Amiga Linda

Adliel Martins Rodrigues, Debora Gloria Aparecida Xavier, Euler Coelho

Paroles Traduction

Amiga não 'tá dando pra esconder, eu não 'to bem
Acho que a gente descuidou e foi além
Aquele abraço virou beijo e me cegou
Não controlei os meus instintos e rolou

Amiga não 'to dando fora no seu coração
Mas nós estamos misturando amizade e paixão
Amizade e paixão

Bem, amiga, então vamos parar por aqui
Vou te poupar da despedida e sair
Vou levantar, fugir tentando não chorar
Você também engole o choro e tenta disfarçar
Vou convencer meu coração que nunca sentiu nada
Você é a pessoa certa mas na hora errada

Não vou negar que vou sentir saudade sua
Quem sabe um dia a gente continua, a gente continua
Posso pirar, me declarar pelos bares da rua
E esculpir o seu rosto na lua, o seu rosto na lua
Amiga linda, quem sabe um dia vira amada minha
Quem sabe um dia vira amada minha

Bem, amiga, então vamos parar por aqui
Vou te poupar da despedida e sair
Vou levantar, fugir tentando não chorar
Você também engole o choro e tenta disfarçar
Vou convencer meu coração que nunca sentiu nada
Você é a pessoa certa mas na hora errada

Não vou negar que vou sentir saudade sua
Quem sabe um dia a gente continua, a gente continua
Posso pirar, me declarar pelos bares da rua
E esculpir o seu rosto na lua, o seu rosto na lua
Amiga linda, quem sabe um dia vira amada minha
Quem sabe um dia vira amada minha

