La mienne

Joe Gilles

Paroles Traduction

(Oh)
(C'est la mienne)
(Oh)
Joé Dwèt Filé

Eh, oui, t'iras leur dire impossible de m'atteindre (t'iras leur dire, eh)
Ce que t'as fait avant fait partie de ton passé
Laisse-les parler, moi je sais que tu as changé (parler baby)
Très sûr de mon rôle, je suis prêt à encaisser
Jackpot (jackpot), si belle, j'ai touché le jackpot (jackpot)
Son n'ex mec tu es, je suis ton Jacob (Jacob)
Je suis le dernier même si y en a eu quatorze (woah, nan, boh, boh)
Aucun d'entres eux a touché ton corps comme je le touche baby
Moi, je suis si passionné

J'ai banni le doute, ouais
Je suis sur de mon coup, ouais
Dans tes yeux, je ressens sincérité
Et t'as jamais caché la vérité
Et seul Dieu peut juger nos vies
Je préfère faire le sourd, ouais
Tout ce que je te demande, c'est sincérité
Au pire, j'aurais juste ce que j'ai mérité, oh non

C'est la même
Personne m'a blâmer et je suis très loin d'être un ange (yeah, yeah)
Donc c'est la même (yeah, yeah)
C'est la même (mmh, c'est la même)
Je m'opposerai à celui qui dit qu'tu peux pas changer
Parce que t'es la mienne
T'inquiète bébé j'ai le contrôle ('trôle)
Oui, oui, j'ai le contrôle
Y a personne, personne pour me contrôler
T'es la mienne
T'inquiète bébé j'ai le contrôle ('trôle)
Oui, oui, j'ai le contrôle
Y a personne, personne pour me contrôler

Bébé, c'est la même ouais
Regarde tes exs rien qui se plaignent, ouais
Moi, aussi des cœurs j'en ai brisé
Très souvent ceux qui parlent, ont fait pire que toi (yeah, yeah)
Oui, j'ai toute ma conscience
Je te fais à 100% confiance
Je veux pas savoir ce que t'as fait avant
Je veux juste avancer dans le bon sens

Personne ne pourra me faire te voir autrement, bébé
Laisse-moi embellir ton futur tout simplement, bébé
Ils peuvent que parler derrière parce qu'on est devant, bébé
Je suis sur de toi, de moi, donc je suis à fond dedans, bébé

J'ai banni le doute, ouais
Je suis sur de mon coup, ouais
Dans tes yeux, je ressens sincérité
Et t'as jamais caché la vérité
Et seul Dieu peut juger nos vies
Je préfère faire le sourd, ouais
Tout ce que je te demande, c'est sincérité
Au pire, j'aurais juste ce que j'ai mérité, oh non (oh non)

C'est la même (c'est la même)
Personne m'a blâmer et je suis très loin d'être un ange (loin d'être un ange, ouais)
Donc c'est la même (yeah, yeah)
C'est la même (mmh, c'est la même)
Je m'opposerai à celui qui dit qu'tu peux pas changer
Parce que t'es la mienne
T'inquiète bébé j'ai le contrôle ('trôle)
Oui, oui, j'ai le contrôle
Y a personne, personne pour me contrôler
T'es la mienne
T'inquiète bébé j'ai le contrôle ('trôle)
Oui, oui, j'ai le contrôle
Y a personne, personne pour me contrôler

C'est la même
Ouais, c'est la même
Personne m'a blâmer et je suis très loin d'être un ange
Donc c'est la même
C'est la même, ouais
Je m'opposerai à celui qui dit qu'tu peux pas changer
Parce que t'es la mienne
T'inquiète bébé j'ai le contrôle
Oui, oui, j'ai le contrôle
Y a personne, personne pour me contrôler
Parce que t'es la mienne
T'inquiète bébé j'ai le contrôle ('trôle)
Oui, oui, j'ai le contrôle
Y a personne, personne pour me contrôler

