Tu travailles dur, tes seuls temps libres
Pour me voir sont, du vendredi au lundi
Et tu sais qu'pour moi chaque jour d'la semaine c'est le week-end
Viens voir ton mauvais garçon, on va turn up toute la nuit
Tu travailles dur, tes seuls temps libres
Pour me voir sont, du vendredi au lundi
Et tu sais qu'pour moi chaque jour d'la semaine c'est le week-end
Viens voir ton mauvais garçon, on va turn up toute la nuit
Du vendredi au lundi, sois ma princesse comme Lady Di'
J'illuminerai tes nuits, je s'rai ton soleil de midi
Du vendredi au lundi, sois ma princesse comme Lady Di'
J'illuminerai tes nuits, je s'rai ton soleil de midi
T'es une femme indépendante
Mais tu vis en fonction de ton emploi du temps
Au taff' ton patron te traite comme une merde
Mais tu as besoin d'argent
Tu demandes rien à tes parents
Tu les aides même de temps en temps
Et à chaque fin de mois tu es à découvert
C'est dur mais tu serres les dents
Tu travailles dur, tes seuls temps libres
Pour me voir sont, du vendredi au lundi
Et tu sais qu'pour moi chaque jour d'la semaine c'est le week-end
Viens voir ton mauvais garçon, on va turn up toute la nuit
Tu travailles dur, tes seuls temps libres
Pour me voir sont, du vendredi au lundi
Et tu sais qu'pour moi chaque jour d'la semaine c'est le week-end
Viens voir ton mauvais garçon, on va turn up toute la nuit
Du vendredi au lundi, sois ma princesse comme Lady Di'
J'illuminerai tes nuits, je s'rai ton soleil de midi
Du vendredi au lundi, sois ma princesse comme Lady Di'
J'illuminerai tes nuits, je s'rai ton soleil de midi
J'traîne plus en bas du bâtiment
Maintenant j'passe ma vie à traquer les billets de banque
J'bosse pour que chaque jour d'la semaine soit l'week-end
J'fais ma monnaie en chantant
Quand tu n'es pas là tu me manques
Que l'bon Dieu m'punisse si je mens
J'veux qu'chaque moment avec toi soit éternel
Bébé pour nous j'ai un plan
Je travaille dur, mes seuls temps libres
Pour te voir sont, du vendredi au lundi
Et je sais qu'pour toi chaque jour d'la semaine c'est le week-end
J'veux voir mon mauvais garçon, on va turn up toute la nuit
Je travaille dur, mes seuls temps libres
Pour te voir sont, du vendredi au lundi
Et je sais qu'pour toi chaque jour d'la semaine c'est le week-end
J'veux voir mon mauvais garçon, on va turn up toute la nuit
Du vendredi au lundi, j's'rai ta princesse comme Lady Di'
Tu illumineras mes nuits, seras mon soleil de midi
Du vendredi au lundi, j's'rai ta princesse comme Lady Di'
Tu illumineras mes nuits, seras mon soleil de midi
J'illumineras tes nuits, tu seras mon soleil de midi
Tu travailles dur, tes seuls temps libres
Trabalhas duro, teus únicos tempos livres
Pour me voir sont, du vendredi au lundi
Para me ver são, de sexta a segunda
Et tu sais qu'pour moi chaque jour d'la semaine c'est le week-end
E sabes que para mim cada dia da semana é fim de semana
Viens voir ton mauvais garçon, on va turn up toute la nuit
Vem ver teu mau rapaz, vamos agitar a noite toda
Tu travailles dur, tes seuls temps libres
Trabalhas duro, teus únicos tempos livres
Pour me voir sont, du vendredi au lundi
Para me ver são, de sexta a segunda
Et tu sais qu'pour moi chaque jour d'la semaine c'est le week-end
E sabes que para mim cada dia da semana é fim de semana
Viens voir ton mauvais garçon, on va turn up toute la nuit
Vem ver teu mau rapaz, vamos agitar a noite toda
Du vendredi au lundi, sois ma princesse comme Lady Di'
De sexta a segunda, seja minha princesa como Lady Di
J'illuminerai tes nuits, je s'rai ton soleil de midi
