu sois, un jour je viendrai te rendre visite
Sólo guárdame un besito más
Garde-moi juste un petit bisou de plus
Sé que no querías marcharte
Je sais que tu ne voulais pas partir
Sé que te querias quedar
Je sais que tu voulais rester
Donde estés un dia iré a visitarte
Où que tu sois, un jour je viendrai te rendre visite
Sólo guárdame un besito más
Garde-moi juste un petit bisou de plus
Dónde estés un día iré a visitarte
Où que tu sois, un jour je viendrai te rendre visite
Y he guardado sólo para ti un besito más
Et j'ai gardé juste pour toi un petit bisou de plus
Sólo un besito más
Juste un petit bisou de plus
Un besito más
Un petit bisou de plus
Sólo guárdame un besito más
Garde-moi juste un petit bisou de plus
Sólo un besito más
Apenas mais um beijinho
Sólo un besito más
Apenas mais um beijinho
Un besito más
Mais um beijinho
Sé que la luna cuando sale el sol se va
Sei que a lua se vai quando o sol nasce
Que la dalia mas hermosa del jardín se seca
Que a mais bela dália do jardim seca
Sé que el inverno mas eterno ha de acabar
Sei que o inverno mais eterno tem que acabar
Y las huellas en la arena con el mar se irán
E as pegadas na areia irão com o mar
Sé que no querías marcharte
Sei que você não queria partir
Sé que te querias quedar
Sei que você queria ficar
Donde estés un día iré a visitarte
Onde quer que esteja, um dia irei visitá-lo
Sólo guárdame un besito más
Apenas guarde para mim mais um beijinho
Sé que el destino ya lo tiene escrito dios
Sei que o destino já está escrito por Deus
Que fortuna fue vivido entre los dos, amor
Que foi uma sorte ter vivido entre nós dois, amor
Sé que no querías marcharte
Sei que você não queria partir
Sé que te querias quedar
Sei que você queria ficar
Donde estés un dia iré a visitarte
Onde quer que esteja, um dia irei visitá-lo
Sólo guárdame un besito más
Apenas guarde para mim mais um beijinho
Sé que no querías marcharte
Sei que você não queria partir
Sé que te querias quedar
Sei que você queria ficar
Donde estés un dia iré a visitarte
Onde quer que esteja, um dia irei visitá-lo
Sólo guárdame un besito más
Apenas guarde para mim mais um beijinho
Dónde estés un día iré a visitarte
Onde quer que esteja, um dia irei visitá-lo
Y he guardado sólo para ti un besito más
E guardei apenas para você mais um beijinho
Sólo un besito más
Apenas mais um beijinho
Un besito más
Mais um beijinho
Sólo guárdame un besito más
Apenas guarde para mim mais um beijinho
Sólo un besito más
Just one more little kiss
Sólo un besito más
Just one more little kiss
Un besito más
One more little kiss
Sé que la luna cuando sale el sol se va
I know that when the moon rises the sun goes away
Que la dalia mas hermosa del jardín se seca
That the most beautiful dahlia in the garden dries up
Sé que el inverno mas eterno ha de acabar
I know that the most eternal winter has to end
Y las huellas en la arena con el mar se irán
And the footprints in the sand with the sea will go
Sé que no querías marcharte
I know you didn't want to leave
Sé que te querias quedar
I know you wanted to stay
Donde estés un día iré a visitarte
Wherever you are one day I'll visit you
Sólo guárdame un besito más
Just save me one more little kiss
Sé que el destino ya lo tiene escrito dios
