Schnee von gestern

Benjamin Dernhoff, Johannes Oerding

Paroles Traduction

Oh ja
Uhh, ah, ey

Jeder hat diesen einen Soundtrack
Jeder hat 'n Summer of '69
Es waren 1996, Fettes Brot
Und wir sangen nur noch „Jein“
Ey, wärst du manchmal nicht gern' geblieben
In der Zeit in der soviel beginnt
Den Moment der nie enden soll
Doch wie samt durch deine Finger rillt

Schnee, Schnee von gestern
Als unsere Eltern so alt wie wir jetzt waren

Alles war neu
Hab' mich schon oft zurück geträumt
Doch aus meinem Jetzt will ich auch nicht weg
Und ich freu' mich was in Zukunft ist
Ey, läuft
Denn morgen ist schon wieder etwas Neu

(Oh-oh-oho-oho-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oho)
(Oh-oh-oho-oho-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oho)

Im Nebel ist es schwer zu sehen
Was da noch so alles vor mir liegt
Es ist doch auch mein erstes Leben
Hab' die Kurve oft auch nicht gekriegt
Und wenn ich manchmal nich' gut drauf bin
Trinke ich 'ne Flasche Nostalgie
Doch nie mit einem weinenden Auge
Denn vielleicht kommt da nochmal so viel

Schnee, Schnee von gestern
Als unsere Eltern so alt wie wir jetzt waren

Alles war neu
Hab' mich schon oft zurück geträumt
Doch aus meinem Jetzt will ich auch nicht weg
Und ich freu' mich was in Zukunft ist
Ey, läuft
Denn morgen ist schon wieder etwas Neu

(Oh-oh-oho-oho-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oho)
(Oh-oh-oho-oho-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oho)

Alles war neu (oh-oh-oho-oho-oh)
Hab' mich schon oft zurück geträumt (oh-oh-oho-oho-oh)

Doch aus meinem Jetzt will ich auch nicht weg (oh-oh-oho-oho-oh)
Und ich freu' mich was in Zukunft ist (oh-oh-oh-oh-oho)
Ey, läuft (oh-oh-oho-oho-oh)
Denn morgen ist schon wieder etwas Neu (oh-oh-oh-oh-oho)