Iluminarei tuas noites, serei teu sol do meio-dia
Du vendredi au lundi, sois ma princesse comme Lady Di'
De sexta a segunda, seja minha princesa como Lady Di
J'illuminerai tes nuits, je s'rai ton soleil de midi
Iluminarei tuas noites, serei teu sol do meio-dia
T'es une femme indépendante
És uma mulher independente
Mais tu vis en fonction de ton emploi du temps
Mas vives de acordo com teu horário de trabalho
Au taff' ton patron te traite comme une merde
No trabalho teu patrão te trata como uma merda
Mais tu as besoin d'argent
Mas precisas de dinheiro
Tu demandes rien à tes parents
Não pedes nada aos teus pais
Tu les aides même de temps en temps
Até os ajudas de vez em quando
Et à chaque fin de mois tu es à découvert
E no final de cada mês estás no vermelho
C'est dur mais tu serres les dents
É difícil, mas aguentas firme
Tu travailles dur, tes seuls temps libres
Trabalhas duro, teus únicos tempos livres
Pour me voir sont, du vendredi au lundi
Para me ver são, de sexta a segunda
Et tu sais qu'pour moi chaque jour d'la semaine c'est le week-end
E sabes que para mim cada dia da semana é fim de semana
Viens voir ton mauvais garçon, on va turn up toute la nuit
Vem ver teu mau rapaz, vamos agitar a noite toda
Tu travailles dur, tes seuls temps libres
Trabalhas duro, teus únicos tempos livres
Pour me voir sont, du vendredi au lundi
Para me ver são, de sexta a segunda
Et tu sais qu'pour moi chaque jour d'la semaine c'est le week-end
E sabes que para mim cada dia da semana é fim de semana
Viens voir ton mauvais garçon, on va turn up toute la nuit
Vem ver teu mau rapaz, vamos agitar a noite toda
Du vendredi au lundi, sois ma princesse comme Lady Di'
De sexta a segunda, seja minha princesa como Lady Di
J'illuminerai tes nuits, je s'rai ton soleil de midi
Iluminarei tuas noites, serei teu sol do meio-dia
Du vendredi au lundi, sois ma princesse comme Lady Di'
De sexta a segunda, seja minha princesa como Lady Di
J'illuminerai tes nuits, je s'rai ton soleil de midi
Iluminarei tuas noites, serei teu sol do meio-dia
J'traîne plus en bas du bâtiment
Não ando mais na base do prédio
Maintenant j'passe ma vie à traquer les billets de banque
Agora passo minha vida a perseguir notas de banco
J'bosse pour que chaque jour d'la semaine soit l'week-end
Trabalho para que cada dia da semana seja fim de semana
J'fais ma monnaie en chantant
Faço meu dinheiro cantando
Quand tu n'es pas là tu me manques
Quando não estás aqui, sinto a tua falta
Que l'bon Dieu m'punisse si je mens
Que Deus me castigue se estou mentindo
J'veux qu'chaque moment avec toi soit éternel
Quero que cada momento contigo seja eterno
Bébé pour nous j'ai un plan
Baby, tenho um plano para nós
Je travaille dur, mes seuls temps libres
Trabalho duro, meus únicos tempos livres
Pour te voir sont, du vendredi au lundi
Para te ver são, de sexta a segunda
Et je sais qu'pour toi chaque jour d'la semaine c'est le week-end
E sei que para ti cada dia da semana é fim de semana
J'veux voir mon mauvais garçon, on va turn up toute la nuit
Quero ver meu mau rapaz, vamos agitar a noite toda
Je travaille dur, mes seuls temps libres
Trabalho duro, meus únicos tempos livres
Pour te voir sont, du vendredi au lundi
Para te ver são, de sexta a segunda
Et je sais qu'pour toi chaque jour d'la semaine c'est le week-end
E sei que para ti cada dia da semana é fim de semana
J'veux voir mon mauvais garçon, on va turn up toute la nuit
Quero ver meu mau rapaz, vamos agitar a noite toda
Du vendredi au lundi, j's'rai ta princesse comme Lady Di'
