สิ้นหวังที่วังตะไคร้

ช่วยด้วย ช่วยด้วย
ช่วยคนกำลังใกล้ตาย
เสียงร้องหญิงชาย
จากวังตะไคร้วิงวอน

เจอน้ำไหลบาก
ไหลมาท่วมป่าท่วมดอน
ผู้คนที่ไปคลายร้อน
ต้องนอนจมน้ำขาดใจ

ฉันมีคนช่วย
ออกมาชะตายังเหลือ
เพื่อนตายเป็นเบือ
เพราะถูกอุทกภัย

เพื่อนเอ๋ยเพื่อนเรา
เพิ่งเข้าเรียนวิทยาลัย
แต่แล้วก็มาสิ้นใจ
จากไปเสียดายคนดี

ต่อไปจำไว้เถิดพี่น้องเอย
อย่าให้เกิดอีกเลย
เพื่อนเอ๋ยทั้งชายสตรี
วังตะไคร้บทเรียนยิ่งใหญ่เคยมี
ฉันเจอด้วยตัวฉันนี้
ขอจำเป็นอุทาหรณ์

ช่วยด้วย ช่วยด้วย
ช่วยคนกำลังใกล้ตาย
เสียงร้องหญิงชาย
ยังก้องอยู่ในหูยามนอน

เพื่อนเอ๋ยเพื่อนข้า
ที่ถูกน้ำป่าบั่นทอน
ขอให้อย่าได้อาวรณ์
ขออวยพรให้จงไปดี

ช่วยด้วย ช่วยด้วย
ช่วยคนกำลังใกล้ตาย
เสียงร้องหญิงชาย
ยังก้องอยู่ในหูยามนอน

เพื่อนเอ๋ยเพื่อนข้า
ที่ถูกน้ำป่าบั่นทอน
ขอให้อย่าได้อาวรณ์
ขออวยพรให้จงไปดี

Curiosités sur la chanson สิ้นหวังที่วังตะไคร้ de Jintara Poonlarp

Quand la chanson “สิ้นหวังที่วังตะไคร้” a-t-elle été lancée par Jintara Poonlarp?
La chanson สิ้นหวังที่วังตะไคร้ a été lancée en 1994, sur l’album “สิ้นหวังที่วังตะไคร้”.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Jintara Poonlarp

Autres artistes de Asiatic music