She Used to Be Mine

Sara Bareilles

Paroles Traduction

It's not simple to say
That most days I don't recognize me
That these shoes and this apron
That place and it's patrons
Have taken more than I gave them

It's not easy to know
I'm not anything like I used to be
Although it's true
I was never attention's sweet center
I still remember that girl

She's imperfect, but she tries
She is good, but she lies
She is hard on herself
She is broken, and won't ask for help
She is messy, but she's kind
She is lonely most of the time
She is all of this mixed up
And baked in a beautiful pie
She is gone but she used to be mine

And it's not what I asked for
Sometimes life just slips in through a back door
And carves out a person
And makes you believe it's all true
And now I've got you
You're not what I asked for
If I'm honest, I know I would give it all back
For a chance to start over
And rewrite an ending or two
For that girl that I knew

Who was reckless just enough
Who gets hurt
But who learns how to toughen up when she's bruised
And gets used by a man who can't love
And then she'll get stuck and be scared
Of the life that's inside her
Getting stronger each day
'Til it finally reminds her
To fight just a little
To bring back the fire in her eyes
That's been gone, but used to be mine
Oh, used to be mine

She is messy, but she's kind
She is lonely most of the time
She is all of this mixed up and baked in a beautiful pie
She is gone, but she used to be mine

It's not simple to say
Ce n'est pas simple à dire
That most days I don't recognize me
Que la plupart des jours, je ne me reconnais pas
That these shoes and this apron
Ces chaussures et ce tablier
That place and it's patrons
Cet endroit et ses clients
Have taken more than I gave them
Ont pris plus que ce que je leur ai donné
It's not easy to know
Ce n'est pas facile à savoir
I'm not anything like I used to be
Je ne suis plus du tout comme j'étais avant
Although it's true
Bien que ce soit vrai
I was never attention's sweet center
Je n'ai jamais été le doux centre de l'attention
I still remember that girl
Je me souviens encore de cette fille
She's imperfect, but she tries
Elle est imparfaite, mais elle essaie
She is good, but she lies
Elle est bonne, mais elle ment
She is hard on herself
Elle est dure avec elle-même
She is broken, and won't ask for help
Elle est brisée, et ne demande pas d'aide
She is messy, but she's kind
Elle est désordonnée, mais elle est gentille
She is lonely most of the time
Elle est seule la plupart du temps
She is all of this mixed up
Elle est tout cela mélangé
And baked in a beautiful pie
Et cuit dans une belle tarte
She is gone but she used to be mine
Elle est partie mais elle était à moi
And it's not what I asked for
Et ce n'est pas ce que j'ai demandé
Sometimes life just slips in through a back door
Parfois, la vie s'infiltre simplement par une porte dérobée
And carves out a person
Et sculpte une personne
And makes you believe it's all true
Et vous fait croire que tout est vrai
And now I've got you
Et maintenant je t'ai
You're not what I asked for
Tu n'es pas ce que j'ai demandé
If I'm honest, I know I would give it all back
Si je suis honnête, je sais que je rendrais tout
For a chance to start over
Pour une chance de recommencer
And rewrite an ending or two
Et de réécrire une ou deux fins
For that girl that I knew
Pour cette fille que je connaissais
Who was reckless just enough
Qui était assez imprudente
Who gets hurt
Qui se fait mal
But who learns how to toughen up when she's bruised
Mais qui apprend à se durcir quand elle est meurtrie
And gets used by a man who can't love
Et qui est utilisée par un homme qui ne peut pas aimer
And then she'll get stuck and be scared
Et puis elle restera coincée et aura peur
Of the life that's inside her
De la vie qui est en elle
Getting stronger each day
Devenant plus forte chaque jour
'Til it finally reminds her
Jusqu'à ce qu'elle lui rappelle enfin
To fight just a little
De se battre juste un peu
To bring back the fire in her eyes
Pour ramener le feu dans ses yeux