De sexta a segunda, serei tua princesa como Lady Di
Tu illumineras mes nuits, seras mon soleil de midi
Iluminarás minhas noites, serás meu sol do meio-dia
Du vendredi au lundi, j's'rai ta princesse comme Lady Di'
De sexta a segunda, serei tua princesa como Lady Di
Tu illumineras mes nuits, seras mon soleil de midi
Iluminarás minhas noites, serás meu sol do meio-dia
J'illumineras tes nuits, tu seras mon soleil de midi
Iluminarei tuas noites, serás meu sol do meio-dia
Tu travailles dur, tes seuls temps libres
You work hard, your only free time
Pour me voir sont, du vendredi au lundi
To see me is, from Friday to Monday
Et tu sais qu'pour moi chaque jour d'la semaine c'est le week-end
And you know that for me every day of the week is the weekend
Viens voir ton mauvais garçon, on va turn up toute la nuit
Come see your bad boy, we're going to turn up all night
Tu travailles dur, tes seuls temps libres
You work hard, your only free time
Pour me voir sont, du vendredi au lundi
To see me is, from Friday to Monday
Et tu sais qu'pour moi chaque jour d'la semaine c'est le week-end
And you know that for me every day of the week is the weekend
Viens voir ton mauvais garçon, on va turn up toute la nuit
Come see your bad boy, we're going to turn up all night
Du vendredi au lundi, sois ma princesse comme Lady Di'
From Friday to Monday, be my princess like Lady Di'
J'illuminerai tes nuits, je s'rai ton soleil de midi
I'll light up your nights, I'll be your midday sun
Du vendredi au lundi, sois ma princesse comme Lady Di'
From Friday to Monday, be my princess like Lady Di'
J'illuminerai tes nuits, je s'rai ton soleil de midi
I'll light up your nights, I'll be your midday sun
T'es une femme indépendante
You're an independent woman
Mais tu vis en fonction de ton emploi du temps
But you live according to your schedule
Au taff' ton patron te traite comme une merde
At work, your boss treats you like shit
Mais tu as besoin d'argent
But you need money
Tu demandes rien à tes parents
You ask nothing from your parents
Tu les aides même de temps en temps
You even help them from time to time
Et à chaque fin de mois tu es à découvert
And at the end of each month you are overdrawn
C'est dur mais tu serres les dents
It's hard but you grit your teeth
Tu travailles dur, tes seuls temps libres
You work hard, your only free time
Pour me voir sont, du vendredi au lundi
To see me is, from Friday to Monday
Et tu sais qu'pour moi chaque jour d'la semaine c'est le week-end
And you know that for me every day of the week is the weekend
Viens voir ton mauvais garçon, on va turn up toute la nuit
Come see your bad boy, we're going to turn up all night
Tu travailles dur, tes seuls temps libres
You work hard, your only free time
Pour me voir sont, du vendredi au lundi
To see me is, from Friday to Monday
Et tu sais qu'pour moi chaque jour d'la semaine c'est le week-end
And you know that for me every day of the week is the weekend
Viens voir ton mauvais garçon, on va turn up toute la nuit
Come see your bad boy, we're going to turn up all night
Du vendredi au lundi, sois ma princesse comme Lady Di'
From Friday to Monday, be my princess like Lady Di'
J'illuminerai tes nuits, je s'rai ton soleil de midi
I'll light up your nights, I'll be your midday sun
Du vendredi au lundi, sois ma princesse comme Lady Di'
From Friday to Monday, be my princess like Lady Di'
J'illuminerai tes nuits, je s'rai ton soleil de midi
I'll light up your nights, I'll be your midday sun