(Oh)
(Oh)
(C'est la mienne)
(Essa é minha)
(Oh)
(Oh)
Joé Dwèt Filé
Joé Dwèt Filé
Eh, oui, t'iras leur dire impossible de m'atteindre (t'iras leur dire, eh)
Eh, sim, você vai dizer a eles que é impossível me atingir (você vai dizer a eles, eh)
Ce que t'as fait avant fait partie de ton passé
O que você fez antes faz parte do seu passado
Laisse-les parler, moi je sais que tu as changé (parler baby)
Deixe-os falar, eu sei que você mudou (falar baby)
Très sûr de mon rôle, je suis prêt à encaisser
Muito certo do meu papel, estou pronto para aguentar
Jackpot (jackpot), si belle, j'ai touché le jackpot (jackpot)
Jackpot (jackpot), tão linda, eu acertei o jackpot (jackpot)
Son n'ex mec tu es, je suis ton Jacob (Jacob)
Seu ex-namorado você é, eu sou seu Jacob (Jacob)
Je suis le dernier même si y en a eu quatorze (woah, nan, boh, boh)
Eu sou o último mesmo se houve quatorze (woah, não, boh, boh)
Aucun d'entres eux a touché ton corps comme je le touche baby
Nenhum deles tocou seu corpo como eu toco baby
Moi, je suis si passionné
Eu, eu sou tão apaixonado
J'ai banni le doute, ouais
Eu bani a dúvida, sim
Je suis sur de mon coup, ouais
Eu tenho certeza do meu lance, sim
Dans tes yeux, je ressens sincérité
Em seus olhos, sinto sinceridade
Et t'as jamais caché la vérité
E você nunca escondeu a verdade
Et seul Dieu peut juger nos vies
E só Deus pode julgar nossas vidas
Je préfère faire le sourd, ouais
Eu prefiro fazer o surdo, sim
Tout ce que je te demande, c'est sincérité
Tudo o que peço é sinceridade
Au pire, j'aurais juste ce que j'ai mérité, oh non
No pior, eu só terei o que mereci, oh não
C'est la même
É a mesma
Personne m'a blâmer et je suis très loin d'être un ange (yeah, yeah)
Ninguém me culpou e estou longe de ser um anjo (yeah, yeah)
Donc c'est la même (yeah, yeah)
Então é a mesma (yeah, yeah)
C'est la même (mmh, c'est la même)
É a mesma (mmh, é a mesma)
Je m'opposerai à celui qui dit qu'tu peux pas changer
Eu me oponho a quem diz que você não pode mudar
Parce que t'es la mienne
Porque você é minha
T'inquiète bébé j'ai le contrôle ('trôle)
Não se preocupe baby eu tenho o controle ('trôle)
Oui, oui, j'ai le contrôle
Sim, sim, eu tenho o controle
Y a personne, personne pour me contrôler
Não há ninguém, ninguém para me controlar
T'es la mienne
Você é minha
T'inquiète bébé j'ai le contrôle ('trôle)
Não se preocupe baby eu tenho o controle ('trôle)
Oui, oui, j'ai le contrôle
Sim, sim, eu tenho o controle
Y a personne, personne pour me contrôler
Não há ninguém, ninguém para me controlar
Bébé, c'est la même ouais
Baby, é a mesma sim
Regarde tes exs rien qui se plaignent, ouais
Olhe para seus exs nada a reclamar, sim
Moi, aussi des cœurs j'en ai brisé
Eu também quebrei corações
Très souvent ceux qui parlent, ont fait pire que toi (yeah, yeah)
Muitas vezes aqueles que falam, fizeram pior que você (yeah, yeah)
Oui, j'ai toute ma conscience
Sim, eu tenho toda a minha consciência
Je te fais à 100% confiance
Eu confio em você 100%
Je veux pas savoir ce que t'as fait avant
Eu não quero saber o que você fez antes
Je veux juste avancer dans le bon sens
Eu só quero seguir na direção certa
Personne ne pourra me faire te voir autrement, bébé
Ninguém poderá me fazer ver você de outra maneira, baby
Laisse-moi embellir ton futur tout simplement, bébé
Deixe-me simplesmente embelezar seu futuro, baby
Ils peuvent que parler derrière parce qu'on est devant, bébé
Eles só podem falar por trás porque estamos na frente, baby
Je suis sur de toi, de moi, donc je suis à fond dedans, bébé
Tenho certeza de você, de mim, então estou totalmente nisso, baby
J'ai banni le doute, ouais
Eu bani a dúvida, sim
Je suis sur de mon coup, ouais
Eu tenho certeza do meu lance, sim
Dans tes yeux, je ressens sincérité
Em seus olhos, sinto sinceridade
Et t'as jamais caché la vérité
E você nunca escondeu a verdade
Et seul Dieu peut juger nos vies
E só Deus pode julgar nossas vidas
Je préfère faire le sourd, ouais
Eu prefiro fazer o surdo, sim
Tout ce que je te demande, c'est sincérité
Tudo o que peço é sinceridade
Au pire, j'aurais juste ce que j'ai mérité, oh non (oh non)
No pior, eu só terei o que mereci, oh não (oh não)
C'est la même (c'est la même)
É a mesma (é a mesma)
Personne m'a blâmer et je suis très loin d'être un ange (loin d'être un ange, ouais)
Ninguém me culpou e estou longe de ser um anjo (longe de ser um anjo, sim)
Donc c'est la même (yeah, yeah)
Então é a mesma (yeah, yeah)
C'est la même (mmh, c'est la même)