Ey, läuft
Denn morgen ist schon wieder etwas Neu

Oh ja
Oh oui
Uhh, ah, ey
Uhh, ah, ey
Jeder hat diesen einen Soundtrack
Tout le monde a cette bande sonore
Jeder hat 'n Summer of '69
Tout le monde a un été de '69
Es waren 1996, Fettes Brot
C'était en 1996, Fettes Brot
Und wir sangen nur noch „Jein“
Et nous ne chantions plus que "Jein"
Ey, wärst du manchmal nicht gern' geblieben
Ey, n'aurais-tu pas parfois aimé rester
In der Zeit in der soviel beginnt
Dans le temps où tout commence
Den Moment der nie enden soll
Le moment qui ne devrait jamais se terminer
Doch wie samt durch deine Finger rillt
Mais qui glisse comme du velours entre tes doigts
Schnee, Schnee von gestern
Neige, neige d'hier
Als unsere Eltern so alt wie wir jetzt waren
Quand nos parents avaient notre âge
Alles war neu
Tout était nouveau
Hab' mich schon oft zurück geträumt
Je me suis souvent rêvé en arrière
Doch aus meinem Jetzt will ich auch nicht weg
Mais je ne veux pas non plus quitter mon présent
Und ich freu' mich was in Zukunft ist
Et j'ai hâte de voir ce que l'avenir réserve
Ey, läuft
Ey, ça marche
Denn morgen ist schon wieder etwas Neu
Car demain, il y aura déjà quelque chose de nouveau
(Oh-oh-oho-oho-oh)
(Oh-oh-oho-oho-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oho)
(Oh-oh-oh-oh-oho)
(Oh-oh-oho-oho-oh)
(Oh-oh-oho-oho-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oho)
(Oh-oh-oh-oh-oho)
Im Nebel ist es schwer zu sehen
Dans le brouillard, il est difficile de voir
Was da noch so alles vor mir liegt
Ce qui m'attend encore
Es ist doch auch mein erstes Leben
C'est aussi ma première vie
Hab' die Kurve oft auch nicht gekriegt
Je n'ai souvent pas réussi à tourner le virage
Und wenn ich manchmal nich' gut drauf bin
Et quand je ne suis pas de bonne humeur
Trinke ich 'ne Flasche Nostalgie
Je bois une bouteille de nostalgie
Doch nie mit einem weinenden Auge
Mais jamais avec une larme à l'œil
Denn vielleicht kommt da nochmal so viel
Car peut-être qu'il y aura encore autant
Schnee, Schnee von gestern
Neige, neige d'hier
Als unsere Eltern so alt wie wir jetzt waren
Quand nos parents avaient notre âge
Alles war neu
Tout était nouveau
Hab' mich schon oft zurück geträumt
Je me suis souvent rêvé en arrière
Doch aus meinem Jetzt will ich auch nicht weg
Mais je ne veux pas non plus quitter mon présent
Und ich freu' mich was in Zukunft ist
Et j'ai hâte de voir ce que l'avenir réserve
Ey, läuft
Ey, ça marche
Denn morgen ist schon wieder etwas Neu
Car demain, il y aura déjà quelque chose de nouveau
(Oh-oh-oho-oho-oh)
(Oh-oh-oho-oho-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oho)
(Oh-oh-oh-oh-oho)
(Oh-oh-oho-oho-oh)
(Oh-oh-oho-oho-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oho)
(Oh-oh-oh-oh-oho)
Alles war neu (oh-oh-oho-oho-oh)
Tout était nouveau (oh-oh-oho-oho-oh)
Hab' mich schon oft zurück geträumt (oh-oh-oho-oho-oh)
Je me suis souvent rêvé en arrière (oh-oh-oho-oho-oh)
Doch aus meinem Jetzt will ich auch nicht weg (oh-oh-oho-oho-oh)
Mais je ne veux pas non plus quitter mon présent (oh-oh-oho-oho-oh)
Und ich freu' mich was in Zukunft ist (oh-oh-oh-oh-oho)
Et j'ai hâte de voir ce que l'avenir réserve (oh-oh-oh-oh-oho)
Ey, läuft (oh-oh-oho-oho-oh)
Ey, ça marche (oh-oh-oho-oho-oh)
Denn morgen ist schon wieder etwas Neu (oh-oh-oh-oh-oho)
Car demain, il y aura déjà quelque chose de nouveau (oh-oh-oh-oh-oho)
Ey, läuft
Ey, ça marche
Denn morgen ist schon wieder etwas Neu