J'traîne plus en bas du bâtiment
I no longer hang out at the bottom of the building
Maintenant j'passe ma vie à traquer les billets de banque
Now I spend my life chasing banknotes
J'bosse pour que chaque jour d'la semaine soit l'week-end
I work so that every day of the week is the weekend
J'fais ma monnaie en chantant
I make my money by singing
Quand tu n'es pas là tu me manques
When you're not here I miss you
Que l'bon Dieu m'punisse si je mens
May God punish me if I lie
J'veux qu'chaque moment avec toi soit éternel
I want every moment with you to be eternal
Bébé pour nous j'ai un plan
Baby, I have a plan for us
Je travaille dur, mes seuls temps libres
I work hard, my only free time
Pour te voir sont, du vendredi au lundi
To see you is, from Friday to Monday
Et je sais qu'pour toi chaque jour d'la semaine c'est le week-end
And I know that for you every day of the week is the weekend
J'veux voir mon mauvais garçon, on va turn up toute la nuit
I want to see my bad boy, we're going to turn up all night
Je travaille dur, mes seuls temps libres
I work hard, my only free time
Pour te voir sont, du vendredi au lundi
To see you is, from Friday to Monday
Et je sais qu'pour toi chaque jour d'la semaine c'est le week-end
And I know that for you every day of the week is the weekend
J'veux voir mon mauvais garçon, on va turn up toute la nuit
I want to see my bad boy, we're going to turn up all night
Du vendredi au lundi, j's'rai ta princesse comme Lady Di'
From Friday to Monday, I'll be your princess like Lady Di'
Tu illumineras mes nuits, seras mon soleil de midi
You'll light up my nights, you'll be my midday sun
Du vendredi au lundi, j's'rai ta princesse comme Lady Di'
From Friday to Monday, I'll be your princess like Lady Di'
Tu illumineras mes nuits, seras mon soleil de midi
You'll light up my nights, you'll be my midday sun
J'illumineras tes nuits, tu seras mon soleil de midi
I'll light up your nights, you'll be my midday sun.
Tu travailles dur, tes seuls temps libres
Trabajas duro, tus únicos momentos libres
Pour me voir sont, du vendredi au lundi
Para verme son, del viernes al lunes
Et tu sais qu'pour moi chaque jour d'la semaine c'est le week-end
Y sabes que para mí cada día de la semana es el fin de semana
Viens voir ton mauvais garçon, on va turn up toute la nuit
Ven a ver a tu chico malo, vamos a animar toda la noche
Tu travailles dur, tes seuls temps libres
Trabajas duro, tus únicos momentos libres
Pour me voir sont, du vendredi au lundi
Para verme son, del viernes al lunes
Et tu sais qu'pour moi chaque jour d'la semaine c'est le week-end
Y sabes que para mí cada día de la semana es el fin de semana
Viens voir ton mauvais garçon, on va turn up toute la nuit
Ven a ver a tu chico malo, vamos a animar toda la noche
Du vendredi au lundi, sois ma princesse comme Lady Di'
Del viernes al lunes, sé mi princesa como Lady Di
J'illuminerai tes nuits, je s'rai ton soleil de midi
Iluminaré tus noches, seré tu sol del mediodía
Du vendredi au lundi, sois ma princesse comme Lady Di'
Del viernes al lunes, sé mi princesa como Lady Di
J'illuminerai tes nuits, je s'rai ton soleil de midi
Iluminaré tus noches, seré tu sol del mediodía
T'es une femme indépendante
Eres una mujer independiente
Mais tu vis en fonction de ton emploi du temps
Pero vives en función de tu horario de trabajo
Au taff' ton patron te traite comme une merde
En el trabajo, tu jefe te trata como una mierda
Mais tu as besoin d'argent
Pero necesitas dinero
Tu demandes rien à tes parents
