If I Died Last Night

Jessie Murph

Paroles Traduction

Some things, they're solid, they're built to last
Some things, they fall apart, they break like glass
Sometimes it's scary what they call "Love"
And how fast "What is" can turn to "What was"

Waking up this mornin' and I'm drunk again
Without you here
Went outside and I lit up a cigarette
And it made me think

If I died last night in an aeroplane
In a pile up on the interstate
If I closed my eyes and went up in flames
If I took too much and I suffocate
It would tear me apart, it would haunt me forever
So much you'd never get to know
If I died last night
If I died last night

Can't stand the thought of you getting that call
Dropping your phone, running down the hall
Blaming yourself for when shit hit the wall
And drowning my memory in alcohol

If I went to heaven, it would still be hell
Without you there

If I died last night in an aeroplane
In a pile up on the interstate
If I closed my eyes and went up in flames
If I took too much and I suffocate
It would tear me apart, it would haunt me forever
So much you'd never get to know
If I died last night
If I died last night

I'm sorry, I hate this
I've never felt so alone
I need you now, so come over
I just want you to know

If I died last night in an aeroplane
In a pile up on the interstate
If I closed my eyes and went up in flames
If I took too much and I suffocate
It would tear me apart, it would haunt me forever
So much you'd never get to know
If I died last night (if I died last night)
If I died last night