Amiga linda, quem sabe um dia vira amada minha
Quem sabe um dia vira amada minha

Amiga não 'tá dando pra esconder, eu não 'to bem
Amie, je ne peux plus le cacher, je ne vais pas bien
Acho que a gente descuidou e foi além
Je pense que nous avons été négligents et sommes allés trop loin
Aquele abraço virou beijo e me cegou
Cette étreinte est devenue un baiser et m'a aveuglé
Não controlei os meus instintos e rolou
Je n'ai pas contrôlé mes instincts et c'est arrivé
Amiga não 'to dando fora no seu coração
Amie, je ne suis pas en train de briser ton cœur
Mas nós estamos misturando amizade e paixão
Mais nous mélangeons amitié et passion
Amizade e paixão
Amitié et passion
Bem, amiga, então vamos parar por aqui
Eh bien, amie, arrêtons-nous ici
Vou te poupar da despedida e sair
Je vais t'épargner l'adieu et partir
Vou levantar, fugir tentando não chorar
Je vais me lever, fuir en essayant de ne pas pleurer
Você também engole o choro e tenta disfarçar
Toi aussi, tu avales tes larmes et essaies de les cacher
Vou convencer meu coração que nunca sentiu nada
Je vais convaincre mon cœur qu'il n'a jamais rien ressenti
Você é a pessoa certa mas na hora errada
Tu es la bonne personne mais au mauvais moment
Não vou negar que vou sentir saudade sua
Je ne vais pas nier que tu vas me manquer
Quem sabe um dia a gente continua, a gente continua
Peut-être qu'un jour nous continuerons, nous continuerons
Posso pirar, me declarar pelos bares da rua
Je peux devenir fou, me déclarer dans les bars de la rue
E esculpir o seu rosto na lua, o seu rosto na lua
Et sculpter ton visage dans la lune, ton visage dans la lune
Amiga linda, quem sabe um dia vira amada minha
Belle amie, peut-être qu'un jour tu deviendras ma bien-aimée
Quem sabe um dia vira amada minha
Peut-être qu'un jour tu deviendras ma bien-aimée
Bem, amiga, então vamos parar por aqui
Eh bien, amie, arrêtons-nous ici
Vou te poupar da despedida e sair
Je vais t'épargner l'adieu et partir
Vou levantar, fugir tentando não chorar
Je vais me lever, fuir en essayant de ne pas pleurer
Você também engole o choro e tenta disfarçar
Toi aussi, tu avales tes larmes et essaies de les cacher
Vou convencer meu coração que nunca sentiu nada
Je vais convaincre mon cœur qu'il n'a jamais rien ressenti
Você é a pessoa certa mas na hora errada
Tu es la bonne personne mais au mauvais moment
Não vou negar que vou sentir saudade sua
Je ne vais pas nier que tu vas me manquer
Quem sabe um dia a gente continua, a gente continua
Peut-être qu'un jour nous continuerons, nous continuerons
Posso pirar, me declarar pelos bares da rua
Je peux devenir fou, me déclarer dans les bars de la rue
E esculpir o seu rosto na lua, o seu rosto na lua
Et sculpter ton visage dans la lune, ton visage dans la lune
Amiga linda, quem sabe um dia vira amada minha
Belle amie, peut-être qu'un jour tu deviendras ma bien-aimée
Quem sabe um dia vira amada minha
Peut-être qu'un jour tu deviendras ma bien-aimée
Amiga linda, quem sabe um dia vira amada minha
Belle amie, peut-être qu'un jour tu deviendras ma bien-aimée
Quem sabe um dia vira amada minha
Peut-être qu'un jour tu deviendras ma bien-aimée
Amiga não 'tá dando pra esconder, eu não 'to bem
Friend, I can't hide it, I'm not okay
Acho que a gente descuidou e foi além
I think we were careless and went too far
Aquele abraço virou beijo e me cegou
That hug turned into a kiss and blinded me
Não controlei os meus instintos e rolou
I couldn't control my instincts and it happened
Amiga não 'to dando fora no seu coração
Friend, I'm not breaking your heart
Mas nós estamos misturando amizade e paixão
But we are mixing friendship and passion
Amizade e paixão
Friendship and passion
Bem, amiga, então vamos parar por aqui
Well, friend, let's stop here
Vou te poupar da despedida e sair
I'll spare you the goodbye and leave
Vou levantar, fugir tentando não chorar
I'll get up, run away trying not to cry