No pides nada a tus padres
Tu les aides même de temps en temps
Incluso les ayudas de vez en cuando
Et à chaque fin de mois tu es à découvert
Y al final de cada mes estás en números rojos
C'est dur mais tu serres les dents
Es duro pero aprietas los dientes
Tu travailles dur, tes seuls temps libres
Trabajas duro, tus únicos momentos libres
Pour me voir sont, du vendredi au lundi
Para verme son, del viernes al lunes
Et tu sais qu'pour moi chaque jour d'la semaine c'est le week-end
Y sabes que para mí cada día de la semana es el fin de semana
Viens voir ton mauvais garçon, on va turn up toute la nuit
Ven a ver a tu chico malo, vamos a animar toda la noche
Tu travailles dur, tes seuls temps libres
Trabajas duro, tus únicos momentos libres
Pour me voir sont, du vendredi au lundi
Para verme son, del viernes al lunes
Et tu sais qu'pour moi chaque jour d'la semaine c'est le week-end
Y sabes que para mí cada día de la semana es el fin de semana
Viens voir ton mauvais garçon, on va turn up toute la nuit
Ven a ver a tu chico malo, vamos a animar toda la noche
Du vendredi au lundi, sois ma princesse comme Lady Di'
Del viernes al lunes, sé mi princesa como Lady Di
J'illuminerai tes nuits, je s'rai ton soleil de midi
Iluminaré tus noches, seré tu sol del mediodía
Du vendredi au lundi, sois ma princesse comme Lady Di'
Del viernes al lunes, sé mi princesa como Lady Di
J'illuminerai tes nuits, je s'rai ton soleil de midi
Iluminaré tus noches, seré tu sol del mediodía
J'traîne plus en bas du bâtiment
Ya no me quedo en la parte baja del edificio
Maintenant j'passe ma vie à traquer les billets de banque
Ahora paso mi vida persiguiendo billetes de banco
J'bosse pour que chaque jour d'la semaine soit l'week-end
Trabajo para que cada día de la semana sea el fin de semana
J'fais ma monnaie en chantant
Hago mi dinero cantando
Quand tu n'es pas là tu me manques
Cuando no estás aquí, te extraño
Que l'bon Dieu m'punisse si je mens
Que Dios me castigue si miento
J'veux qu'chaque moment avec toi soit éternel
Quiero que cada momento contigo sea eterno
Bébé pour nous j'ai un plan
Baby, tengo un plan para nosotros
Je travaille dur, mes seuls temps libres
Trabajo duro, mis únicos momentos libres
Pour te voir sont, du vendredi au lundi
Para verte son, del viernes al lunes
Et je sais qu'pour toi chaque jour d'la semaine c'est le week-end
Y sé que para ti cada día de la semana es el fin de semana
J'veux voir mon mauvais garçon, on va turn up toute la nuit
Quiero ver a mi chico malo, vamos a animar toda la noche
Je travaille dur, mes seuls temps libres
Trabajo duro, mis únicos momentos libres
Pour te voir sont, du vendredi au lundi
Para verte son, del viernes al lunes
Et je sais qu'pour toi chaque jour d'la semaine c'est le week-end
Y sé que para ti cada día de la semana es el fin de semana
J'veux voir mon mauvais garçon, on va turn up toute la nuit
Quiero ver a mi chico malo, vamos a animar toda la noche
Du vendredi au lundi, j's'rai ta princesse comme Lady Di'
Del viernes al lunes, seré tu princesa como Lady Di
Tu illumineras mes nuits, seras mon soleil de midi
Iluminarás mis noches, serás mi sol del mediodía
Du vendredi au lundi, j's'rai ta princesse comme Lady Di'
Del viernes al lunes, seré tu princesa como Lady Di
Tu illumineras mes nuits, seras mon soleil de midi
Iluminarás mis noches, serás mi sol del mediodía
J'illumineras tes nuits, tu seras mon soleil de midi
Iluminaré tus noches, serás mi sol del mediodía
Tu travailles dur, tes seuls temps libres