Some things, they're solid, they're built to last
Certaines choses, elles sont solides, elles sont faites pour durer
Some things, they fall apart, they break like glass
Certaines choses, elles se désintègrent, elles se brisent comme du verre
Sometimes it's scary what they call "Love"
Parfois, c'est effrayant ce qu'ils appellent "Amour"
And how fast "What is" can turn to "What was"
Et à quelle vitesse "Ce qui est" peut se transformer en "Ce qui était"
Waking up this mornin' and I'm drunk again
Je me suis réveillé ce matin et je suis encore ivre
Without you here
Sans toi ici
Went outside and I lit up a cigarette
Je suis sorti et j'ai allumé une cigarette
And it made me think
Et ça m'a fait réfléchir
If I died last night in an aeroplane
Si je mourais la nuit dernière dans un avion
In a pile up on the interstate
Dans un carambolage sur l'autoroute
If I closed my eyes and went up in flames
Si je fermais les yeux et que je partais en flammes
If I took too much and I suffocate
Si j'en prenais trop et que je suffoquais
It would tear me apart, it would haunt me forever
Ça me déchirerait, ça me hanterait pour toujours
So much you'd never get to know
Tant de choses que tu ne saurais jamais
If I died last night
Si je mourais la nuit dernière
If I died last night
Si je mourais la nuit dernière
Can't stand the thought of you getting that call
Je ne supporte pas l'idée que tu reçoives cet appel
Dropping your phone, running down the hall
Lâchant ton téléphone, courant dans le couloir
Blaming yourself for when shit hit the wall
Te blâmant toi-même quand la merde a frappé le mur
And drowning my memory in alcohol
Et noyant ma mémoire dans l'alcool
If I went to heaven, it would still be hell
Si je montais au ciel, ce serait toujours l'enfer
Without you there
Sans toi là
If I died last night in an aeroplane
Si je mourais la nuit dernière dans un avion
In a pile up on the interstate
Dans un carambolage sur l'autoroute
If I closed my eyes and went up in flames
Si je fermais les yeux et que je partais en flammes
If I took too much and I suffocate
Si j'en prenais trop et que je suffoquais
It would tear me apart, it would haunt me forever
Ça me déchirerait, ça me hanterait pour toujours
So much you'd never get to know
Tant de choses que tu ne saurais jamais
If I died last night
Si je mourais la nuit dernière
If I died last night
Si je mourais la nuit dernière
I'm sorry, I hate this
Je suis désolé, je déteste ça
I've never felt so alone
Je ne me suis jamais senti aussi seul
I need you now, so come over
J'ai besoin de toi maintenant, alors viens
I just want you to know
Je veux juste que tu saches
If I died last night in an aeroplane
Si je mourais la nuit dernière dans un avion
In a pile up on the interstate
Dans un carambolage sur l'autoroute
If I closed my eyes and went up in flames
Si je fermais les yeux et que je partais en flammes
If I took too much and I suffocate
Si j'en prenais trop et que je suffoquais
It would tear me apart, it would haunt me forever
Ça me déchirerait, ça me hanterait pour toujours
So much you'd never get to know
Tant de choses que tu ne saurais jamais
If I died last night (if I died last night)
Si je mourais la nuit dernière (si je mourais la nuit dernière)
If I died last night
Si je mourais la nuit dernière
Some things, they're solid, they're built to last
Algumas coisas, elas são sólidas, são feitas para durar
Some things, they fall apart, they break like glass
Algumas coisas, elas se desfazem, quebram como vidro
Sometimes it's scary what they call "Love"
Às vezes é assustador o que eles chamam de "Amor"
And how fast "What is" can turn to "What was"
E quão rápido "O que é" pode se tornar "O que era"
Waking up this mornin' and I'm drunk again
Acordei esta manhã e estou bêbado de novo
Without you here
Sem você aqui
Went outside and I lit up a cigarette
Saí e acendi um cigarro
And it made me think
E isso me fez pensar
If I died last night in an aeroplane
Se eu morresse ontem à noite em um avião
In a pile up on the interstate
Em um acidente na interestadual
If I closed my eyes and went up in flames
Se eu fechasse meus olhos e subisse em chamas
If I took too much and I suffocate
Se eu tomasse demais e sufocasse
It would tear me apart, it would haunt me forever
Isso me destruiria, me assombraria para sempre
So much you'd never get to know
Tanto que você nunca chegaria a saber
If I died last night
Se eu morresse ontem à noite
If I died last night
Se eu morresse ontem à noite
Can't stand the thought of you getting that call
Não suporto a ideia de você receber aquela ligação
Dropping your phone, running down the hall
Deixando cair seu telefone, correndo pelo corredor
Blaming yourself for when shit hit the wall
Culpando-se quando a merda bateu no ventilador
And drowning my memory in alcohol
E afogando minha memória em álcool
If I went to heaven, it would still be hell
Se eu fosse para o céu, ainda seria um inferno
Without you there
Sem você lá
If I died last night in an aeroplane
Se eu morresse ontem à noite em um avião
In a pile up on the interstate
Em um acidente na interestadual
If I closed my eyes and went up in flames
Se eu fechasse meus olhos e subisse em chamas
If I took too much and I suffocate
Se eu tomasse demais e sufocasse
It would tear me apart, it would haunt me forever
Isso me destruiria, me assombraria para sempre
So much you'd never get to know