Car demain, il y aura déjà quelque chose de nouveau
Oh ja
Oh sim
Uhh, ah, ey
Uhh, ah, ei
Jeder hat diesen einen Soundtrack
Todo mundo tem aquela trilha sonora
Jeder hat 'n Summer of '69
Todo mundo tem um 'Summer of '69
Es waren 1996, Fettes Brot
Era 1996, Fettes Brot
Und wir sangen nur noch „Jein“
E nós só cantávamos "Jein"
Ey, wärst du manchmal nicht gern' geblieben
Ei, você não gostaria de ter ficado às vezes
In der Zeit in der soviel beginnt
Na época em que tudo começou
Den Moment der nie enden soll
O momento que nunca deveria terminar
Doch wie samt durch deine Finger rillt
Mas que escorrega como veludo pelos seus dedos
Schnee, Schnee von gestern
Neve, neve do passado
Als unsere Eltern so alt wie wir jetzt waren
Quando nossos pais tinham a nossa idade
Alles war neu
Tudo era novo
Hab' mich schon oft zurück geträumt
Já sonhei muitas vezes em voltar
Doch aus meinem Jetzt will ich auch nicht weg
Mas também não quero sair do meu presente
Und ich freu' mich was in Zukunft ist
E estou ansioso pelo que o futuro trará
Ey, läuft
Ei, está indo
Denn morgen ist schon wieder etwas Neu
Porque amanhã já tem algo novo
(Oh-oh-oho-oho-oh)
(Oh-oh-oho-oho-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oho)
(Oh-oh-oh-oh-oho)
(Oh-oh-oho-oho-oh)
(Oh-oh-oho-oho-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oho)
(Oh-oh-oh-oh-oho)
Im Nebel ist es schwer zu sehen
No nevoeiro é difícil ver
Was da noch so alles vor mir liegt
O que ainda está à minha frente
Es ist doch auch mein erstes Leben
Afinal, esta é a minha primeira vida
Hab' die Kurve oft auch nicht gekriegt
Muitas vezes também não consegui virar a curva
Und wenn ich manchmal nich' gut drauf bin
E quando às vezes não estou bem
Trinke ich 'ne Flasche Nostalgie
Eu bebo uma garrafa de nostalgia
Doch nie mit einem weinenden Auge
Mas nunca com um olho chorando
Denn vielleicht kommt da nochmal so viel
Porque talvez ainda venha tanto
Schnee, Schnee von gestern
Neve, neve do passado
Als unsere Eltern so alt wie wir jetzt waren
Quando nossos pais tinham a nossa idade
Alles war neu
Tudo era novo
Hab' mich schon oft zurück geträumt
Já sonhei muitas vezes em voltar
Doch aus meinem Jetzt will ich auch nicht weg
Mas também não quero sair do meu presente
Und ich freu' mich was in Zukunft ist
E estou ansioso pelo que o futuro trará
Ey, läuft
Ei, está indo
Denn morgen ist schon wieder etwas Neu
Porque amanhã já tem algo novo
(Oh-oh-oho-oho-oh)
(Oh-oh-oho-oho-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oho)
(Oh-oh-oh-oh-oho)
(Oh-oh-oho-oho-oh)
(Oh-oh-oho-oho-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oho)
(Oh-oh-oh-oh-oho)
Alles war neu (oh-oh-oho-oho-oh)
Tudo era novo (oh-oh-oho-oho-oh)
Hab' mich schon oft zurück geträumt (oh-oh-oho-oho-oh)
Já sonhei muitas vezes em voltar (oh-oh-oho-oho-oh)
Doch aus meinem Jetzt will ich auch nicht weg (oh-oh-oho-oho-oh)
Mas também não quero sair do meu presente (oh-oh-oho-oho-oh)
Und ich freu' mich was in Zukunft ist (oh-oh-oh-oh-oho)
E estou ansioso pelo que o futuro trará (oh-oh-oh-oh-oho)
Ey, läuft (oh-oh-oho-oho-oh)
Ei, está indo (oh-oh-oho-oho-oh)
Denn morgen ist schon wieder etwas Neu (oh-oh-oh-oh-oho)
Porque amanhã já tem algo novo (oh-oh-oh-oh-oho)
Ey, läuft
Ei, está indo
Denn morgen ist schon wieder etwas Neu
Porque amanhã já tem algo novo
Oh ja
Oh yeah
Uhh, ah, ey
Uhh, ah, ey
Jeder hat diesen einen Soundtrack
Everyone has that one soundtrack
Jeder hat 'n Summer of '69
Everyone has a Summer of '69