Du arbeitest hart, deine einzigen freien Zeiten
Pour me voir sont, du vendredi au lundi
Um mich zu sehen, sind von Freitag bis Montag
Et tu sais qu'pour moi chaque jour d'la semaine c'est le week-end
Und du weißt, dass für mich jeder Tag der Woche Wochenende ist
Viens voir ton mauvais garçon, on va turn up toute la nuit
Komm und sieh deinen bösen Jungen, wir werden die ganze Nacht feiern
Tu travailles dur, tes seuls temps libres
Du arbeitest hart, deine einzigen freien Zeiten
Pour me voir sont, du vendredi au lundi
Um mich zu sehen, sind von Freitag bis Montag
Et tu sais qu'pour moi chaque jour d'la semaine c'est le week-end
Und du weißt, dass für mich jeder Tag der Woche Wochenende ist
Viens voir ton mauvais garçon, on va turn up toute la nuit
Komm und sieh deinen bösen Jungen, wir werden die ganze Nacht feiern
Du vendredi au lundi, sois ma princesse comme Lady Di'
Von Freitag bis Montag, sei meine Prinzessin wie Lady Di
J'illuminerai tes nuits, je s'rai ton soleil de midi
Ich werde deine Nächte erhellen, ich werde deine Mittagssonne sein
Du vendredi au lundi, sois ma princesse comme Lady Di'
Von Freitag bis Montag, sei meine Prinzessin wie Lady Di
J'illuminerai tes nuits, je s'rai ton soleil de midi
Ich werde deine Nächte erhellen, ich werde deine Mittagssonne sein
T'es une femme indépendante
Du bist eine unabhängige Frau
Mais tu vis en fonction de ton emploi du temps
Aber du lebst nach deinem Zeitplan
Au taff' ton patron te traite comme une merde
Bei der Arbeit behandelt dich dein Chef wie Dreck
Mais tu as besoin d'argent
Aber du brauchst Geld
Tu demandes rien à tes parents
Du bittest deine Eltern um nichts
Tu les aides même de temps en temps
Du hilfst ihnen sogar ab und zu
Et à chaque fin de mois tu es à découvert
Und am Ende jeden Monats bist du im Minus
C'est dur mais tu serres les dents
Es ist hart, aber du beißt die Zähne zusammen
Tu travailles dur, tes seuls temps libres
Du arbeitest hart, deine einzigen freien Zeiten
Pour me voir sont, du vendredi au lundi
Um mich zu sehen, sind von Freitag bis Montag
Et tu sais qu'pour moi chaque jour d'la semaine c'est le week-end
Und du weißt, dass für mich jeder Tag der Woche Wochenende ist
Viens voir ton mauvais garçon, on va turn up toute la nuit
Komm und sieh deinen bösen Jungen, wir werden die ganze Nacht feiern
Tu travailles dur, tes seuls temps libres
Du arbeitest hart, deine einzigen freien Zeiten
Pour me voir sont, du vendredi au lundi
Um mich zu sehen, sind von Freitag bis Montag
Et tu sais qu'pour moi chaque jour d'la semaine c'est le week-end
Und du weißt, dass für mich jeder Tag der Woche Wochenende ist
Viens voir ton mauvais garçon, on va turn up toute la nuit
Komm und sieh deinen bösen Jungen, wir werden die ganze Nacht feiern
Du vendredi au lundi, sois ma princesse comme Lady Di'
Von Freitag bis Montag, sei meine Prinzessin wie Lady Di
J'illuminerai tes nuits, je s'rai ton soleil de midi
Ich werde deine Nächte erhellen, ich werde deine Mittagssonne sein
Du vendredi au lundi, sois ma princesse comme Lady Di'
Von Freitag bis Montag, sei meine Prinzessin wie Lady Di
J'illuminerai tes nuits, je s'rai ton soleil de midi
Ich werde deine Nächte erhellen, ich werde deine Mittagssonne sein
J'traîne plus en bas du bâtiment
Ich hänge nicht mehr unten im Gebäude herum
Maintenant j'passe ma vie à traquer les billets de banque
Jetzt verbringe ich mein Leben damit, Geldscheine zu jagen
J'bosse pour que chaque jour d'la semaine soit l'week-end
Ich arbeite dafür, dass jeder Tag der Woche Wochenende ist