That's been gone, but used to be mine
Qui est parti, mais qui était à moi
Oh, used to be mine
Oh, elle était à moi
She is messy, but she's kind
Elle est désordonnée, mais elle est gentille
She is lonely most of the time
Elle est seule la plupart du temps
She is all of this mixed up and baked in a beautiful pie
Elle est tout cela mélangé et cuit dans une belle tarte
She is gone, but she used to be mine
Elle est partie, mais elle était à moi
It's not simple to say
Não é simples dizer
That most days I don't recognize me
Que na maioria dos dias eu não me reconheço
That these shoes and this apron
Que esses sapatos e esse avental
That place and it's patrons
Esse lugar e seus frequentadores
Have taken more than I gave them
Levaram mais do que eu dei a eles
It's not easy to know
Não é fácil saber
I'm not anything like I used to be
Que eu não sou nada como costumava ser
Although it's true
Embora seja verdade
I was never attention's sweet center
Eu nunca fui o centro doce da atenção
I still remember that girl
Eu ainda me lembro daquela garota
She's imperfect, but she tries
Ela é imperfeita, mas ela tenta
She is good, but she lies
Ela é boa, mas ela mente
She is hard on herself
Ela é dura consigo mesma
She is broken, and won't ask for help
Ela está quebrada e não pede ajuda
She is messy, but she's kind
Ela é bagunçada, mas ela é gentil
She is lonely most of the time
Ela se sente sozinha na maior parte do tempo
She is all of this mixed up
Ela é tudo isso misturado
And baked in a beautiful pie
E assado em uma bela torta
She is gone but she used to be mine
Ela se foi, mas costumava ser minha
And it's not what I asked for
E isso não é o que eu pedi
Sometimes life just slips in through a back door
Às vezes a vida apenas entra pela porta dos fundos
And carves out a person
E esculpe uma pessoa
And makes you believe it's all true
E faz você acreditar que é tudo verdade
And now I've got you
E agora eu tenho você
You're not what I asked for
Você não é o que eu pedi
If I'm honest, I know I would give it all back
Se eu for honesto, eu sei que devolveria tudo
For a chance to start over
Por uma chance de começar de novo
And rewrite an ending or two
E reescrever um final ou dois
For that girl that I knew
Para aquela garota que eu conhecia
Who was reckless just enough
Que era imprudente o suficiente
Who gets hurt
Que se machuca
But who learns how to toughen up when she's bruised
Mas que aprende a se fortalecer quando está machucada
And gets used by a man who can't love
E é usada por um homem que não sabe amar
And then she'll get stuck and be scared
E então ela ficará presa e com medo
Of the life that's inside her
Da vida que está dentro dela
Getting stronger each day
Ficando mais forte a cada dia
'Til it finally reminds her
Até que finalmente a lembre
To fight just a little
Para lutar um pouco
To bring back the fire in her eyes
Para trazer de volta o fogo em seus olhos
That's been gone, but used to be mine
Que se foi, mas costumava ser meu
Oh, used to be mine
Ah, costumava ser meu
She is messy, but she's kind
Ela é bagunçada, mas ela é gentil
She is lonely most of the time
Ela se sente sozinha na maior parte do tempo
She is all of this mixed up and baked in a beautiful pie
Ela é tudo isso misturado e assado em uma bela torta
She is gone, but she used to be mine
Ela se foi, mas costumava ser minha
It's not simple to say
No es fácil decir
That most days I don't recognize me
Que la mayoría de los días no me reconozco
That these shoes and this apron
Que estos zapatos y este delantal
That place and it's patrons
Ese lugar y sus clientes
Have taken more than I gave them
Han tomado más de lo que les di
It's not easy to know
No es fácil saber
I'm not anything like I used to be
Que ya no soy nada como solía ser
Although it's true
Aunque es cierto
I was never attention's sweet center
Nunca fui el dulce centro de atención
I still remember that girl
Aún recuerdo a esa chica
She's imperfect, but she tries
Es imperfecta, pero lo intenta
She is good, but she lies
Es buena, pero miente
She is hard on herself
Es dura consigo misma