É a mesma (mmh, é a mesma)
Je m'opposerai à celui qui dit qu'tu peux pas changer
Eu me oponho a quem diz que você não pode mudar
Parce que t'es la mienne
Porque você é minha
T'inquiète bébé j'ai le contrôle ('trôle)
Não se preocupe baby eu tenho o controle ('trôle)
Oui, oui, j'ai le contrôle
Sim, sim, eu tenho o controle
Y a personne, personne pour me contrôler
Não há ninguém, ninguém para me controlar
T'es la mienne
Você é minha
T'inquiète bébé j'ai le contrôle ('trôle)
Não se preocupe baby eu tenho o controle ('trôle)
Oui, oui, j'ai le contrôle
Sim, sim, eu tenho o controle
Y a personne, personne pour me contrôler
Não há ninguém, ninguém para me controlar
C'est la même
É a mesma
Ouais, c'est la même
Sim, é a mesma
Personne m'a blâmer et je suis très loin d'être un ange
Ninguém me culpou e estou longe de ser um anjo
Donc c'est la même
Então é a mesma
C'est la même, ouais
É a mesma, sim
Je m'opposerai à celui qui dit qu'tu peux pas changer
Eu me oponho a quem diz que você não pode mudar
Parce que t'es la mienne
Porque você é minha
T'inquiète bébé j'ai le contrôle
Não se preocupe baby eu tenho o controle
Oui, oui, j'ai le contrôle
Sim, sim, eu tenho o controle
Y a personne, personne pour me contrôler
Não há ninguém, ninguém para me controlar
Parce que t'es la mienne
Porque você é minha
T'inquiète bébé j'ai le contrôle ('trôle)
Não se preocupe baby eu tenho o controle ('trôle)
Oui, oui, j'ai le contrôle
Sim, sim, eu tenho o controle
Y a personne, personne pour me contrôler
Não há ninguém, ninguém para me controlar
(Oh)
(Oh)
(C'est la mienne)
(This is mine)
(Oh)
(Oh)
Joé Dwèt Filé
Joé Dwèt Filé
Eh, oui, t'iras leur dire impossible de m'atteindre (t'iras leur dire, eh)
Eh, yes, you'll tell them it's impossible to reach me (you'll tell them, eh)
Ce que t'as fait avant fait partie de ton passé
What you did before is part of your past
Laisse-les parler, moi je sais que tu as changé (parler baby)
Let them talk, I know you've changed (talk baby)
Très sûr de mon rôle, je suis prêt à encaisser
Very sure of my role, I'm ready to cash in
Jackpot (jackpot), si belle, j'ai touché le jackpot (jackpot)
Jackpot (jackpot), so beautiful, I hit the jackpot (jackpot)
Son n'ex mec tu es, je suis ton Jacob (Jacob)
Her ex-boyfriend you are, I am your Jacob (Jacob)
Je suis le dernier même si y en a eu quatorze (woah, nan, boh, boh)
I am the last even if there were fourteen (woah, no, boh, boh)
Aucun d'entres eux a touché ton corps comme je le touche baby
None of them touched your body like I touch it baby
Moi, je suis si passionné
Me, I am so passionate
J'ai banni le doute, ouais
I have banished doubt, yeah
Je suis sur de mon coup, ouais
I am sure of my move, yeah
Dans tes yeux, je ressens sincérité
In your eyes, I feel sincerity
Et t'as jamais caché la vérité
And you've never hidden the truth
Et seul Dieu peut juger nos vies
And only God can judge our lives
Je préfère faire le sourd, ouais
I prefer to play deaf, yeah
Tout ce que je te demande, c'est sincérité
All I ask of you is sincerity
Au pire, j'aurais juste ce que j'ai mérité, oh non
At worst, I'll just get what I deserved, oh no
C'est la même
It's the same
Personne m'a blâmer et je suis très loin d'être un ange (yeah, yeah)
No one has blamed me and I'm far from being an angel (yeah, yeah)
Donc c'est la même (yeah, yeah)
So it's the same (yeah, yeah)
C'est la même (mmh, c'est la même)
It's the same (mmh, it's the same)
Je m'opposerai à celui qui dit qu'tu peux pas changer
I will oppose anyone who says you can't change
Parce que t'es la mienne
Because you're mine
T'inquiète bébé j'ai le contrôle ('trôle)
Don't worry baby I have control ('trol)
Oui, oui, j'ai le contrôle
Yes, yes, I have control
Y a personne, personne pour me contrôler
There is no one, no one to control me
T'es la mienne
You're mine
T'inquiète bébé j'ai le contrôle ('trôle)
Don't worry baby I have control ('trol)
Oui, oui, j'ai le contrôle
Yes, yes, I have control
Y a personne, personne pour me contrôler
There is no one, no one to control me
Bébé, c'est la même ouais
Baby, it's the same yeah
Regarde tes exs rien qui se plaignent, ouais
Look at your exes nothing to complain about, yeah
Moi, aussi des cœurs j'en ai brisé
Me, too, I've broken hearts
Très souvent ceux qui parlent, ont fait pire que toi (yeah, yeah)
Very often those who talk, have done worse than you (yeah, yeah)
Oui, j'ai toute ma conscience
Yes, I have all my conscience
Je te fais à 100% confiance