Tanto que você nunca chegaria a saber
If I died last night
Se eu morresse ontem à noite
If I died last night
Se eu morresse ontem à noite
I'm sorry, I hate this
Desculpe, eu odeio isso
I've never felt so alone
Nunca me senti tão sozinho
I need you now, so come over
Preciso de você agora, então venha
I just want you to know
Eu só quero que você saiba
If I died last night in an aeroplane
Se eu morresse ontem à noite em um avião
In a pile up on the interstate
Em um acidente na interestadual
If I closed my eyes and went up in flames
Se eu fechasse meus olhos e subisse em chamas
If I took too much and I suffocate
Se eu tomasse demais e sufocasse
It would tear me apart, it would haunt me forever
Isso me destruiria, me assombraria para sempre
So much you'd never get to know
Tanto que você nunca chegaria a saber
If I died last night (if I died last night)
Se eu morresse ontem à noite (se eu morresse ontem à noite)
If I died last night
Se eu morresse ontem à noite
Some things, they're solid, they're built to last
Algunas cosas, son sólidas, están hechas para durar
Some things, they fall apart, they break like glass
Algunas cosas, se desmoronan, se rompen como el vidrio
Sometimes it's scary what they call "Love"
A veces da miedo lo que llaman "Amor"
And how fast "What is" can turn to "What was"
Y qué rápido "Lo que es" puede convertirse en "Lo que fue"
Waking up this mornin' and I'm drunk again
Desperté esta mañana y estoy borracho de nuevo
Without you here
Sin ti aquí
Went outside and I lit up a cigarette
Salí y encendí un cigarrillo
And it made me think
Y me hizo pensar
If I died last night in an aeroplane
Si muriera anoche en un avión
In a pile up on the interstate
En un montón en la autopista
If I closed my eyes and went up in flames
Si cerrara mis ojos y me consumiera en llamas
If I took too much and I suffocate
Si tomé demasiado y me asfixié
It would tear me apart, it would haunt me forever
Me destrozaría, me perseguiría para siempre
So much you'd never get to know
Tanto que nunca llegarías a conocer
If I died last night
Si muriera anoche
If I died last night
Si muriera anoche
Can't stand the thought of you getting that call
No soporto la idea de que recibas esa llamada
Dropping your phone, running down the hall
Dejando caer tu teléfono, corriendo por el pasillo
Blaming yourself for when shit hit the wall
Culpándote a ti mismo cuando la mierda golpeó la pared
And drowning my memory in alcohol
Y ahogando mi memoria en alcohol
If I went to heaven, it would still be hell
Si fuera al cielo, aún sería un infierno
Without you there
Sin ti allí
If I died last night in an aeroplane
Si muriera anoche en un avión
In a pile up on the interstate
En un montón en la autopista
If I closed my eyes and went up in flames
Si cerrara mis ojos y me consumiera en llamas
If I took too much and I suffocate
Si tomé demasiado y me asfixié
It would tear me apart, it would haunt me forever
Me destrozaría, me perseguiría para siempre
So much you'd never get to know
Tanto que nunca llegarías a conocer
If I died last night
Si muriera anoche
If I died last night
Si muriera anoche
I'm sorry, I hate this
Lo siento, odio esto
I've never felt so alone
Nunca me he sentido tan solo
I need you now, so come over
Te necesito ahora, ven
I just want you to know
Solo quiero que sepas
If I died last night in an aeroplane
Si muriera anoche en un avión
In a pile up on the interstate
En un montón en la autopista
If I closed my eyes and went up in flames
Si cerrara mis ojos y me consumiera en llamas
If I took too much and I suffocate
Si tomé demasiado y me asfixié
It would tear me apart, it would haunt me forever
Me destrozaría, me perseguiría para siempre
So much you'd never get to know
Tanto que nunca llegarías a conocer
If I died last night (if I died last night)
Si muriera anoche (si muriera anoche)
If I died last night
Si muriera anoche
Some things, they're solid, they're built to last
Einige Dinge, sie sind solide, sie sind gebaut um zu halten
Some things, they fall apart, they break like glass
Einige Dinge, sie fallen auseinander, sie brechen wie Glas
Sometimes it's scary what they call "Love"
Manchmal ist es beängstigend, was sie "Liebe" nennen
And how fast "What is" can turn to "What was"
Und wie schnell "Was ist" zu "Was war" werden kann
Waking up this mornin' and I'm drunk again
Bin heute Morgen aufgewacht und bin wieder betrunken
Without you here
Ohne dich hier
Went outside and I lit up a cigarette
Bin rausgegangen und habe eine Zigarette angezündet
And it made me think
Und es brachte mich zum Nachdenken
If I died last night in an aeroplane
Wenn ich letzte Nacht in einem Flugzeug gestorben wäre
In a pile up on the interstate
In einem Haufen auf der Autobahn
If I closed my eyes and went up in flames
Wenn ich meine Augen geschlossen und in Flammen aufgegangen wäre
If I took too much and I suffocate
Wenn ich zu viel genommen hätte und erstickt wäre
It would tear me apart, it would haunt me forever
Es würde mich zerreissen, es würde mich für immer verfolgen
So much you'd never get to know
So viel, das du nie erfahren würdest
If I died last night
Wenn ich letzte Nacht gestorben wäre
If I died last night
Wenn ich letzte Nacht gestorben wäre
Can't stand the thought of you getting that call
Ich kann den Gedanken nicht ertragen, dass du diesen Anruf bekommst
Dropping your phone, running down the hall
Dein Telefon fallen lässt, den Flur entlang rennst