J'fais ma monnaie en chantant
Ich mache mein Geld mit Singen
Quand tu n'es pas là tu me manques
Wenn du nicht da bist, fehlst du mir
Que l'bon Dieu m'punisse si je mens
Möge Gott mich bestrafen, wenn ich lüge
J'veux qu'chaque moment avec toi soit éternel
Ich möchte, dass jeder Moment mit dir ewig ist
Bébé pour nous j'ai un plan
Baby, ich habe einen Plan für uns
Je travaille dur, mes seuls temps libres
Ich arbeite hart, meine einzigen freien Zeiten
Pour te voir sont, du vendredi au lundi
Um dich zu sehen, sind von Freitag bis Montag
Et je sais qu'pour toi chaque jour d'la semaine c'est le week-end
Und ich weiß, dass für dich jeder Tag der Woche Wochenende ist
J'veux voir mon mauvais garçon, on va turn up toute la nuit
Ich möchte meinen bösen Jungen sehen, wir werden die ganze Nacht feiern
Je travaille dur, mes seuls temps libres
Ich arbeite hart, meine einzigen freien Zeiten
Pour te voir sont, du vendredi au lundi
Um dich zu sehen, sind von Freitag bis Montag
Et je sais qu'pour toi chaque jour d'la semaine c'est le week-end
Und ich weiß, dass für dich jeder Tag der Woche Wochenende ist
J'veux voir mon mauvais garçon, on va turn up toute la nuit
Ich möchte meinen bösen Jungen sehen, wir werden die ganze Nacht feiern
Du vendredi au lundi, j's'rai ta princesse comme Lady Di'
Von Freitag bis Montag, werde ich deine Prinzessin wie Lady Di sein
Tu illumineras mes nuits, seras mon soleil de midi
Du wirst meine Nächte erhellen, du wirst meine Mittagssonne sein
Du vendredi au lundi, j's'rai ta princesse comme Lady Di'
Von Freitag bis Montag, werde ich deine Prinzessin wie Lady Di sein
Tu illumineras mes nuits, seras mon soleil de midi
Du wirst meine Nächte erhellen, du wirst meine Mittagssonne sein
J'illumineras tes nuits, tu seras mon soleil de midi
Ich werde deine Nächte erhellen, du wirst meine Mittagssonne sein.
Tu travailles dur, tes seuls temps libres
Lavori duramente, i tuoi unici momenti liberi
Pour me voir sont, du vendredi au lundi
Per vedermi sono, dal venerdì al lunedì
Et tu sais qu'pour moi chaque jour d'la semaine c'est le week-end
E sai che per me ogni giorno della settimana è il fine settimana
Viens voir ton mauvais garçon, on va turn up toute la nuit
Vieni a vedere il tuo cattivo ragazzo, faremo festa tutta la notte
Tu travailles dur, tes seuls temps libres
Lavori duramente, i tuoi unici momenti liberi
Pour me voir sont, du vendredi au lundi
Per vedermi sono, dal venerdì al lunedì
Et tu sais qu'pour moi chaque jour d'la semaine c'est le week-end
E sai che per me ogni giorno della settimana è il fine settimana
Viens voir ton mauvais garçon, on va turn up toute la nuit
Vieni a vedere il tuo cattivo ragazzo, faremo festa tutta la notte
Du vendredi au lundi, sois ma princesse comme Lady Di'
Dal venerdì al lunedì, sii la mia principessa come Lady Di
J'illuminerai tes nuits, je s'rai ton soleil de midi
Illuminerò le tue notti, sarò il tuo sole di mezzogiorno
Du vendredi au lundi, sois ma princesse comme Lady Di'
Dal venerdì al lunedì, sii la mia principessa come Lady Di
J'illuminerai tes nuits, je s'rai ton soleil de midi
Illuminerò le tue notti, sarò il tuo sole di mezzogiorno
T'es une femme indépendante
Sei una donna indipendente
Mais tu vis en fonction de ton emploi du temps
Ma vivi in funzione del tuo orario di lavoro
Au taff' ton patron te traite comme une merde
Al lavoro il tuo capo ti tratta come una merda
Mais tu as besoin d'argent
Ma hai bisogno di soldi
Tu demandes rien à tes parents
Non chiedi nulla ai tuoi genitori