I trust you 100%
Je veux pas savoir ce que t'as fait avant
I don't want to know what you did before
Je veux juste avancer dans le bon sens
I just want to move in the right direction
Personne ne pourra me faire te voir autrement, bébé
No one will make me see you differently, baby
Laisse-moi embellir ton futur tout simplement, bébé
Let me simply embellish your future, baby
Ils peuvent que parler derrière parce qu'on est devant, bébé
They can only talk behind because we are ahead, baby
Je suis sur de toi, de moi, donc je suis à fond dedans, bébé
I am sure of you, of me, so I am fully into it, baby
J'ai banni le doute, ouais
I have banished doubt, yeah
Je suis sur de mon coup, ouais
I am sure of my move, yeah
Dans tes yeux, je ressens sincérité
In your eyes, I feel sincerity
Et t'as jamais caché la vérité
And you've never hidden the truth
Et seul Dieu peut juger nos vies
And only God can judge our lives
Je préfère faire le sourd, ouais
I prefer to play deaf, yeah
Tout ce que je te demande, c'est sincérité
All I ask of you is sincerity
Au pire, j'aurais juste ce que j'ai mérité, oh non (oh non)
At worst, I'll just get what I deserved, oh no (oh no)
C'est la même (c'est la même)
It's the same (it's the same)
Personne m'a blâmer et je suis très loin d'être un ange (loin d'être un ange, ouais)
No one has blamed me and I'm far from being an angel (far from being an angel, yeah)
Donc c'est la même (yeah, yeah)
So it's the same (yeah, yeah)
C'est la même (mmh, c'est la même)
It's the same (mmh, it's the same)
Je m'opposerai à celui qui dit qu'tu peux pas changer
I will oppose anyone who says you can't change
Parce que t'es la mienne
Because you're mine
T'inquiète bébé j'ai le contrôle ('trôle)
Don't worry baby I have control ('trol)
Oui, oui, j'ai le contrôle
Yes, yes, I have control
Y a personne, personne pour me contrôler
There is no one, no one to control me
T'es la mienne
You're mine
T'inquiète bébé j'ai le contrôle ('trôle)
Don't worry baby I have control ('trol)
Oui, oui, j'ai le contrôle
Yes, yes, I have control
Y a personne, personne pour me contrôler
There is no one, no one to control me
C'est la même
It's the same
Ouais, c'est la même
Yeah, it's the same
Personne m'a blâmer et je suis très loin d'être un ange
No one has blamed me and I'm far from being an angel
Donc c'est la même
So it's the same
C'est la même, ouais
It's the same, yeah
Je m'opposerai à celui qui dit qu'tu peux pas changer
I will oppose anyone who says you can't change
Parce que t'es la mienne
Because you're mine
T'inquiète bébé j'ai le contrôle
Don't worry baby I have control
Oui, oui, j'ai le contrôle
Yes, yes, I have control
Y a personne, personne pour me contrôler
There is no one, no one to control me
Parce que t'es la mienne
Because you're mine
T'inquiète bébé j'ai le contrôle ('trôle)
Don't worry baby I have control ('trol)
Oui, oui, j'ai le contrôle
Yes, yes, I have control
Y a personne, personne pour me contrôler
There is no one, no one to control me
(Oh)
(Oh)
(C'est la mienne)
(Es la mía)
(Oh)
(Oh)
Joé Dwèt Filé
Joé Dwèt Filé
Eh, oui, t'iras leur dire impossible de m'atteindre (t'iras leur dire, eh)
Eh, sí, ve y diles que es imposible alcanzarme (ve y diles, eh)
Ce que t'as fait avant fait partie de ton passé
Lo que hiciste antes es parte de tu pasado
Laisse-les parler, moi je sais que tu as changé (parler baby)
Déjalos hablar, yo sé que has cambiado (hablar, cariño)
Très sûr de mon rôle, je suis prêt à encaisser
Muy seguro de mi papel, estoy listo para recibir
Jackpot (jackpot), si belle, j'ai touché le jackpot (jackpot)
Jackpot (jackpot), tan hermosa, he ganado el jackpot (jackpot)
Son n'ex mec tu es, je suis ton Jacob (Jacob)
El ex de ella eres tú, yo soy tu Jacob (Jacob)
Je suis le dernier même si y en a eu quatorze (woah, nan, boh, boh)
Soy el último incluso si hubo catorce (woah, no, boh, boh)
Aucun d'entres eux a touché ton corps comme je le touche baby
Ninguno de ellos ha tocado tu cuerpo como yo lo toco, cariño
Moi, je suis si passionné
Yo, soy tan apasionado
J'ai banni le doute, ouais
He desterrado la duda, sí
Je suis sur de mon coup, ouais
Estoy seguro de mi jugada, sí
Dans tes yeux, je ressens sincérité
En tus ojos, siento sinceridad
Et t'as jamais caché la vérité
Y nunca has ocultado la verdad
Et seul Dieu peut juger nos vies
Y solo Dios puede juzgar nuestras vidas
Je préfère faire le sourd, ouais
Prefiero hacerme el sordo, sí
Tout ce que je te demande, c'est sincérité