She is broken, and won't ask for help
Está rota y no pide ayuda
She is messy, but she's kind
Es desordenada, pero es amable
She is lonely most of the time
Está sola la mayor parte del tiempo
She is all of this mixed up
Es todo esto mezclado
And baked in a beautiful pie
Y horneado en una hermosa tarta
She is gone but she used to be mine
Se ha ido pero solía ser mía
And it's not what I asked for
Y no es lo que pedí
Sometimes life just slips in through a back door
A veces la vida simplemente se cuela por una puerta trasera
And carves out a person
Y talla a una persona
And makes you believe it's all true
Y te hace creer que todo es cierto
And now I've got you
Y ahora te tengo a ti
You're not what I asked for
No eres lo que pedí
If I'm honest, I know I would give it all back
Si soy honesto, sé que lo devolvería todo
For a chance to start over
Por una oportunidad de empezar de nuevo
And rewrite an ending or two
Y reescribir un final o dos
For that girl that I knew
Para esa chica que conocí
Who was reckless just enough
Quien era lo suficientemente imprudente
Who gets hurt
Quien se lastima
But who learns how to toughen up when she's bruised
Pero quien aprende a endurecerse cuando está magullada
And gets used by a man who can't love
Y es utilizada por un hombre que no puede amar
And then she'll get stuck and be scared
Y luego se quedará atascada y asustada
Of the life that's inside her
De la vida que está dentro de ella
Getting stronger each day
Haciéndose más fuerte cada día
'Til it finally reminds her
Hasta que finalmente le recuerda
To fight just a little
Luchar solo un poco
To bring back the fire in her eyes
Para traer de vuelta el fuego en sus ojos
That's been gone, but used to be mine
Que se ha ido, pero solía ser mío
Oh, used to be mine
Oh, solía ser mía
She is messy, but she's kind
Es desordenada, pero es amable
She is lonely most of the time
Está sola la mayor parte del tiempo
She is all of this mixed up and baked in a beautiful pie
Es todo esto mezclado y horneado en una hermosa tarta
She is gone, but she used to be mine
Se ha ido, pero solía ser mía
It's not simple to say
Es ist nicht einfach zu sagen
That most days I don't recognize me
Dass ich mich an den meisten Tagen nicht erkenne
That these shoes and this apron
Diese Schuhe und diese Schürze
That place and it's patrons
Dieser Ort und seine Gäste
Have taken more than I gave them
Haben mehr genommen als ich ihnen gegeben habe
It's not easy to know
Es ist nicht leicht zu wissen
I'm not anything like I used to be
Ich bin nicht mehr so wie ich früher war
Although it's true
Obwohl es wahr ist
I was never attention's sweet center
Ich war nie das süße Zentrum der Aufmerksamkeit
I still remember that girl
Ich erinnere mich noch an dieses Mädchen
She's imperfect, but she tries
Sie ist unvollkommen, aber sie versucht es
She is good, but she lies
Sie ist gut, aber sie lügt
She is hard on herself
Sie ist hart zu sich selbst
She is broken, and won't ask for help
Sie ist gebrochen und bittet nicht um Hilfe
She is messy, but she's kind
Sie ist chaotisch, aber sie ist nett
She is lonely most of the time
Sie ist die meiste Zeit einsam
She is all of this mixed up
Sie ist all das durcheinander
And baked in a beautiful pie
Und gebacken in einer schönen Torte
She is gone but she used to be mine
Sie ist weg, aber sie war mal meine
And it's not what I asked for
Und das ist nicht das, was ich gefragt habe
Sometimes life just slips in through a back door
Manchmal schleicht sich das Leben einfach durch eine Hintertür ein
And carves out a person
Und schnitzt eine Person
And makes you believe it's all true
Und lässt dich glauben, dass alles wahr ist
And now I've got you
Und jetzt habe ich dich
You're not what I asked for
Du bist nicht das, was ich gefragt habe
If I'm honest, I know I would give it all back
Wenn ich ehrlich bin, weiß ich, dass ich alles zurückgeben würde
For a chance to start over
Für eine Chance, von vorne anzufangen
And rewrite an ending or two
Und ein oder zwei Enden neu zu schreiben
For that girl that I knew
Für dieses Mädchen, das ich kannte