Es waren 1996, Fettes Brot
It was 1996, Fettes Brot
Und wir sangen nur noch „Jein“
And we only sang "Jein"
Ey, wärst du manchmal nicht gern' geblieben
Ey, wouldn't you sometimes like to have stayed
In der Zeit in der soviel beginnt
In the time when so much begins
Den Moment der nie enden soll
The moment that should never end
Doch wie samt durch deine Finger rillt
But how it ripples through your fingers like velvet
Schnee, Schnee von gestern
Snow, snow from yesterday
Als unsere Eltern so alt wie wir jetzt waren
When our parents were as old as we are now
Alles war neu
Everything was new
Hab' mich schon oft zurück geträumt
I've often dreamed myself back
Doch aus meinem Jetzt will ich auch nicht weg
But I don't want to leave my present either
Und ich freu' mich was in Zukunft ist
And I'm looking forward to what the future holds
Ey, läuft
Ey, it's going well
Denn morgen ist schon wieder etwas Neu
Because tomorrow there's something new again
(Oh-oh-oho-oho-oh)
(Oh-oh-oho-oho-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oho)
(Oh-oh-oh-oh-oho)
(Oh-oh-oho-oho-oh)
(Oh-oh-oho-oho-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oho)
(Oh-oh-oh-oh-oho)
Im Nebel ist es schwer zu sehen
In the fog it's hard to see
Was da noch so alles vor mir liegt
What else lies ahead of me
Es ist doch auch mein erstes Leben
It's also my first life
Hab' die Kurve oft auch nicht gekriegt
I often didn't make the curve
Und wenn ich manchmal nich' gut drauf bin
And when I'm sometimes not in a good mood
Trinke ich 'ne Flasche Nostalgie
I drink a bottle of nostalgia
Doch nie mit einem weinenden Auge
But never with a tearful eye
Denn vielleicht kommt da nochmal so viel
Because maybe there's so much more to come
Schnee, Schnee von gestern
Snow, snow from yesterday
Als unsere Eltern so alt wie wir jetzt waren
When our parents were as old as we are now
Alles war neu
Everything was new
Hab' mich schon oft zurück geträumt
I've often dreamed myself back
Doch aus meinem Jetzt will ich auch nicht weg
But I don't want to leave my present either
Und ich freu' mich was in Zukunft ist
And I'm looking forward to what the future holds
Ey, läuft
Ey, it's going well
Denn morgen ist schon wieder etwas Neu
Because tomorrow there's something new again
(Oh-oh-oho-oho-oh)
(Oh-oh-oho-oho-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oho)
(Oh-oh-oh-oh-oho)
(Oh-oh-oho-oho-oh)
(Oh-oh-oho-oho-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oho)
(Oh-oh-oh-oh-oho)
Alles war neu (oh-oh-oho-oho-oh)
Everything was new (oh-oh-oho-oho-oh)
Hab' mich schon oft zurück geträumt (oh-oh-oho-oho-oh)
I've often dreamed myself back (oh-oh-oho-oho-oh)
Doch aus meinem Jetzt will ich auch nicht weg (oh-oh-oho-oho-oh)
But I don't want to leave my present either (oh-oh-oho-oho-oh)
Und ich freu' mich was in Zukunft ist (oh-oh-oh-oh-oho)
And I'm looking forward to what the future holds (oh-oh-oh-oh-oho)
Ey, läuft (oh-oh-oho-oho-oh)
Ey, it's going well (oh-oh-oho-oho-oh)
Denn morgen ist schon wieder etwas Neu (oh-oh-oh-oh-oho)
Because tomorrow there's something new again (oh-oh-oh-oh-oho)
Ey, läuft
Ey, it's going well
Denn morgen ist schon wieder etwas Neu
Because tomorrow there's something new again
Oh ja
Oh ja
Uhh, ah, ey
Uhh, ah, ey
Jeder hat diesen einen Soundtrack
Todos tienen esa banda sonora
Jeder hat 'n Summer of '69
Todos tienen un verano del '69
Es waren 1996, Fettes Brot
Era 1996, Fettes Brot
Und wir sangen nur noch „Jein“