I know that God already has destiny written
Que fortuna fue vivido entre los dos, amor
That fortune was lived between us two, love
Sé que no querías marcharte
I know you didn't want to leave
Sé que te querias quedar
I know you wanted to stay
Donde estés un dia iré a visitarte
Wherever you are one day I'll visit you
Sólo guárdame un besito más
Just save me one more little kiss
Sé que no querías marcharte
I know you didn't want to leave
Sé que te querias quedar
I know you wanted to stay
Donde estés un dia iré a visitarte
Wherever you are one day I'll visit you
Sólo guárdame un besito más
Just save me one more little kiss
Dónde estés un día iré a visitarte
Where you are one day I'll visit you
Y he guardado sólo para ti un besito más
And I've saved just for you one more little kiss
Sólo un besito más
Just one more little kiss
Un besito más
One more little kiss
Sólo guárdame un besito más
Just save me one more little kiss
Sólo un besito más
Nur noch ein Küsschen
Sólo un besito más
Nur noch ein Küsschen
Un besito más
Ein Küsschen mehr
Sé que la luna cuando sale el sol se va
Ich weiß, dass der Mond geht, wenn die Sonne aufgeht
Que la dalia mas hermosa del jardín se seca
Dass die schönste Dahlie im Garten verwelkt
Sé que el inverno mas eterno ha de acabar
Ich weiß, dass der ewigste Winter enden wird
Y las huellas en la arena con el mar se irán
Und die Spuren im Sand mit dem Meer verschwinden werden
Sé que no querías marcharte
Ich weiß, du wolltest nicht gehen
Sé que te querias quedar
Ich weiß, du wolltest bleiben
Donde estés un día iré a visitarte
Wo auch immer du bist, eines Tages werde ich dich besuchen
Sólo guárdame un besito más
Bewahre mir nur noch ein Küsschen auf
Sé que el destino ya lo tiene escrito dios
Ich weiß, dass das Schicksal bereits von Gott geschrieben wurde
Que fortuna fue vivido entre los dos, amor
Was für ein Glück, dass es zwischen uns beiden gelebt hat, Liebe
Sé que no querías marcharte
Ich weiß, du wolltest nicht gehen
Sé que te querias quedar
Ich weiß, du wolltest bleiben
Donde estés un dia iré a visitarte
Wo auch immer du bist, eines Tages werde ich dich besuchen
Sólo guárdame un besito más
Bewahre mir nur noch ein Küsschen auf
Sé que no querías marcharte
Ich weiß, du wolltest nicht gehen
Sé que te querias quedar
Ich weiß, du wolltest bleiben
Donde estés un dia iré a visitarte
Wo auch immer du bist, eines Tages werde ich dich besuchen
Sólo guárdame un besito más
Bewahre mir nur noch ein Küsschen auf
Dónde estés un día iré a visitarte
Wo auch immer du bist, eines Tages werde ich dich besuchen
Y he guardado sólo para ti un besito más
Und ich habe nur für dich ein Küsschen mehr aufbewahrt
Sólo un besito más
Nur noch ein Küsschen
Un besito más
Ein Küsschen mehr
Sólo guárdame un besito más
Bewahre mir nur noch ein Küsschen auf
Sólo un besito más
Solo un bacio in più
Sólo un besito más
Solo un bacio in più
Un besito más
Un bacio in più
Sé que la luna cuando sale el sol se va
So che la luna quando sorge il sole se ne va
Que la dalia mas hermosa del jardín se seca
Che la più bella dalia del giardino si secca
Sé que el inverno mas eterno ha de acabar
So che l'inverno più eterno deve finire
Y las huellas en la arena con el mar se irán
E le impronte sulla sabbia con il mare se ne andranno