Todo lo que te pido es sinceridad
Au pire, j'aurais juste ce que j'ai mérité, oh non
En el peor de los casos, solo obtendré lo que merezco, oh no
C'est la même
Es la misma
Personne m'a blâmer et je suis très loin d'être un ange (yeah, yeah)
Nadie me ha culpado y estoy muy lejos de ser un ángel (sí, sí)
Donc c'est la même (yeah, yeah)
Así que es la misma (sí, sí)
C'est la même (mmh, c'est la même)
Es la misma (mmh, es la misma)
Je m'opposerai à celui qui dit qu'tu peux pas changer
Me opondré a quien diga que no puedes cambiar
Parce que t'es la mienne
Porque eres mía
T'inquiète bébé j'ai le contrôle ('trôle)
No te preocupes cariño, tengo el control ('trol)
Oui, oui, j'ai le contrôle
Sí, sí, tengo el control
Y a personne, personne pour me contrôler
No hay nadie, nadie para controlarme
T'es la mienne
Eres mía
T'inquiète bébé j'ai le contrôle ('trôle)
No te preocupes cariño, tengo el control ('trol)
Oui, oui, j'ai le contrôle
Sí, sí, tengo el control
Y a personne, personne pour me contrôler
No hay nadie, nadie para controlarme
Bébé, c'est la même ouais
Cariño, es la misma, sí
Regarde tes exs rien qui se plaignent, ouais
Mira a tus exs, ninguno se queja, sí
Moi, aussi des cœurs j'en ai brisé
Yo, también he roto corazones
Très souvent ceux qui parlent, ont fait pire que toi (yeah, yeah)
A menudo los que hablan, han hecho peor que tú (sí, sí)
Oui, j'ai toute ma conscience
Sí, tengo toda mi conciencia
Je te fais à 100% confiance
Te confío al 100%
Je veux pas savoir ce que t'as fait avant
No quiero saber lo que hiciste antes
Je veux juste avancer dans le bon sens
Solo quiero avanzar en la dirección correcta
Personne ne pourra me faire te voir autrement, bébé
Nadie podrá hacerme verte de otra manera, cariño
Laisse-moi embellir ton futur tout simplement, bébé
Déjame simplemente embellecer tu futuro, cariño
Ils peuvent que parler derrière parce qu'on est devant, bébé
Solo pueden hablar por detrás porque estamos adelante, cariño
Je suis sur de toi, de moi, donc je suis à fond dedans, bébé
Estoy seguro de ti, de mí, así que estoy totalmente en ello, cariño
J'ai banni le doute, ouais
He desterrado la duda, sí
Je suis sur de mon coup, ouais
Estoy seguro de mi jugada, sí
Dans tes yeux, je ressens sincérité
En tus ojos, siento sinceridad
Et t'as jamais caché la vérité
Y nunca has ocultado la verdad
Et seul Dieu peut juger nos vies
Y solo Dios puede juzgar nuestras vidas
Je préfère faire le sourd, ouais
Prefiero hacerme el sordo, sí
Tout ce que je te demande, c'est sincérité
Todo lo que te pido es sinceridad
Au pire, j'aurais juste ce que j'ai mérité, oh non (oh non)
En el peor de los casos, solo obtendré lo que merezco, oh no (oh no)
C'est la même (c'est la même)
Es la misma (es la misma)
Personne m'a blâmer et je suis très loin d'être un ange (loin d'être un ange, ouais)
Nadie me ha culpado y estoy muy lejos de ser un ángel (lejos de ser un ángel, sí)
Donc c'est la même (yeah, yeah)
Así que es la misma (sí, sí)
C'est la même (mmh, c'est la même)
Es la misma (mmh, es la misma)
Je m'opposerai à celui qui dit qu'tu peux pas changer
Me opondré a quien diga que no puedes cambiar
Parce que t'es la mienne
Porque eres mía
T'inquiète bébé j'ai le contrôle ('trôle)
No te preocupes cariño, tengo el control ('trol)
Oui, oui, j'ai le contrôle
Sí, sí, tengo el control
Y a personne, personne pour me contrôler
No hay nadie, nadie para controlarme
T'es la mienne
Eres mía
T'inquiète bébé j'ai le contrôle ('trôle)
No te preocupes cariño, tengo el control ('trol)
Oui, oui, j'ai le contrôle
Sí, sí, tengo el control
Y a personne, personne pour me contrôler
No hay nadie, nadie para controlarme
C'est la même
Es la misma
Ouais, c'est la même
Sí, es la misma
Personne m'a blâmer et je suis très loin d'être un ange
Nadie me ha culpado y estoy muy lejos de ser un ángel
Donc c'est la même
Así que es la misma
C'est la même, ouais
Es la misma, sí
Je m'opposerai à celui qui dit qu'tu peux pas changer
Me opondré a quien diga que no puedes cambiar
Parce que t'es la mienne
Porque eres mía
T'inquiète bébé j'ai le contrôle
No te preocupes cariño, tengo el control
Oui, oui, j'ai le contrôle
Sí, sí, tengo el control
Y a personne, personne pour me contrôler
No hay nadie, nadie para controlarme
Parce que t'es la mienne
Porque eres mía
T'inquiète bébé j'ai le contrôle ('trôle)
No te preocupes cariño, tengo el control ('trol)
Oui, oui, j'ai le contrôle
Sí, sí, tengo el control
Y a personne, personne pour me contrôler