Você também engole o choro e tenta disfarçar
You also swallow your tears and try to disguise
Vou convencer meu coração que nunca sentiu nada
I'll convince my heart that it never felt anything
Você é a pessoa certa mas na hora errada
You are the right person but at the wrong time
Não vou negar que vou sentir saudade sua
I won't deny that I will miss you
Quem sabe um dia a gente continua, a gente continua
Maybe one day we continue, we continue
Posso pirar, me declarar pelos bares da rua
I can go crazy, declare myself in the bars of the street
E esculpir o seu rosto na lua, o seu rosto na lua
And carve your face in the moon, your face in the moon
Amiga linda, quem sabe um dia vira amada minha
Beautiful friend, maybe one day you become my beloved
Quem sabe um dia vira amada minha
Maybe one day you become my beloved
Bem, amiga, então vamos parar por aqui
Well, friend, let's stop here
Vou te poupar da despedida e sair
I'll spare you the goodbye and leave
Vou levantar, fugir tentando não chorar
I'll get up, run away trying not to cry
Você também engole o choro e tenta disfarçar
You also swallow your tears and try to disguise
Vou convencer meu coração que nunca sentiu nada
I'll convince my heart that it never felt anything
Você é a pessoa certa mas na hora errada
You are the right person but at the wrong time
Não vou negar que vou sentir saudade sua
I won't deny that I will miss you
Quem sabe um dia a gente continua, a gente continua
Maybe one day we continue, we continue
Posso pirar, me declarar pelos bares da rua
I can go crazy, declare myself in the bars of the street
E esculpir o seu rosto na lua, o seu rosto na lua
And carve your face in the moon, your face in the moon
Amiga linda, quem sabe um dia vira amada minha
Beautiful friend, maybe one day you become my beloved
Quem sabe um dia vira amada minha
Maybe one day you become my beloved
Amiga linda, quem sabe um dia vira amada minha
Beautiful friend, maybe one day you become my beloved
Quem sabe um dia vira amada minha
Maybe one day you become my beloved
Amiga não 'tá dando pra esconder, eu não 'to bem
Amiga, no puedo ocultarlo, no estoy bien
Acho que a gente descuidou e foi além
Creo que nos descuidamos y fuimos demasiado lejos
Aquele abraço virou beijo e me cegou
Ese abrazo se convirtió en un beso y me cegó
Não controlei os meus instintos e rolou
No pude controlar mis instintos y sucedió
Amiga não 'to dando fora no seu coração
Amiga, no estoy rechazando tu corazón
Mas nós estamos misturando amizade e paixão
Pero estamos mezclando amistad y pasión
Amizade e paixão
Amistad y pasión
Bem, amiga, então vamos parar por aqui
Bueno, amiga, entonces vamos a parar aquí
Vou te poupar da despedida e sair
Te ahorraré la despedida y me iré
Vou levantar, fugir tentando não chorar
Me levantaré, huiré intentando no llorar
Você também engole o choro e tenta disfarçar
Tú también tragas las lágrimas e intentas disimular
Vou convencer meu coração que nunca sentiu nada
Convenceré a mi corazón de que nunca sintió nada
Você é a pessoa certa mas na hora errada
Eres la persona correcta pero en el momento equivocado
Não vou negar que vou sentir saudade sua
No voy a negar que voy a extrañarte
Quem sabe um dia a gente continua, a gente continua
Quién sabe, tal vez un día continuemos, tal vez continuemos
Posso pirar, me declarar pelos bares da rua
Puedo volarme, declararme en los bares de la calle
E esculpir o seu rosto na lua, o seu rosto na lua
Y esculpir tu rostro en la luna, tu rostro en la luna
Amiga linda, quem sabe um dia vira amada minha
Amiga hermosa, quién sabe, tal vez un día te conviertas en mi amada
Quem sabe um dia vira amada minha
Quién sabe, tal vez un día te conviertas en mi amada
Bem, amiga, então vamos parar por aqui
Bueno, amiga, entonces vamos a parar aquí
Vou te poupar da despedida e sair
Te ahorraré la despedida y me iré
Vou levantar, fugir tentando não chorar