Y solo cantábamos "Jein"
Ey, wärst du manchmal nicht gern' geblieben
Ey, ¿no te hubiera gustado quedarte a veces?
In der Zeit in der soviel beginnt
En el tiempo en que todo comienza
Den Moment der nie enden soll
El momento que nunca debe terminar
Doch wie samt durch deine Finger rillt
Pero cómo se desliza a través de tus dedos como terciopelo
Schnee, Schnee von gestern
Nieve, nieve de ayer
Als unsere Eltern so alt wie wir jetzt waren
Cuando nuestros padres tenían nuestra edad
Alles war neu
Todo era nuevo
Hab' mich schon oft zurück geträumt
A menudo he soñado con volver
Doch aus meinem Jetzt will ich auch nicht weg
Pero tampoco quiero salir de mi presente
Und ich freu' mich was in Zukunft ist
Y estoy emocionado por lo que vendrá en el futuro
Ey, läuft
Ey, va bien
Denn morgen ist schon wieder etwas Neu
Porque mañana ya habrá algo nuevo
(Oh-oh-oho-oho-oh)
(Oh-oh-oho-oho-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oho)
(Oh-oh-oh-oh-oho)
(Oh-oh-oho-oho-oh)
(Oh-oh-oho-oho-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oho)
(Oh-oh-oh-oh-oho)
Im Nebel ist es schwer zu sehen
En la niebla es difícil ver
Was da noch so alles vor mir liegt
Lo que aún me espera
Es ist doch auch mein erstes Leben
Es también mi primera vida
Hab' die Kurve oft auch nicht gekriegt
A menudo no he conseguido dar la vuelta
Und wenn ich manchmal nich' gut drauf bin
Y cuando a veces no estoy de buen humor
Trinke ich 'ne Flasche Nostalgie
Me bebo una botella de nostalgia
Doch nie mit einem weinenden Auge
Pero nunca con un ojo lloroso
Denn vielleicht kommt da nochmal so viel
Porque quizás vendrá mucho más
Schnee, Schnee von gestern
Nieve, nieve de ayer
Als unsere Eltern so alt wie wir jetzt waren
Cuando nuestros padres tenían nuestra edad
Alles war neu
Todo era nuevo
Hab' mich schon oft zurück geträumt
A menudo he soñado con volver
Doch aus meinem Jetzt will ich auch nicht weg
Pero tampoco quiero salir de mi presente
Und ich freu' mich was in Zukunft ist
Y estoy emocionado por lo que vendrá en el futuro
Ey, läuft
Ey, va bien
Denn morgen ist schon wieder etwas Neu
Porque mañana ya habrá algo nuevo
(Oh-oh-oho-oho-oh)
(Oh-oh-oho-oho-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oho)
(Oh-oh-oh-oh-oho)
(Oh-oh-oho-oho-oh)
(Oh-oh-oho-oho-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oho)
(Oh-oh-oh-oh-oho)
Alles war neu (oh-oh-oho-oho-oh)
Todo era nuevo (oh-oh-oho-oho-oh)
Hab' mich schon oft zurück geträumt (oh-oh-oho-oho-oh)
A menudo he soñado con volver (oh-oh-oho-oho-oh)
Doch aus meinem Jetzt will ich auch nicht weg (oh-oh-oho-oho-oh)
Pero tampoco quiero salir de mi presente (oh-oh-oho-oho-oh)
Und ich freu' mich was in Zukunft ist (oh-oh-oh-oh-oho)
Y estoy emocionado por lo que vendrá en el futuro (oh-oh-oh-oh-oho)
Ey, läuft (oh-oh-oho-oho-oh)
Ey, va bien (oh-oh-oho-oho-oh)
Denn morgen ist schon wieder etwas Neu (oh-oh-oh-oh-oho)
Porque mañana ya habrá algo nuevo (oh-oh-oh-oh-oho)
Ey, läuft
Ey, va bien
Denn morgen ist schon wieder etwas Neu
Porque mañana ya habrá algo nuevo
Oh ja
Oh sì
Uhh, ah, ey
Uhh, ah, ey
Jeder hat diesen einen Soundtrack
Ognuno ha quella colonna sonora
Jeder hat 'n Summer of '69
Ognuno ha un 'Summer of '69
Es waren 1996, Fettes Brot
Era il 1996, Fettes Brot
Und wir sangen nur noch „Jein“
E cantavamo solo "Jein"
Ey, wärst du manchmal nicht gern' geblieben
Ehi, non vorresti a volte rimanere
In der Zeit in der soviel beginnt
In quel tempo in cui tutto inizia
