Alô Ex-Amor

Montenegro, Moura, Tunico, Blener Maycom Mendanha, Humberto Teixeira

Paroles Traduction

A gente já não 'tá mais juntos
Acabou, acabadin' de tudo
Mas não é porque eu já te esqueci
Que eu não sinto saudade da sua cama
Quando bebo dá vontade

Alô ex amor, já te superei
Mas quero fazer amor
Alô ex amor, já te superei
Mas quero fazer amor

Dá aquela descidinha por favor
Dá aquela descidinha por favor
Do jeito que a gente fazia
Até amanhecer o dia

Dá aquela subidinha por favor
Dá aquela subidinha por favor
Do jeito que a gente fazia
Até amanhecer o dia

A gente já não 'tá mais juntos
Acabou, acabadin' de tudo
Mas não é porque eu já te esqueci
Que eu não sinto saudade da sua cama
Quando bebo dá vontade

Alô ex amor, já te superei
Mas quero fazer amor
Alô ex amor, já te superei
Mas quero fazer amor

Alô ex amor, já te superei
Mas quero fazer amor
Alô ex amor, já te superei
Mas quero fazer amor

E dá aquela descidinha por favor
Dá aquela descidinha por favor
Do jeito que a gente fazia
Até amanhecer o dia

Dá aquela subidinha por favor
Dá aquela subidinha por favor
Do jeito que a gente fazia
Até amanhecer o dia