Me levantaré, huiré intentando no llorar
Você também engole o choro e tenta disfarçar
Tú también tragas las lágrimas e intentas disimular
Vou convencer meu coração que nunca sentiu nada
Convenceré a mi corazón de que nunca sintió nada
Você é a pessoa certa mas na hora errada
Eres la persona correcta pero en el momento equivocado
Não vou negar que vou sentir saudade sua
No voy a negar que voy a extrañarte
Quem sabe um dia a gente continua, a gente continua
Quién sabe, tal vez un día continuemos, tal vez continuemos
Posso pirar, me declarar pelos bares da rua
Puedo volarme, declararme en los bares de la calle
E esculpir o seu rosto na lua, o seu rosto na lua
Y esculpir tu rostro en la luna, tu rostro en la luna
Amiga linda, quem sabe um dia vira amada minha
Amiga hermosa, quién sabe, tal vez un día te conviertas en mi amada
Quem sabe um dia vira amada minha
Quién sabe, tal vez un día te conviertas en mi amada
Amiga linda, quem sabe um dia vira amada minha
Amiga hermosa, quién sabe, tal vez un día te conviertas en mi amada
Quem sabe um dia vira amada minha
Quién sabe, tal vez un día te conviertas en mi amada
Amiga não 'tá dando pra esconder, eu não 'to bem
Freundin, es ist nicht mehr zu verbergen, ich bin nicht gut
Acho que a gente descuidou e foi além
Ich denke, wir haben nicht aufgepasst und sind zu weit gegangen
Aquele abraço virou beijo e me cegou
Diese Umarmung wurde zu einem Kuss und hat mich geblendet
Não controlei os meus instintos e rolou
Ich konnte meine Instinkte nicht kontrollieren und es ist passiert
Amiga não 'to dando fora no seu coração
Freundin, ich breche nicht dein Herz
Mas nós estamos misturando amizade e paixão
Aber wir vermischen Freundschaft und Leidenschaft
Amizade e paixão
Freundschaft und Leidenschaft
Bem, amiga, então vamos parar por aqui
Nun, Freundin, dann lassen wir es hierbei
Vou te poupar da despedida e sair
Ich werde dich von der Verabschiedung verschonen und gehen
Vou levantar, fugir tentando não chorar
Ich werde aufstehen, fliehen und versuchen nicht zu weinen
Você também engole o choro e tenta disfarçar
Du schluckst auch deine Tränen runter und versuchst es zu verbergen
Vou convencer meu coração que nunca sentiu nada
Ich werde mein Herz davon überzeugen, dass es nie etwas gefühlt hat
Você é a pessoa certa mas na hora errada
Du bist die richtige Person, aber zur falschen Zeit
Não vou negar que vou sentir saudade sua
Ich werde nicht leugnen, dass ich dich vermissen werde
Quem sabe um dia a gente continua, a gente continua
Vielleicht setzen wir eines Tages fort, wir setzen fort
Posso pirar, me declarar pelos bares da rua
Ich könnte verrückt werden, mich in den Straßenbars erklären
E esculpir o seu rosto na lua, o seu rosto na lua
Und dein Gesicht in den Mond schnitzen, dein Gesicht in den Mond
Amiga linda, quem sabe um dia vira amada minha
Schöne Freundin, vielleicht wirst du eines Tages meine Geliebte
Quem sabe um dia vira amada minha
Vielleicht wirst du eines Tages meine Geliebte
Bem, amiga, então vamos parar por aqui
Nun, Freundin, dann lassen wir es hierbei
Vou te poupar da despedida e sair
Ich werde dich von der Verabschiedung verschonen und gehen
Vou levantar, fugir tentando não chorar
Ich werde aufstehen, fliehen und versuchen nicht zu weinen
Você também engole o choro e tenta disfarçar
Du schluckst auch deine Tränen runter und versuchst es zu verbergen
Vou convencer meu coração que nunca sentiu nada
Ich werde mein Herz davon überzeugen, dass es nie etwas gefühlt hat
Você é a pessoa certa mas na hora errada
Du bist die richtige Person, aber zur falschen Zeit
Não vou negar que vou sentir saudade sua
Ich werde nicht leugnen, dass ich dich vermissen werde
Quem sabe um dia a gente continua, a gente continua
Vielleicht setzen wir eines Tages fort, wir setzen fort
Posso pirar, me declarar pelos bares da rua
Ich könnte verrückt werden, mich in den Straßenbars erklären