Sé que no querías marcharte
So che non volevi andartene
Sé que te querias quedar
So che volevi restare
Donde estés un día iré a visitarte
Dove sei, un giorno verrò a farti visita
Sólo guárdame un besito más
Solo risparmiami un bacio in più
Sé que el destino ya lo tiene escrito dios
So che il destino è già scritto da Dio
Que fortuna fue vivido entre los dos, amor
Che è stata una fortuna vissuta tra noi due, amore
Sé que no querías marcharte
So che non volevi andartene
Sé que te querias quedar
So che volevi restare
Donde estés un dia iré a visitarte
Dove sei, un giorno verrò a farti visita
Sólo guárdame un besito más
Solo risparmiami un bacio in più
Sé que no querías marcharte
So che non volevi andartene
Sé que te querias quedar
So che volevi restare
Donde estés un dia iré a visitarte
Dove sei, un giorno verrò a farti visita
Sólo guárdame un besito más
Solo risparmiami un bacio in più
Dónde estés un día iré a visitarte
Dove sei, un giorno verrò a farti visita
Y he guardado sólo para ti un besito más
E ho riservato solo per te un bacio in più
Sólo un besito más
Solo un bacio in più
Un besito más
Un bacio in più
Sólo guárdame un besito más
Solo risparmiami un bacio in più
Sólo un besito más
Hanya satu ciuman lagi
Sólo un besito más
Hanya satu ciuman lagi
Un besito más
Satu ciuman lagi
Sé que la luna cuando sale el sol se va
Aku tahu bulan pergi saat matahari terbit
Que la dalia mas hermosa del jardín se seca
Bahwa dahlia yang paling indah di taman akan layu
Sé que el inverno mas eterno ha de acabar
Aku tahu musim dingin yang paling abadi akan berakhir
Y las huellas en la arena con el mar se irán
Dan jejak-jejak di pasir akan hilang bersama laut
Sé que no querías marcharte
Aku tahu kamu tidak ingin pergi
Sé que te querias quedar
Aku tahu kamu ingin tinggal
Donde estés un día iré a visitarte
Di mana pun kamu berada suatu hari nanti akan kumengunjungimu
Sólo guárdame un besito más
Hanya simpankan satu ciuman lagi untukku
Sé que el destino ya lo tiene escrito dios
Aku tahu takdir sudah ditulis oleh Tuhan
Que fortuna fue vivido entre los dos, amor
Betapa beruntungnya telah hidup bersamamu, kasih
Sé que no querías marcharte
Aku tahu kamu tidak ingin pergi
Sé que te querias quedar
Aku tahu kamu ingin tinggal
Donde estés un dia iré a visitarte
Di mana pun kamu berada suatu hari nanti akan kumengunjungimu
Sólo guárdame un besito más
Hanya simpankan satu ciuman lagi untukku
Sé que no querías marcharte
Aku tahu kamu tidak ingin pergi
Sé que te querias quedar
Aku tahu kamu ingin tinggal
Donde estés un dia iré a visitarte
Di mana pun kamu berada suatu hari nanti akan kumengunjungimu
Sólo guárdame un besito más
Hanya simpankan satu ciuman lagi untukku
Dónde estés un día iré a visitarte
Di mana pun kamu berada suatu hari nanti akan kumengunjungimu
Y he guardado sólo para ti un besito más
Dan aku telah menyimpan hanya untukmu satu ciuman lagi
Sólo un besito más
Hanya satu ciuman lagi
Un besito más
Satu ciuman lagi
Sólo guárdame un besito más
Hanya simpankan satu ciuman lagi untukku
Sólo un besito más
แค่จูบเพิ่มอีกครั้งหนึ่ง
Sólo un besito más
แค่จูบเพิ่มอีกครั้งหนึ่ง
Un besito más
จูบเพิ่มอีกครั้งหนึ่ง
Sé que la luna cuando sale el sol se va
ฉันรู้ว่าเมื่อพระอาทิตย์ขึ้น พระจันทร์ก็จะหายไป