No hay nadie, nadie para controlarme
(Oh)
(Oh)
(C'est la mienne)
(Das ist meine)
(Oh)
(Oh)
Joé Dwèt Filé
Joé Dwèt Filé
Eh, oui, t'iras leur dire impossible de m'atteindre (t'iras leur dire, eh)
Eh, ja, du wirst ihnen sagen, dass es unmöglich ist, mich zu erreichen (du wirst ihnen sagen, eh)
Ce que t'as fait avant fait partie de ton passé
Was du vorher getan hast, gehört zu deiner Vergangenheit
Laisse-les parler, moi je sais que tu as changé (parler baby)
Lass sie reden, ich weiß, dass du dich verändert hast (reden, Baby)
Très sûr de mon rôle, je suis prêt à encaisser
Sehr sicher in meiner Rolle, bin ich bereit, einzustecken
Jackpot (jackpot), si belle, j'ai touché le jackpot (jackpot)
Jackpot (Jackpot), so schön, ich habe den Jackpot getroffen (Jackpot)
Son n'ex mec tu es, je suis ton Jacob (Jacob)
Ihr Ex-Freund bist du, ich bin dein Jakob (Jakob)
Je suis le dernier même si y en a eu quatorze (woah, nan, boh, boh)
Ich bin der letzte, auch wenn es vierzehn gab (woah, nein, boh, boh)
Aucun d'entres eux a touché ton corps comme je le touche baby
Keiner von ihnen hat deinen Körper so berührt wie ich, Baby
Moi, je suis si passionné
Ich bin so leidenschaftlich
J'ai banni le doute, ouais
Ich habe den Zweifel verbannt, ja
Je suis sur de mon coup, ouais
Ich bin sicher, dass ich richtig liege, ja
Dans tes yeux, je ressens sincérité
In deinen Augen spüre ich Aufrichtigkeit
Et t'as jamais caché la vérité
Und du hast die Wahrheit nie versteckt
Et seul Dieu peut juger nos vies
Und nur Gott kann über unser Leben urteilen
Je préfère faire le sourd, ouais
Ich ziehe es vor, taub zu sein, ja
Tout ce que je te demande, c'est sincérité
Alles, was ich von dir verlange, ist Aufrichtigkeit
Au pire, j'aurais juste ce que j'ai mérité, oh non
Im schlimmsten Fall bekomme ich nur das, was ich verdient habe, oh nein
C'est la même
Es ist das Gleiche
Personne m'a blâmer et je suis très loin d'être un ange (yeah, yeah)
Niemand hat mich beschuldigt und ich bin weit davon entfernt, ein Engel zu sein (ja, ja)
Donc c'est la même (yeah, yeah)
Also ist es das Gleiche (ja, ja)
C'est la même (mmh, c'est la même)
Es ist das Gleiche (mmh, es ist das Gleiche)
Je m'opposerai à celui qui dit qu'tu peux pas changer
Ich werde mich dem widersetzen, der sagt, dass du dich nicht ändern kannst
Parce que t'es la mienne
Weil du meine bist
T'inquiète bébé j'ai le contrôle ('trôle)
Mach dir keine Sorgen, Baby, ich habe die Kontrolle ('trolle)
Oui, oui, j'ai le contrôle
Ja, ja, ich habe die Kontrolle
Y a personne, personne pour me contrôler
Es gibt niemanden, niemanden, der mich kontrollieren kann
T'es la mienne
Du bist meine
T'inquiète bébé j'ai le contrôle ('trôle)
Mach dir keine Sorgen, Baby, ich habe die Kontrolle ('trolle)
Oui, oui, j'ai le contrôle
Ja, ja, ich habe die Kontrolle
Y a personne, personne pour me contrôler
Es gibt niemanden, niemanden, der mich kontrollieren kann
Bébé, c'est la même ouais
Baby, es ist das Gleiche, ja
Regarde tes exs rien qui se plaignent, ouais
Schau dir deine Ex-Freunde an, keiner von ihnen beschwert sich, ja
Moi, aussi des cœurs j'en ai brisé
Ich habe auch Herzen gebrochen
Très souvent ceux qui parlent, ont fait pire que toi (yeah, yeah)
Oft sind diejenigen, die reden, schlimmer als du (ja, ja)
Oui, j'ai toute ma conscience
Ja, ich habe mein volles Bewusstsein
Je te fais à 100% confiance
Ich vertraue dir zu 100%
Je veux pas savoir ce que t'as fait avant
Ich will nicht wissen, was du vorher getan hast
Je veux juste avancer dans le bon sens
Ich will nur in die richtige Richtung gehen
Personne ne pourra me faire te voir autrement, bébé
Niemand wird mich dazu bringen, dich anders zu sehen, Baby
Laisse-moi embellir ton futur tout simplement, bébé
Lass mich einfach deine Zukunft verschönern, Baby
Ils peuvent que parler derrière parce qu'on est devant, bébé
Sie können nur hinter unserem Rücken reden, weil wir vorne sind, Baby
Je suis sur de toi, de moi, donc je suis à fond dedans, bébé
Ich bin sicher von dir, von mir, also bin ich voll dabei, Baby
J'ai banni le doute, ouais
Ich habe den Zweifel verbannt, ja
Je suis sur de mon coup, ouais
Ich bin sicher, dass ich richtig liege, ja
Dans tes yeux, je ressens sincérité
In deinen Augen spüre ich Aufrichtigkeit
Et t'as jamais caché la vérité
Und du hast die Wahrheit nie versteckt
Et seul Dieu peut juger nos vies
Und nur Gott kann über unser Leben urteilen
Je préfère faire le sourd, ouais
Ich ziehe es vor, taub zu sein, ja