A gente já não 'tá mais juntos
Nous ne sommes plus ensemble
Acabou, acabadin' de tudo
C'est fini, complètement fini
Mas não é porque eu já te esqueci
Mais ce n'est pas parce que je t'ai déjà oublié
Que eu não sinto saudade da sua cama
Que je ne ressens pas le manque de ton lit
Quando bebo dá vontade
Quand je bois, j'ai envie
Alô ex amor, já te superei
Allô ex amour, je t'ai surmonté
Mas quero fazer amor
Mais je veux faire l'amour
Alô ex amor, já te superei
Allô ex amour, je t'ai surmonté
Mas quero fazer amor
Mais je veux faire l'amour
Dá aquela descidinha por favor
Descends un peu s'il te plaît
Dá aquela descidinha por favor
Descends un peu s'il te plaît
Do jeito que a gente fazia
Comme on le faisait
Até amanhecer o dia
Jusqu'à l'aube
Dá aquela subidinha por favor
Monte un peu s'il te plaît
Dá aquela subidinha por favor
Monte un peu s'il te plaît
Do jeito que a gente fazia
Comme on le faisait
Até amanhecer o dia
Jusqu'à l'aube
A gente já não 'tá mais juntos
Nous ne sommes plus ensemble
Acabou, acabadin' de tudo
C'est fini, complètement fini
Mas não é porque eu já te esqueci
Mais ce n'est pas parce que je t'ai déjà oublié
Que eu não sinto saudade da sua cama
Que je ne ressens pas le manque de ton lit
Quando bebo dá vontade
Quand je bois, j'ai envie
Alô ex amor, já te superei
Allô ex amour, je t'ai surmonté
Mas quero fazer amor
Mais je veux faire l'amour
Alô ex amor, já te superei
Allô ex amour, je t'ai surmonté
Mas quero fazer amor
Mais je veux faire l'amour
Alô ex amor, já te superei
Allô ex amour, je t'ai surmonté
Mas quero fazer amor
Mais je veux faire l'amour
Alô ex amor, já te superei
Allô ex amour, je t'ai surmonté
Mas quero fazer amor
Mais je veux faire l'amour
E dá aquela descidinha por favor
Et descends un peu s'il te plaît
Dá aquela descidinha por favor
Descends un peu s'il te plaît
Do jeito que a gente fazia
Comme on le faisait
Até amanhecer o dia
Jusqu'à l'aube
Dá aquela subidinha por favor
Monte un peu s'il te plaît
Dá aquela subidinha por favor
Monte un peu s'il te plaît
Do jeito que a gente fazia
Comme on le faisait
Até amanhecer o dia
Jusqu'à l'aube
A gente já não 'tá mais juntos
We're not together anymore
Acabou, acabadin' de tudo
It's over, completely over
Mas não é porque eu já te esqueci
But it's not because I've forgotten you
Que eu não sinto saudade da sua cama
That I don't miss your bed
Quando bebo dá vontade
When I drink, I feel the urge
Alô ex amor, já te superei
Hello ex-love, I've moved on
Mas quero fazer amor
But I want to make love
Alô ex amor, já te superei
Hello ex-love, I've moved on
Mas quero fazer amor
But I want to make love
Dá aquela descidinha por favor
Please go down a bit
Dá aquela descidinha por favor
Please go down a bit
Do jeito que a gente fazia
The way we used to do it
Até amanhecer o dia
Until the break of day
Dá aquela subidinha por favor
Please go up a bit
Dá aquela subidinha por favor
Please go up a bit
Do jeito que a gente fazia
The way we used to do it
Até amanhecer o dia
Until the break of day
A gente já não 'tá mais juntos
We're not together anymore
Acabou, acabadin' de tudo
It's over, completely over
Mas não é porque eu já te esqueci
But it's not because I've forgotten you
Que eu não sinto saudade da sua cama
That I don't miss your bed
Quando bebo dá vontade
When I drink, I feel the urge
Alô ex amor, já te superei
Hello ex-love, I've moved on
Mas quero fazer amor
But I want to make love
Alô ex amor, já te superei
Hello ex-love, I've moved on
Mas quero fazer amor
But I want to make love
Alô ex amor, já te superei
Hello ex-love, I've moved on
Mas quero fazer amor
But I want to make love
Alô ex amor, já te superei
Hello ex-love, I've moved on
Mas quero fazer amor
But I want to make love
E dá aquela descidinha por favor
And please go down a bit
Dá aquela descidinha por favor
Please go down a bit
Do jeito que a gente fazia
The way we used to do it
Até amanhecer o dia
Until the break of day
Dá aquela subidinha por favor
Please go up a bit
Dá aquela subidinha por favor
Please go up a bit
Do jeito que a gente fazia
The way we used to do it
Até amanhecer o dia
Until the break of day
A gente já não 'tá mais juntos
Ya no estamos juntos
Acabou, acabadin' de tudo
Terminó, todo terminó
Mas não é porque eu já te esqueci
Pero no es porque ya te olvidé
Que eu não sinto saudade da sua cama
Que no extraño tu cama
Quando bebo dá vontade
Cuando bebo, tengo ganas
Alô ex amor, já te superei
Hola ex amor, ya te superé
Mas quero fazer amor
Pero quiero hacer el amor
Alô ex amor, já te superei
Hola ex amor, ya te superé
Mas quero fazer amor
Pero quiero hacer el amor
Dá aquela descidinha por favor
Por favor, baja un poco
Dá aquela descidinha por favor
Por favor, baja un poco
Do jeito que a gente fazia
De la forma en que solíamos hacerlo
Até amanhecer o dia
Hasta que amanece el día
Dá aquela subidinha por favor
Por favor, sube un poco
Dá aquela subidinha por favor
Por favor, sube un poco
Do jeito que a gente fazia
De la forma en que solíamos hacerlo
Até amanhecer o dia
Hasta que amanece el día
A gente já não 'tá mais juntos
Ya no estamos juntos
Acabou, acabadin' de tudo
Terminó, todo terminó
Mas não é porque eu já te esqueci
Pero no es porque ya te olvidé
Que eu não sinto saudade da sua cama
Que no extraño tu cama
Quando bebo dá vontade
Cuando bebo, tengo ganas
Alô ex amor, já te superei
Hola ex amor, ya te superé
Mas quero fazer amor
Pero quiero hacer el amor
Alô ex amor, já te superei
Hola ex amor, ya te superé
Mas quero fazer amor