Who was reckless just enough
Die gerade genug leichtsinnig war
Who gets hurt
Die verletzt wird
But who learns how to toughen up when she's bruised
Aber die lernt, sich zu härten, wenn sie blaue Flecken hat
And gets used by a man who can't love
Und von einem Mann ausgenutzt wird, der nicht lieben kann
And then she'll get stuck and be scared
Und dann wird sie stecken bleiben und Angst haben
Of the life that's inside her
Vor dem Leben, das in ihr ist
Getting stronger each day
Jeden Tag stärker werdend
'Til it finally reminds her
Bis es sie schließlich daran erinnert
To fight just a little
Nur ein bisschen zu kämpfen
To bring back the fire in her eyes
Um das Feuer in ihren Augen zurückzubringen
That's been gone, but used to be mine
Das weg ist, aber mal meins war
Oh, used to be mine
Oh, war mal meins
She is messy, but she's kind
Sie ist chaotisch, aber sie ist nett
She is lonely most of the time
Sie ist die meiste Zeit einsam
She is all of this mixed up and baked in a beautiful pie
Sie ist all das durcheinander und gebacken in einer schönen Torte
She is gone, but she used to be mine
Sie ist weg, aber sie war mal meine
It's not simple to say
Non è semplice dire
That most days I don't recognize me
Che la maggior parte dei giorni non mi riconosco
That these shoes and this apron
Che queste scarpe e questo grembiule
That place and it's patrons
Quel posto e i suoi clienti
Have taken more than I gave them
Hanno preso più di quanto io abbia dato loro
It's not easy to know
Non è facile sapere
I'm not anything like I used to be
Non sono più nulla di ciò che ero
Although it's true
Anche se è vero
I was never attention's sweet center
Non sono mai stata il dolce centro dell'attenzione
I still remember that girl
Ricordo ancora quella ragazza
She's imperfect, but she tries
Lei è imperfetta, ma ci prova
She is good, but she lies
Lei è buona, ma mente
She is hard on herself
È dura con se stessa
She is broken, and won't ask for help
È spezzata e non chiede aiuto
She is messy, but she's kind
È disordinata, ma è gentile
She is lonely most of the time
È sola la maggior parte del tempo
She is all of this mixed up
È tutto questo mescolato
And baked in a beautiful pie
E cotto in una bellissima torta
She is gone but she used to be mine
Se n'è andata ma era mia
And it's not what I asked for
E non è quello che ho chiesto
Sometimes life just slips in through a back door
A volte la vita si insinua da una porta sul retro
And carves out a person
E scolpisce una persona
And makes you believe it's all true
E ti fa credere che sia tutto vero
And now I've got you
E ora ho te
You're not what I asked for
Non sei quello che ho chiesto
If I'm honest, I know I would give it all back
Se sono onesta, so che darei tutto indietro
For a chance to start over
Per avere la possibilità di ricominciare
And rewrite an ending or two
E riscrivere un finale o due
For that girl that I knew
Per quella ragazza che conoscevo
Who was reckless just enough
Che era abbastanza incosciente
Who gets hurt
Che si fa male
But who learns how to toughen up when she's bruised
Ma che impara a indurirsi quando è contusa
And gets used by a man who can't love
E viene usata da un uomo che non sa amare
And then she'll get stuck and be scared
E poi rimarrà bloccata e avrà paura
Of the life that's inside her
Della vita che è dentro di lei
Getting stronger each day
Diventando più forte ogni giorno
'Til it finally reminds her
Finché finalmente le ricorda
To fight just a little
Di lottare solo un po'
To bring back the fire in her eyes
Per riportare il fuoco nei suoi occhi
That's been gone, but used to be mine
Che se n'è andato, ma era mio
Oh, used to be mine
Oh, era mio
She is messy, but she's kind
Lei è disordinata, ma è gentile
She is lonely most of the time
È sola la maggior parte del tempo
She is all of this mixed up and baked in a beautiful pie
È tutto questo mescolato e cotto in una bellissima torta
She is gone, but she used to be mine
Se n'è andata, ma era mia

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Jessie Mueller

Autres artistes de Broadway theatre