Resident mockery give us an hour for magic
We of the purple glove
We of the starling flight and velvet hour
We of Arabic pleasure's breed
We of sundome and the night
Give us creed to believe a nights of lust
Give us trust in the night
Give of color, hundred hues, a rich mandala for me and for you
And for your silky pillowed house, a head, wisdom
And a bed
Troubled decree, resident mockery has claimed thee
We used to believe in the good old days
We still receive in little ways
The things of kindness and unsporting brow
Forget and allow
Resident mockery give us an hour for magic
Morador zombador, nos dê uma hora para a magia
We of the purple glove
Nós da luva roxa
We of the starling flight and velvet hour
Nós do voo do estorninho e da hora de veludo
We of Arabic pleasure's breed
Nós da raça do prazer árabe
We of sundome and the night
Nós do domo solar e da noite
Give us creed to believe a nights of lust
Dê-nos credo para acreditar em noites de luxúria
Give us trust in the night
Dê-nos confiança na noite
Give of color, hundred hues, a rich mandala for me and for you
Dê de cor, cem tons, um rico mandala para mim e para você
And for your silky pillowed house, a head, wisdom
E para a sua casa almofadada de seda, uma cabeça, sabedoria
And a bed
E uma cama
Troubled decree, resident mockery has claimed thee
Decreto problemático, o morador zombador reivindicou você
We used to believe in the good old days
Nós costumávamos acreditar nos bons velhos tempos
We still receive in little ways
Ainda recebemos de pequenas maneiras
The things of kindness and unsporting brow
As coisas de bondade e sobrancelha antidesportiva
Forget and allow
Esqueça e permita