Pero quiero hacer el amor
Alô ex amor, já te superei
Hola ex amor, ya te superé
Mas quero fazer amor
Pero quiero hacer el amor
Alô ex amor, já te superei
Hola ex amor, ya te superé
Mas quero fazer amor
Pero quiero hacer el amor
E dá aquela descidinha por favor
Y por favor, baja un poco
Dá aquela descidinha por favor
Por favor, baja un poco
Do jeito que a gente fazia
De la forma en que solíamos hacerlo
Até amanhecer o dia
Hasta que amanece el día
Dá aquela subidinha por favor
Por favor, sube un poco
Dá aquela subidinha por favor
Por favor, sube un poco
Do jeito que a gente fazia
De la forma en que solíamos hacerlo
Até amanhecer o dia
Hasta que amanece el día
A gente já não 'tá mais juntos
Wir sind nicht mehr zusammen
Acabou, acabadin' de tudo
Es ist vorbei, völlig vorbei
Mas não é porque eu já te esqueci
Aber nur weil ich dich schon vergessen habe
Que eu não sinto saudade da sua cama
Heißt das nicht, dass ich dein Bett nicht vermisse
Quando bebo dá vontade
Wenn ich trinke, bekomme ich Lust
Alô ex amor, já te superei
Hallo Ex-Liebe, ich habe dich überwunden
Mas quero fazer amor
Aber ich will Liebe machen
Alô ex amor, já te superei
Hallo Ex-Liebe, ich habe dich überwunden
Mas quero fazer amor
Aber ich will Liebe machen
Dá aquela descidinha por favor
Bitte komm ein bisschen runter
Dá aquela descidinha por favor
Bitte komm ein bisschen runter
Do jeito que a gente fazia
So wie wir es immer getan haben
Até amanhecer o dia
Bis der Tag anbricht
Dá aquela subidinha por favor
Bitte komm ein bisschen hoch
Dá aquela subidinha por favor
Bitte komm ein bisschen hoch
Do jeito que a gente fazia
So wie wir es immer getan haben
Até amanhecer o dia
Bis der Tag anbricht
A gente já não 'tá mais juntos
Wir sind nicht mehr zusammen
Acabou, acabadin' de tudo
Es ist vorbei, völlig vorbei
Mas não é porque eu já te esqueci
Aber nur weil ich dich schon vergessen habe
Que eu não sinto saudade da sua cama
Heißt das nicht, dass ich dein Bett nicht vermisse
Quando bebo dá vontade
Wenn ich trinke, bekomme ich Lust
Alô ex amor, já te superei
Hallo Ex-Liebe, ich habe dich überwunden
Mas quero fazer amor
Aber ich will Liebe machen
Alô ex amor, já te superei
Hallo Ex-Liebe, ich habe dich überwunden
Mas quero fazer amor
Aber ich will Liebe machen
Alô ex amor, já te superei
Hallo Ex-Liebe, ich habe dich überwunden
Mas quero fazer amor
Aber ich will Liebe machen
Alô ex amor, já te superei
Hallo Ex-Liebe, ich habe dich überwunden
Mas quero fazer amor
Aber ich will Liebe machen
E dá aquela descidinha por favor
Und bitte komm ein bisschen runter
Dá aquela descidinha por favor
Bitte komm ein bisschen runter
Do jeito que a gente fazia
So wie wir es immer getan haben
Até amanhecer o dia
Bis der Tag anbricht
Dá aquela subidinha por favor
Bitte komm ein bisschen hoch
Dá aquela subidinha por favor
Bitte komm ein bisschen hoch
Do jeito que a gente fazia
So wie wir es immer getan haben
Até amanhecer o dia
Bis der Tag anbricht
A gente já não 'tá mais juntos
Non siamo più insieme
Acabou, acabadin' de tudo
È finito, completamente finito
Mas não é porque eu já te esqueci
Ma non è perché ti ho già dimenticato
Que eu não sinto saudade da sua cama
Che non sento la mancanza del tuo letto
Quando bebo dá vontade
Quando bevo mi viene voglia
Alô ex amor, já te superei
Ciao ex amore, ti ho superato
Mas quero fazer amor
Ma voglio fare l'amore
Alô ex amor, já te superei
Ciao ex amore, ti ho superato
Mas quero fazer amor
Ma voglio fare l'amore
Dá aquela descidinha por favor
Per favore, scendi un po'
Dá aquela descidinha por favor
Per favore, scendi un po'
Do jeito que a gente fazia
Come facevamo noi
Até amanhecer o dia
Fino all'alba
Dá aquela subidinha por favor
Per favore, sali un po'
Dá aquela subidinha por favor
Per favore, sali un po'
Do jeito que a gente fazia
Come facevamo noi
Até amanhecer o dia
Fino all'alba
A gente já não 'tá mais juntos
Non siamo più insieme
Acabou, acabadin' de tudo
È finito, completamente finito
Mas não é porque eu já te esqueci
Ma non è perché ti ho già dimenticato
Que eu não sinto saudade da sua cama
Che non sento la mancanza del tuo letto
Quando bebo dá vontade
Quando bevo mi viene voglia
Alô ex amor, já te superei
Ciao ex amore, ti ho superato
Mas quero fazer amor
Ma voglio fare l'amore
Alô ex amor, já te superei
Ciao ex amore, ti ho superato
Mas quero fazer amor
Ma voglio fare l'amore
Alô ex amor, já te superei
Ciao ex amore, ti ho superato
Mas quero fazer amor
Ma voglio fare l'amore
Alô ex amor, já te superei
Ciao ex amore, ti ho superato
Mas quero fazer amor
Ma voglio fare l'amore
E dá aquela descidinha por favor
E per favore, scendi un po'
Dá aquela descidinha por favor
Per favore, scendi un po'
Do jeito que a gente fazia
Come facevamo noi
Até amanhecer o dia
Fino all'alba
Dá aquela subidinha por favor
Per favore, sali un po'
Dá aquela subidinha por favor
Per favore, sali un po'
Do jeito que a gente fazia
Come facevamo noi
Até amanhecer o dia
Fino all'alba

Curiosités sur la chanson Alô Ex-Amor de João Bosco & Gabriel

Quand la chanson “Alô Ex-Amor” a-t-elle été lancée par João Bosco & Gabriel?
La chanson Alô Ex-Amor a été lancée en 2020, sur l’album “Alô Ex Amor, Ep. 1”.
Qui a composé la chanson “Alô Ex-Amor” de João Bosco & Gabriel?
La chanson “Alô Ex-Amor” de João Bosco & Gabriel a été composée par Montenegro, Moura, Tunico, Blener Maycom Mendanha, Humberto Teixeira.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] João Bosco & Gabriel

Autres artistes de Sertanejo