Tout ce que je te demande, c'est sincérité
Alles, was ich von dir verlange, ist Aufrichtigkeit
Au pire, j'aurais juste ce que j'ai mérité, oh non (oh non)
Im schlimmsten Fall bekomme ich nur das, was ich verdient habe, oh nein (oh nein)
C'est la même (c'est la même)
Es ist das Gleiche (es ist das Gleiche)
Personne m'a blâmer et je suis très loin d'être un ange (loin d'être un ange, ouais)
Niemand hat mich beschuldigt und ich bin weit davon entfernt, ein Engel zu sein (weit davon entfernt, ein Engel zu sein, ja)
Donc c'est la même (yeah, yeah)
Also ist es das Gleiche (ja, ja)
C'est la même (mmh, c'est la même)
Es ist das Gleiche (mmh, es ist das Gleiche)
Je m'opposerai à celui qui dit qu'tu peux pas changer
Ich werde mich dem widersetzen, der sagt, dass du dich nicht ändern kannst
Parce que t'es la mienne
Weil du meine bist
T'inquiète bébé j'ai le contrôle ('trôle)
Mach dir keine Sorgen, Baby, ich habe die Kontrolle ('trolle)
Oui, oui, j'ai le contrôle
Ja, ja, ich habe die Kontrolle
Y a personne, personne pour me contrôler
Es gibt niemanden, niemanden, der mich kontrollieren kann
T'es la mienne
Du bist meine
T'inquiète bébé j'ai le contrôle ('trôle)
Mach dir keine Sorgen, Baby, ich habe die Kontrolle ('trolle)
Oui, oui, j'ai le contrôle
Ja, ja, ich habe die Kontrolle
Y a personne, personne pour me contrôler
Es gibt niemanden, niemanden, der mich kontrollieren kann
C'est la même
Es ist das Gleiche
Ouais, c'est la même
Ja, es ist das Gleiche
Personne m'a blâmer et je suis très loin d'être un ange
Niemand hat mich beschuldigt und ich bin weit davon entfernt, ein Engel zu sein
Donc c'est la même
Also ist es das Gleiche
C'est la même, ouais
Es ist das Gleiche, ja
Je m'opposerai à celui qui dit qu'tu peux pas changer
Ich werde mich dem widersetzen, der sagt, dass du dich nicht ändern kannst
Parce que t'es la mienne
Weil du meine bist
T'inquiète bébé j'ai le contrôle
Mach dir keine Sorgen, Baby, ich habe die Kontrolle
Oui, oui, j'ai le contrôle
Ja, ja, ich habe die Kontrolle
Y a personne, personne pour me contrôler
Es gibt niemanden, niemanden, der mich kontrollieren kann
Parce que t'es la mienne
Weil du meine bist
T'inquiète bébé j'ai le contrôle ('trôle)
Mach dir keine Sorgen, Baby, ich habe die Kontrolle ('trolle)
Oui, oui, j'ai le contrôle
Ja, ja, ich habe die Kontrolle
Y a personne, personne pour me contrôler
Es gibt niemanden, niemanden, der mich kontrollieren kann
(Oh)
(Oh)
(C'est la mienne)
(Questa è la mia)
(Oh)
(Oh)
Joé Dwèt Filé
Joé Dwèt Filé
Eh, oui, t'iras leur dire impossible de m'atteindre (t'iras leur dire, eh)
Eh, sì, andrai a dire loro impossibile raggiungermi (andrai a dirlo, eh)
Ce que t'as fait avant fait partie de ton passé
Quello che hai fatto prima fa parte del tuo passato
Laisse-les parler, moi je sais que tu as changé (parler baby)
Lasciali parlare, io so che sei cambiata (parlare baby)
Très sûr de mon rôle, je suis prêt à encaisser
Molto sicuro del mio ruolo, sono pronto a incassare
Jackpot (jackpot), si belle, j'ai touché le jackpot (jackpot)
Jackpot (jackpot), così bella, ho vinto il jackpot (jackpot)
Son n'ex mec tu es, je suis ton Jacob (Jacob)
Il tuo ex ragazzo tu sei, io sono il tuo Jacob (Jacob)
Je suis le dernier même si y en a eu quatorze (woah, nan, boh, boh)
Sono l'ultimo anche se ce ne sono stati quattordici (woah, no, boh, boh)
Aucun d'entres eux a touché ton corps comme je le touche baby
Nessuno di loro ha toccato il tuo corpo come lo tocco io, baby
Moi, je suis si passionné
Io, sono così appassionato
J'ai banni le doute, ouais
Ho bandito il dubbio, sì
Je suis sur de mon coup, ouais
Sono sicuro della mia mossa, sì
Dans tes yeux, je ressens sincérité
Nei tuoi occhi, sento sincerità
Et t'as jamais caché la vérité
E non hai mai nascosto la verità
Et seul Dieu peut juger nos vies
E solo Dio può giudicare le nostre vite
Je préfère faire le sourd, ouais
Preferisco fare il sordo, sì
Tout ce que je te demande, c'est sincérité
Tutto quello che ti chiedo, è sincerità
Au pire, j'aurais juste ce que j'ai mérité, oh non
Al massimo, avrò solo quello che ho meritato, oh no
C'est la même
È la stessa
Personne m'a blâmer et je suis très loin d'être un ange (yeah, yeah)
Nessuno mi ha biasimato e sono molto lontano dall'essere un angelo (yeah, yeah)
Donc c'est la même (yeah, yeah)
Quindi è la stessa (yeah, yeah)
C'est la même (mmh, c'est la même)
È la stessa (mmh, è la stessa)
Je m'opposerai à celui qui dit qu'tu peux pas changer
Mi opporrò a chi dice che non puoi cambiare