Den Moment der nie enden soll
Il momento che non dovrebbe mai finire
Doch wie samt durch deine Finger rillt
Ma che scorre come velluto tra le tue dita
Schnee, Schnee von gestern
Neve, neve del passato
Als unsere Eltern so alt wie wir jetzt waren
Quando i nostri genitori erano vecchi come noi ora
Alles war neu
Tutto era nuovo
Hab' mich schon oft zurück geträumt
Mi sono spesso sognato di tornare
Doch aus meinem Jetzt will ich auch nicht weg
Ma non voglio andare via dal mio presente
Und ich freu' mich was in Zukunft ist
E non vedo l'ora di vedere cosa sarà il futuro
Ey, läuft
Ehi, va bene
Denn morgen ist schon wieder etwas Neu
Perché domani ci sarà già qualcosa di nuovo
(Oh-oh-oho-oho-oh)
(Oh-oh-oho-oho-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oho)
(Oh-oh-oh-oh-oho)
(Oh-oh-oho-oho-oh)
(Oh-oh-oho-oho-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oho)
(Oh-oh-oh-oh-oho)
Im Nebel ist es schwer zu sehen
Nella nebbia è difficile vedere
Was da noch so alles vor mir liegt
Cosa c'è ancora davanti a me
Es ist doch auch mein erstes Leben
Dopotutto, questa è la mia prima vita
Hab' die Kurve oft auch nicht gekriegt
Spesso non sono riuscito a prendere la curva
Und wenn ich manchmal nich' gut drauf bin
E quando a volte non sono di buon umore
Trinke ich 'ne Flasche Nostalgie
Bevo una bottiglia di nostalgia
Doch nie mit einem weinenden Auge
Ma mai con un occhio piangente
Denn vielleicht kommt da nochmal so viel
Perché forse ne verrà ancora tanto
Schnee, Schnee von gestern
Neve, neve del passato
Als unsere Eltern so alt wie wir jetzt waren
Quando i nostri genitori erano vecchi come noi ora
Alles war neu
Tutto era nuovo
Hab' mich schon oft zurück geträumt
Mi sono spesso sognato di tornare
Doch aus meinem Jetzt will ich auch nicht weg
Ma non voglio andare via dal mio presente
Und ich freu' mich was in Zukunft ist
E non vedo l'ora di vedere cosa sarà il futuro
Ey, läuft
Ehi, va bene
Denn morgen ist schon wieder etwas Neu
Perché domani ci sarà già qualcosa di nuovo
(Oh-oh-oho-oho-oh)
(Oh-oh-oho-oho-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oho)
(Oh-oh-oh-oh-oho)
(Oh-oh-oho-oho-oh)
(Oh-oh-oho-oho-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oho)
(Oh-oh-oh-oh-oho)
Alles war neu (oh-oh-oho-oho-oh)
Tutto era nuovo (oh-oh-oho-oho-oh)
Hab' mich schon oft zurück geträumt (oh-oh-oho-oho-oh)
Mi sono spesso sognato di tornare (oh-oh-oho-oho-oh)
Doch aus meinem Jetzt will ich auch nicht weg (oh-oh-oho-oho-oh)
Ma non voglio andare via dal mio presente (oh-oh-oho-oho-oh)
Und ich freu' mich was in Zukunft ist (oh-oh-oh-oh-oho)
E non vedo l'ora di vedere cosa sarà il futuro (oh-oh-oh-oh-oho)
Ey, läuft (oh-oh-oho-oho-oh)
Ehi, va bene (oh-oh-oho-oho-oh)
Denn morgen ist schon wieder etwas Neu (oh-oh-oh-oh-oho)
Perché domani ci sarà già qualcosa di nuovo (oh-oh-oh-oh-oho)
Ey, läuft
Ehi, va bene
Denn morgen ist schon wieder etwas Neu
Perché domani ci sarà già qualcosa di nuovo

Curiosités sur la chanson Schnee von gestern de Johannes Oerding

Quand la chanson “Schnee von gestern” a-t-elle été lancée par Johannes Oerding?
La chanson Schnee von gestern a été lancée en 2022, sur l’album “Plan A”.
Qui a composé la chanson “Schnee von gestern” de Johannes Oerding?
La chanson “Schnee von gestern” de Johannes Oerding a été composée par Benjamin Dernhoff, Johannes Oerding.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Johannes Oerding

Autres artistes de Pop rock