E esculpir o seu rosto na lua, o seu rosto na lua
Und dein Gesicht in den Mond schnitzen, dein Gesicht in den Mond
Amiga linda, quem sabe um dia vira amada minha
Schöne Freundin, vielleicht wirst du eines Tages meine Geliebte
Quem sabe um dia vira amada minha
Vielleicht wirst du eines Tages meine Geliebte
Amiga linda, quem sabe um dia vira amada minha
Schöne Freundin, vielleicht wirst du eines Tages meine Geliebte
Quem sabe um dia vira amada minha
Vielleicht wirst du eines Tages meine Geliebte
Amiga não 'tá dando pra esconder, eu não 'to bem
Amica, non riesco a nasconderlo, non sto bene
Acho que a gente descuidou e foi além
Penso che abbiamo trascurato e siamo andati oltre
Aquele abraço virou beijo e me cegou
Quell'abbraccio si è trasformato in un bacio e mi ha accecato
Não controlei os meus instintos e rolou
Non ho controllato i miei istinti ed è successo
Amiga não 'to dando fora no seu coração
Amica, non sto rifiutando il tuo cuore
Mas nós estamos misturando amizade e paixão
Ma stiamo mescolando amicizia e passione
Amizade e paixão
Amicizia e passione
Bem, amiga, então vamos parar por aqui
Bene, amica, allora fermiamoci qui
Vou te poupar da despedida e sair
Ti risparmierò l'addio e me ne andrò
Vou levantar, fugir tentando não chorar
Mi alzerò, fuggirò cercando di non piangere
Você também engole o choro e tenta disfarçar
Anche tu inghiotti il pianto e cerchi di nasconderlo
Vou convencer meu coração que nunca sentiu nada
Convincerò il mio cuore che non ha mai provato nulla
Você é a pessoa certa mas na hora errada
Sei la persona giusta ma nel momento sbagliato
Não vou negar que vou sentir saudade sua
Non negherò che sentirò la tua mancanza
Quem sabe um dia a gente continua, a gente continua
Chissà, un giorno potremmo continuare, potremmo continuare
Posso pirar, me declarar pelos bares da rua
Posso impazzire, dichiararmi nei bar della strada
E esculpir o seu rosto na lua, o seu rosto na lua
E scolpire il tuo volto sulla luna, il tuo volto sulla luna
Amiga linda, quem sabe um dia vira amada minha
Amica bella, chissà un giorno diventi la mia amata
Quem sabe um dia vira amada minha
Chissà un giorno diventi la mia amata
Bem, amiga, então vamos parar por aqui
Bene, amica, allora fermiamoci qui
Vou te poupar da despedida e sair
Ti risparmierò l'addio e me ne andrò
Vou levantar, fugir tentando não chorar
Mi alzerò, fuggirò cercando di non piangere
Você também engole o choro e tenta disfarçar
Anche tu inghiotti il pianto e cerchi di nasconderlo
Vou convencer meu coração que nunca sentiu nada
Convincerò il mio cuore che non ha mai provato nulla
Você é a pessoa certa mas na hora errada
Sei la persona giusta ma nel momento sbagliato
Não vou negar que vou sentir saudade sua
Non negherò che sentirò la tua mancanza
Quem sabe um dia a gente continua, a gente continua
Chissà, un giorno potremmo continuare, potremmo continuare
Posso pirar, me declarar pelos bares da rua
Posso impazzire, dichiararmi nei bar della strada
E esculpir o seu rosto na lua, o seu rosto na lua
E scolpire il tuo volto sulla luna, il tuo volto sulla luna
Amiga linda, quem sabe um dia vira amada minha
Amica bella, chissà un giorno diventi la mia amata
Quem sabe um dia vira amada minha
Chissà un giorno diventi la mia amata
Amiga linda, quem sabe um dia vira amada minha
Amica bella, chissà un giorno diventi la mia amata
Quem sabe um dia vira amada minha
Chissà un giorno diventi la mia amata
Amiga não 'tá dando pra esconder, eu não 'to bem
Teman, tidak bisa sembunyikan lagi, aku tidak baik-baik saja
Acho que a gente descuidou e foi além
Kurasa kita telah lalai dan pergi terlalu jauh
Aquele abraço virou beijo e me cegou
Pelukan itu berubah menjadi ciuman dan membuatku buta
Não controlei os meus instintos e rolou
Aku tidak bisa mengendalikan naluriku dan itu terjadi
Amiga não 'to dando fora no seu coração
Teman, aku tidak menolak hatimu
Mas nós estamos misturando amizade e paixão