Parce que t'es la mienne
Perché sei la mia
T'inquiète bébé j'ai le contrôle ('trôle)
Non preoccuparti baby ho il controllo ('trôle)
Oui, oui, j'ai le contrôle
Sì, sì, ho il controllo
Y a personne, personne pour me contrôler
Non c'è nessuno, nessuno per controllarmi
T'es la mienne
Sei la mia
T'inquiète bébé j'ai le contrôle ('trôle)
Non preoccuparti baby ho il controllo ('trôle)
Oui, oui, j'ai le contrôle
Sì, sì, ho il controllo
Y a personne, personne pour me contrôler
Non c'è nessuno, nessuno per controllarmi
Bébé, c'est la même ouais
Baby, è la stessa sì
Regarde tes exs rien qui se plaignent, ouais
Guarda i tuoi ex nessuno si lamenta, sì
Moi, aussi des cœurs j'en ai brisé
Anche io ho spezzato dei cuori
Très souvent ceux qui parlent, ont fait pire que toi (yeah, yeah)
Molto spesso quelli che parlano, hanno fatto peggio di te (yeah, yeah)
Oui, j'ai toute ma conscience
Sì, ho tutta la mia coscienza
Je te fais à 100% confiance
Ti do il 100% di fiducia
Je veux pas savoir ce que t'as fait avant
Non voglio sapere cosa hai fatto prima
Je veux juste avancer dans le bon sens
Voglio solo andare avanti nel modo giusto
Personne ne pourra me faire te voir autrement, bébé
Nessuno potrà farmi vederti diversamente, baby
Laisse-moi embellir ton futur tout simplement, bébé
Lascia che io abbellisca semplicemente il tuo futuro, baby
Ils peuvent que parler derrière parce qu'on est devant, bébé
Possono solo parlare dietro perché siamo davanti, baby
Je suis sur de toi, de moi, donc je suis à fond dedans, bébé
Sono sicuro di te, di me, quindi sono totalmente dentro, baby
J'ai banni le doute, ouais
Ho bandito il dubbio, sì
Je suis sur de mon coup, ouais
Sono sicuro della mia mossa, sì
Dans tes yeux, je ressens sincérité
Nei tuoi occhi, sento sincerità
Et t'as jamais caché la vérité
E non hai mai nascosto la verità
Et seul Dieu peut juger nos vies
E solo Dio può giudicare le nostre vite
Je préfère faire le sourd, ouais
Preferisco fare il sordo, sì
Tout ce que je te demande, c'est sincérité
Tutto quello che ti chiedo, è sincerità
Au pire, j'aurais juste ce que j'ai mérité, oh non (oh non)
Al massimo, avrò solo quello che ho meritato, oh no (oh no)
C'est la même (c'est la même)
È la stessa (è la stessa)
Personne m'a blâmer et je suis très loin d'être un ange (loin d'être un ange, ouais)
Nessuno mi ha biasimato e sono molto lontano dall'essere un angelo (lontano dall'essere un angelo, sì)
Donc c'est la même (yeah, yeah)
Quindi è la stessa (yeah, yeah)
C'est la même (mmh, c'est la même)
È la stessa (mmh, è la stessa)
Je m'opposerai à celui qui dit qu'tu peux pas changer
Mi opporrò a chi dice che non puoi cambiare
Parce que t'es la mienne
Perché sei la mia
T'inquiète bébé j'ai le contrôle ('trôle)
Non preoccuparti baby ho il controllo ('trôle)
Oui, oui, j'ai le contrôle
Sì, sì, ho il controllo
Y a personne, personne pour me contrôler
Non c'è nessuno, nessuno per controllarmi
T'es la mienne
Sei la mia
T'inquiète bébé j'ai le contrôle ('trôle)
Non preoccuparti baby ho il controllo ('trôle)
Oui, oui, j'ai le contrôle
Sì, sì, ho il controllo
Y a personne, personne pour me contrôler
Non c'è nessuno, nessuno per controllarmi
C'est la même
È la stessa
Ouais, c'est la même
Sì, è la stessa
Personne m'a blâmer et je suis très loin d'être un ange
Nessuno mi ha biasimato e sono molto lontano dall'essere un angelo
Donc c'est la même
Quindi è la stessa
C'est la même, ouais
È la stessa, sì
Je m'opposerai à celui qui dit qu'tu peux pas changer
Mi opporrò a chi dice che non puoi cambiare
Parce que t'es la mienne
Perché sei la mia
T'inquiète bébé j'ai le contrôle
Non preoccuparti baby ho il controllo
Oui, oui, j'ai le contrôle
Sì, sì, ho il controllo
Y a personne, personne pour me contrôler
Non c'è nessuno, nessuno per controllarmi
Parce que t'es la mienne
Perché sei la mia
T'inquiète bébé j'ai le contrôle ('trôle)
Non preoccuparti baby ho il controllo ('trôle)
Oui, oui, j'ai le contrôle
Sì, sì, ho il controllo
Y a personne, personne pour me contrôler
Non c'è nessuno, nessuno per controllarmi

Curiosités sur la chanson La mienne de Joé Dwèt Filé

Quand la chanson “La mienne” a-t-elle été lancée par Joé Dwèt Filé?
La chanson La mienne a été lancée en 2023, sur l’album “Daddy 9”.
Qui a composé la chanson “La mienne” de Joé Dwèt Filé?
La chanson “La mienne” de Joé Dwèt Filé a été composée par Joe Gilles.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Joé Dwèt Filé

Autres artistes de Urban pop music