Que la dalia mas hermosa del jardín se seca
ดอกดาหลียอดสวยในสวนก็จะเหี่ยวเซา
Sé que el inverno mas eterno ha de acabar
ฉันรู้ว่าฤดูหนาวที่ยาวนานที่สุดจะต้องสิ้นสุด
Y las huellas en la arena con el mar se irán
และรอยเท้าบนทรายก็จะหายไปกับทะเล
Sé que no querías marcharte
ฉันรู้ว่าคุณไม่อยากจากไป
Sé que te querias quedar
ฉันรู้ว่าคุณอยากจะอยู่
Donde estés un día iré a visitarte
ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหน วันหนึ่งฉันจะไปเยี่ยมคุณ
Sólo guárdame un besito más
แค่เก็บจูบเพิ่มอีกครั้งหนึ่งไว้ให้ฉัน
Sé que el destino ya lo tiene escrito dios
ฉันรู้ว่าพระเจ้าได้เขียนชะตาชีวิตเราไว้แล้ว
Que fortuna fue vivido entre los dos, amor
เป็นโชคดีที่ได้ใช้ชีวิตร่วมกันระหว่างเราสองคน, ที่รัก
Sé que no querías marcharte
ฉันรู้ว่าคุณไม่อยากจากไป
Sé que te querias quedar
ฉันรู้ว่าคุณอยากจะอยู่
Donde estés un dia iré a visitarte
ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหน วันหนึ่งฉันจะไปเยี่ยมคุณ
Sólo guárdame un besito más
แค่เก็บจูบเพิ่มอีกครั้งหนึ่งไว้ให้ฉัน
Sé que no querías marcharte
ฉันรู้ว่าคุณไม่อยากจากไป
Sé que te querias quedar
ฉันรู้ว่าคุณอยากจะอยู่
Donde estés un dia iré a visitarte
ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหน วันหนึ่งฉันจะไปเยี่ยมคุณ
Sólo guárdame un besito más
แค่เก็บจูบเพิ่มอีกครั้งหนึ่งไว้ให้ฉัน
Dónde estés un día iré a visitarte
ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหน วันหนึ่งฉันจะไปเยี่ยมคุณ
Y he guardado sólo para ti un besito más
และฉันเก็บจูบเพิ่มอีกครั้งหนึ่งไว้เฉพาะให้คุณ
Sólo un besito más
แค่จูบเพิ่มอีกครั้งหนึ่ง
Un besito más
จูบเพิ่มอีกครั้งหนึ่ง
Sólo guárdame un besito más
แค่เก็บจูบเพิ่มอีกครั้งหนึ่งไว้ให้ฉัน
Sólo un besito más
只再来一个小吻
Sólo un besito más
只再来一个小吻
Un besito más
再来一个小吻
Sé que la luna cuando sale el sol se va
我知道当太阳升起时月亮就会消失
Que la dalia mas hermosa del jardín se seca
园中最美的大丽花也会凋谢
Sé que el inverno mas eterno ha de acabar
我知道最漫长的冬天终将结束
Y las huellas en la arena con el mar se irán
沙滩上的足迹也会随着海浪消失
Sé que no querías marcharte
我知道你不想离开
Sé que te querias quedar
我知道你想留下
Donde estés un día iré a visitarte
无论你在哪里,总有一天我会去看望你
Sólo guárdame un besito más
只为我保留一个小吻
Sé que el destino ya lo tiene escrito dios
我知道命运已由上帝书写
Que fortuna fue vivido entre los dos, amor
我们之间的相遇是多么幸运,亲爱的
Sé que no querías marcharte
我知道你不想离开
Sé que te querias quedar
我知道你想留下
Donde estés un dia iré a visitarte
无论你在哪里,总有一天我会去看望你
Sólo guárdame un besito más
只为我保留一个小吻
Sé que no querías marcharte
我知道你不想离开
Sé que te querias quedar
我知道你想留下
Donde estés un dia iré a visitarte
无论你在哪里,总有一天我会去看望你
Sólo guárdame un besito más
只为我保留一个小吻
Dónde estés un día iré a visitarte
无论你在哪里,总有一天我会去看望你
Y he guardado sólo para ti un besito más
我已经为你保留了一个小吻
Sólo un besito más
只再来一个小吻
Un besito más
再来一个小吻
Sólo guárdame un besito más
只为我保留一个小吻

Curiosités sur la chanson Un Besito Más de Jesse & Joy

Sur quels albums la chanson “Un Besito Más” a-t-elle été lancée par Jesse & Joy?
Jesse & Joy a lancé la chanson sur les albums “Un Besito Más” en 2015 et “Jesse & Joy” en 2017.
Qui a composé la chanson “Un Besito Más” de Jesse & Joy?
La chanson “Un Besito Más” de Jesse & Joy a été composée par JESSE EDUARDO HUERTA UECKE, TIRZAH JOY HUERTA UECKE.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Jesse & Joy

Autres artistes de Pop