Tapi kita sedang mencampurkan persahabatan dan cinta
Amizade e paixão
Persahabatan dan cinta
Bem, amiga, então vamos parar por aqui
Nah, teman, mari kita berhenti di sini
Vou te poupar da despedida e sair
Aku akan menghindari perpisahan dan pergi
Vou levantar, fugir tentando não chorar
Aku akan bangkit, melarikan diri berusaha tidak menangis
Você também engole o choro e tenta disfarçar
Kamu juga menelan tangismu dan berusaha menyembunyikannya
Vou convencer meu coração que nunca sentiu nada
Aku akan meyakinkan hatiku bahwa itu tidak pernah merasakan apa-apa
Você é a pessoa certa mas na hora errada
Kamu adalah orang yang tepat tapi pada waktu yang salah
Não vou negar que vou sentir saudade sua
Aku tidak akan menyangkal bahwa aku akan merindukanmu
Quem sabe um dia a gente continua, a gente continua
Siapa tahu suatu hari kita bisa melanjutkan, kita bisa melanjutkan
Posso pirar, me declarar pelos bares da rua
Aku bisa gila, mengaku di bar-bar di jalan
E esculpir o seu rosto na lua, o seu rosto na lua
Dan mengukir wajahmu di bulan, wajahmu di bulan
Amiga linda, quem sabe um dia vira amada minha
Teman cantik, siapa tahu suatu hari menjadi kekasihku
Quem sabe um dia vira amada minha
Siapa tahu suatu hari menjadi kekasihku
Bem, amiga, então vamos parar por aqui
Nah, teman, mari kita berhenti di sini
Vou te poupar da despedida e sair
Aku akan menghindari perpisahan dan pergi
Vou levantar, fugir tentando não chorar
Aku akan bangkit, melarikan diri berusaha tidak menangis
Você também engole o choro e tenta disfarçar
Kamu juga menelan tangismu dan berusaha menyembunyikannya
Vou convencer meu coração que nunca sentiu nada
Aku akan meyakinkan hatiku bahwa itu tidak pernah merasakan apa-apa
Você é a pessoa certa mas na hora errada
Kamu adalah orang yang tepat tapi pada waktu yang salah
Não vou negar que vou sentir saudade sua
Aku tidak akan menyangkal bahwa aku akan merindukanmu
Quem sabe um dia a gente continua, a gente continua
Siapa tahu suatu hari kita bisa melanjutkan, kita bisa melanjutkan
Posso pirar, me declarar pelos bares da rua
Aku bisa gila, mengaku di bar-bar di jalan
E esculpir o seu rosto na lua, o seu rosto na lua
Dan mengukir wajahmu di bulan, wajahmu di bulan
Amiga linda, quem sabe um dia vira amada minha
Teman cantik, siapa tahu suatu hari menjadi kekasihku
Quem sabe um dia vira amada minha
Siapa tahu suatu hari menjadi kekasihku
Amiga linda, quem sabe um dia vira amada minha
Teman cantik, siapa tahu suatu hari menjadi kekasihku
Quem sabe um dia vira amada minha
Siapa tahu suatu hari menjadi kekasihku
Amiga não 'tá dando pra esconder, eu não 'to bem
เพื่อนสาว ฉันไม่สามารถปกปิดได้อีกแล้ว ฉันไม่ได้สบายใจ
Acho que a gente descuidou e foi além
ฉันคิดว่าเราไม่ได้ระวัง และมันเกินไป
Aquele abraço virou beijo e me cegou
การกอดกลายเป็นจูบและทำให้ฉันตาบอด
Não controlei os meus instintos e rolou
ฉันไม่สามารถควบคุมสัญชาตญาณของตัวเองได้ และมันก็เกิดขึ้น
Amiga não 'to dando fora no seu coração
เพื่อนสาว ฉันไม่ได้ทิ้งคุณไปจากใจ
Mas nós estamos misturando amizade e paixão
แต่เรากำลังผสมผสานมิตรภาพและความรัก
Amizade e paixão
มิตรภาพและความรัก
Bem, amiga, então vamos parar por aqui
เอาล่ะ เพื่อนสาว งั้นเราหยุดที่นี่กันเถอะ
Vou te poupar da despedida e sair
ฉันจะไม่ทำให้คุณต้องเจอกับการอำลาและจะออกไป
Vou levantar, fugir tentando não chorar
ฉันจะลุกขึ้น หนีไปพยายามไม่ร้องไห้
Você também engole o choro e tenta disfarçar
คุณก็กลืนน้ำตาและพยายามปกปิด
Vou convencer meu coração que nunca sentiu nada
ฉันจะโน้มน้าวใจตัวเองว่าไม่เคยรู้สึกอะไร
Você é a pessoa certa mas na hora errada
คุณเป็นคนที่ใช่ แต่ในเวลาที่ผิด
Não vou negar que vou sentir saudade sua
ฉันจะไม่ปฏิเสธว่าฉันจะคิดถึงคุณ
Quem sabe um dia a gente continua, a gente continua
ใครจะรู้ว่าวันหนึ่งเราอาจจะกลับมาต่อ กลับมาต่อ
Posso pirar, me declarar pelos bares da rua
ฉันอาจจะบ้าไป ประกาศรักคุณตามบาร์ต่างๆ บนถนน
E esculpir o seu rosto na lua, o seu rosto na lua