Blaming yourself for when shit hit the wall
Dich selbst beschuldigst, als die Scheiße gegen die Wand geflogen ist
And drowning my memory in alcohol
Und meine Erinnerung in Alkohol ertränkst
If I went to heaven, it would still be hell
Wenn ich in den Himmel käme, wäre es immer noch die Hölle
Without you there
Ohne dich dort
If I died last night in an aeroplane
Wenn ich letzte Nacht in einem Flugzeug gestorben wäre
In a pile up on the interstate
In einem Haufen auf der Autobahn
If I closed my eyes and went up in flames
Wenn ich meine Augen geschlossen und in Flammen aufgegangen wäre
If I took too much and I suffocate
Wenn ich zu viel genommen hätte und erstickt wäre
It would tear me apart, it would haunt me forever
Es würde mich zerreissen, es würde mich für immer verfolgen
So much you'd never get to know
So viel, das du nie erfahren würdest
If I died last night
Wenn ich letzte Nacht gestorben wäre
If I died last night
Wenn ich letzte Nacht gestorben wäre
I'm sorry, I hate this
Es tut mir leid, ich hasse das
I've never felt so alone
Ich habe mich noch nie so allein gefühlt
I need you now, so come over
Ich brauche dich jetzt, also komm vorbei
I just want you to know
Ich möchte nur, dass du es weißt
If I died last night in an aeroplane
Wenn ich letzte Nacht in einem Flugzeug gestorben wäre
In a pile up on the interstate
In einem Haufen auf der Autobahn
If I closed my eyes and went up in flames
Wenn ich meine Augen geschlossen und in Flammen aufgegangen wäre
If I took too much and I suffocate
Wenn ich zu viel genommen hätte und erstickt wäre
It would tear me apart, it would haunt me forever
Es würde mich zerreissen, es würde mich für immer verfolgen
So much you'd never get to know
So viel, das du nie erfahren würdest
If I died last night (if I died last night)
Wenn ich letzte Nacht gestorben wäre (wenn ich letzte Nacht gestorben wäre)
If I died last night
Wenn ich letzte Nacht gestorben wäre
Some things, they're solid, they're built to last
Alcune cose, sono solide, sono fatte per durare
Some things, they fall apart, they break like glass
Alcune cose, si sbriciolano, si rompono come vetro
Sometimes it's scary what they call "Love"
A volte è spaventoso quello che chiamano "Amore"
And how fast "What is" can turn to "What was"
E quanto velocemente "Cos'è" può diventare "Cos'era"
Waking up this mornin' and I'm drunk again
Mi sono svegliato questa mattina e sono di nuovo ubriaco
Without you here
Senza di te qui
Went outside and I lit up a cigarette
Sono uscito e ho acceso una sigaretta
And it made me think
E mi ha fatto pensare
If I died last night in an aeroplane
Se fossi morto ieri notte in un aereo
In a pile up on the interstate
In un incidente sull'autostrada
If I closed my eyes and went up in flames
Se chiudessi gli occhi e andassi su in fiamme
If I took too much and I suffocate
Se avessi preso troppo e soffocassi
It would tear me apart, it would haunt me forever
Mi strapperebbe a pezzi, mi tormenterebbe per sempre
So much you'd never get to know
Tanto che non avresti mai potuto sapere
If I died last night
Se fossi morto ieri notte
If I died last night
Se fossi morto ieri notte
Can't stand the thought of you getting that call
Non sopporto il pensiero di te che ricevi quella chiamata
Dropping your phone, running down the hall
Lasciando cadere il telefono, correndo lungo il corridoio
Blaming yourself for when shit hit the wall
Incolpandoti quando la merda ha colpito il ventilatore
And drowning my memory in alcohol
E annegando il mio ricordo nell'alcool
If I went to heaven, it would still be hell
Se andassi in paradiso, sarebbe comunque un inferno
Without you there
Senza di te lì
If I died last night in an aeroplane
Se fossi morto ieri notte in un aereo
In a pile up on the interstate
In un incidente sull'autostrada
If I closed my eyes and went up in flames
Se chiudessi gli occhi e andassi su in fiamme
If I took too much and I suffocate
Se avessi preso troppo e soffocassi
It would tear me apart, it would haunt me forever
Mi strapperebbe a pezzi, mi tormenterebbe per sempre
So much you'd never get to know
Tanto che non avresti mai potuto sapere
If I died last night
Se fossi morto ieri notte
If I died last night
Se fossi morto ieri notte
I'm sorry, I hate this
Mi dispiace, odio questo
I've never felt so alone
Non mi sono mai sentito così solo
I need you now, so come over
Ho bisogno di te ora, quindi vieni
I just want you to know
Voglio solo che tu sappia
If I died last night in an aeroplane
Se fossi morto ieri notte in un aereo
In a pile up on the interstate
In un incidente sull'autostrada
If I closed my eyes and went up in flames
Se chiudessi gli occhi e andassi su in fiamme
If I took too much and I suffocate
Se avessi preso troppo e soffocassi
It would tear me apart, it would haunt me forever
Mi strapperebbe a pezzi, mi tormenterebbe per sempre
So much you'd never get to know
Tanto che non avresti mai potuto sapere
If I died last night (if I died last night)
Se fossi morto ieri notte (se fossi morto ieri notte)
If I died last night
Se fossi morto ieri notte

Curiosités sur la chanson If I Died Last Night de Jessie Murph

Quand la chanson “If I Died Last Night” a-t-elle été lancée par Jessie Murph?
La chanson If I Died Last Night a été lancée en 2023, sur l’album “drowning”.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Jessie Murph

Autres artistes de Pop rock