และสลักใบหน้าคุณบนดวงจันทร์ ใบหน้าคุณบนดวงจันทร์
Amiga linda, quem sabe um dia vira amada minha
เพื่อนสาวที่สวยงาม ใครจะรู้ว่าวันหนึ่งคุณอาจจะกลายเป็นคนรักของฉัน
Quem sabe um dia vira amada minha
ใครจะรู้ว่าวันหนึ่งคุณอาจจะกลายเป็นคนรักของฉัน
Bem, amiga, então vamos parar por aqui
เอาล่ะ เพื่อนสาว งั้นเราหยุดที่นี่กันเถอะ
Vou te poupar da despedida e sair
ฉันจะไม่ทำให้คุณต้องเจอกับการอำลาและจะออกไป
Vou levantar, fugir tentando não chorar
ฉันจะลุกขึ้น หนีไปพยายามไม่ร้องไห้
Você também engole o choro e tenta disfarçar
คุณก็กลืนน้ำตาและพยายามปกปิด
Vou convencer meu coração que nunca sentiu nada
ฉันจะโน้มน้าวใจตัวเองว่าไม่เคยรู้สึกอะไร
Você é a pessoa certa mas na hora errada
คุณเป็นคนที่ใช่ แต่ในเวลาที่ผิด
Não vou negar que vou sentir saudade sua
ฉันจะไม่ปฏิเสธว่าฉันจะคิดถึงคุณ
Quem sabe um dia a gente continua, a gente continua
ใครจะรู้ว่าวันหนึ่งเราอาจจะกลับมาต่อ กลับมาต่อ
Posso pirar, me declarar pelos bares da rua
ฉันอาจจะบ้าไป ประกาศรักคุณตามบาร์ต่างๆ บนถนน
E esculpir o seu rosto na lua, o seu rosto na lua
และสลักใบหน้าคุณบนดวงจันทร์ ใบหน้าคุณบนดวงจันทร์
Amiga linda, quem sabe um dia vira amada minha
เพื่อนสาวที่สวยงาม ใครจะรู้ว่าวันหนึ่งคุณอาจจะกลายเป็นคนรักของฉัน
Quem sabe um dia vira amada minha
ใครจะรู้ว่าวันหนึ่งคุณอาจจะกลายเป็นคนรักของฉัน
Amiga linda, quem sabe um dia vira amada minha
เพื่อนสาวที่สวยงาม ใครจะรู้ว่าวันหนึ่งคุณอาจจะกลายเป็นคนรักของฉัน
Quem sabe um dia vira amada minha
ใครจะรู้ว่าวันหนึ่งคุณอาจจะกลายเป็นคนรักของฉัน
Amiga não 'tá dando pra esconder, eu não 'to bem
朋友,我无法掩饰,我不好
Acho que a gente descuidou e foi além
我想我们可能有些疏忽,走得太远
Aquele abraço virou beijo e me cegou
那个拥抱变成了吻,让我失明
Não controlei os meus instintos e rolou
我没能控制我的本能,就发生了
Amiga não 'to dando fora no seu coração
朋友,我并没有对你的心说不
Mas nós estamos misturando amizade e paixão
但我们正在混淆友情和爱情
Amizade e paixão
友情和爱情
Bem, amiga, então vamos parar por aqui
好吧,朋友,那我们就此打住
Vou te poupar da despedida e sair
我会避免告别,然后离开
Vou levantar, fugir tentando não chorar
我会站起来,试图不哭泣而逃跑
Você também engole o choro e tenta disfarçar
你也忍住泪水,试图掩饰
Vou convencer meu coração que nunca sentiu nada
我会说服我的心,它从未有过感觉
Você é a pessoa certa mas na hora errada
你是对的人,但时间错了
Não vou negar que vou sentir saudade sua
我不会否认我会想念你
Quem sabe um dia a gente continua, a gente continua
也许有一天我们会继续,我们会继续
Posso pirar, me declarar pelos bares da rua
我可能会疯狂,在街头的酒吧里向你表白
E esculpir o seu rosto na lua, o seu rosto na lua
并在月亮上雕刻你的脸,你的脸
Amiga linda, quem sabe um dia vira amada minha
美丽的朋友,也许有一天你会成为我的爱人
Quem sabe um dia vira amada minha
也许有一天你会成为我的爱人
Bem, amiga, então vamos parar por aqui
好吧,朋友,那我们就此打住
Vou te poupar da despedida e sair
我会避免告别,然后离开
Vou levantar, fugir tentando não chorar
我会站起来,试图不哭泣而逃跑
Você também engole o choro e tenta disfarçar
你也忍住泪水,试图掩饰
Vou convencer meu coração que nunca sentiu nada
我会说服我的心,它从未有过感觉
Você é a pessoa certa mas na hora errada
你是对的人,但时间错了
Não vou negar que vou sentir saudade sua
我不会否认我会想念你
Quem sabe um dia a gente continua, a gente continua
也许有一天我们会继续,我们会继续
Posso pirar, me declarar pelos bares da rua
我可能会疯狂,在街头的酒吧里向你表白
E esculpir o seu rosto na lua, o seu rosto na lua
并在月亮上雕刻你的脸,你的脸
Amiga linda, quem sabe um dia vira amada minha
美丽的朋友,也许有一天你会成为我的爱人
Quem sabe um dia vira amada minha
也许有一天你会成为我的爱人
Amiga linda, quem sabe um dia vira amada minha
美丽的朋友,也许有一天你会成为我的爱人
Quem sabe um dia vira amada minha
也许有一天你会成为我的爱人

Curiosités sur la chanson Amiga Linda de João Bosco & Vinicius

Quand la chanson “Amiga Linda” a-t-elle été lancée par João Bosco & Vinicius?
La chanson Amiga Linda a été lancée en 2015, sur l’album “João Bosco & Vinicius E Seus Ídolos - Estrada De Chão”.
Qui a composé la chanson “Amiga Linda” de João Bosco & Vinicius?
La chanson “Amiga Linda” de João Bosco & Vinicius a été composée par Adliel Martins Rodrigues, Debora Gloria Aparecida Xavier, Euler Coelho.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] João Bosco & Vinicius

Autres artistes de Sertanejo