Tu les aides même de temps en temps
Li aiuti anche di tanto in tanto
Et à chaque fin de mois tu es à découvert
E alla fine di ogni mese sei scoperta
C'est dur mais tu serres les dents
È duro ma stringi i denti
Tu travailles dur, tes seuls temps libres
Lavori duramente, i tuoi unici momenti liberi
Pour me voir sont, du vendredi au lundi
Per vedermi sono, dal venerdì al lunedì
Et tu sais qu'pour moi chaque jour d'la semaine c'est le week-end
E sai che per me ogni giorno della settimana è il fine settimana
Viens voir ton mauvais garçon, on va turn up toute la nuit
Vieni a vedere il tuo cattivo ragazzo, faremo festa tutta la notte
Tu travailles dur, tes seuls temps libres
Lavori duramente, i tuoi unici momenti liberi
Pour me voir sont, du vendredi au lundi
Per vedermi sono, dal venerdì al lunedì
Et tu sais qu'pour moi chaque jour d'la semaine c'est le week-end
E sai che per me ogni giorno della settimana è il fine settimana
Viens voir ton mauvais garçon, on va turn up toute la nuit
Vieni a vedere il tuo cattivo ragazzo, faremo festa tutta la notte
Du vendredi au lundi, sois ma princesse comme Lady Di'
Dal venerdì al lunedì, sii la mia principessa come Lady Di
J'illuminerai tes nuits, je s'rai ton soleil de midi
Illuminerò le tue notti, sarò il tuo sole di mezzogiorno
Du vendredi au lundi, sois ma princesse comme Lady Di'
Dal venerdì al lunedì, sii la mia principessa come Lady Di
J'illuminerai tes nuits, je s'rai ton soleil de midi
Illuminerò le tue notti, sarò il tuo sole di mezzogiorno
J'traîne plus en bas du bâtiment
Non trascorro più tempo in fondo all'edificio
Maintenant j'passe ma vie à traquer les billets de banque
Ora passo la mia vita a inseguire le banconote
J'bosse pour que chaque jour d'la semaine soit l'week-end
Lavoro affinché ogni giorno della settimana sia il fine settimana
J'fais ma monnaie en chantant
Faccio i miei soldi cantando
Quand tu n'es pas là tu me manques
Quando non sei qui mi manchi
Que l'bon Dieu m'punisse si je mens
Che Dio mi punisca se mento
J'veux qu'chaque moment avec toi soit éternel
Voglio che ogni momento con te sia eterno
Bébé pour nous j'ai un plan
Baby, ho un piano per noi
Je travaille dur, mes seuls temps libres
Lavoro duramente, i miei unici momenti liberi
Pour te voir sont, du vendredi au lundi
Per vederti sono, dal venerdì al lunedì
Et je sais qu'pour toi chaque jour d'la semaine c'est le week-end
E so che per te ogni giorno della settimana è il fine settimana
J'veux voir mon mauvais garçon, on va turn up toute la nuit
Voglio vedere il mio cattivo ragazzo, faremo festa tutta la notte
Je travaille dur, mes seuls temps libres
Lavoro duramente, i miei unici momenti liberi
Pour te voir sont, du vendredi au lundi
Per vederti sono, dal venerdì al lunedì
Et je sais qu'pour toi chaque jour d'la semaine c'est le week-end
E so che per te ogni giorno della settimana è il fine settimana
J'veux voir mon mauvais garçon, on va turn up toute la nuit
Voglio vedere il mio cattivo ragazzo, faremo festa tutta la notte
Du vendredi au lundi, j's'rai ta princesse comme Lady Di'
Dal venerdì al lunedì, sarò la tua principessa come Lady Di
Tu illumineras mes nuits, seras mon soleil de midi
Illuminerai le mie notti, sarai il mio sole di mezzogiorno
Du vendredi au lundi, j's'rai ta princesse comme Lady Di'
Dal venerdì al lunedì, sarò la tua principessa come Lady Di
Tu illumineras mes nuits, seras mon soleil de midi
Illuminerai le mie notti, sarai il mio sole di mezzogiorno
J'illumineras tes nuits, tu seras mon soleil de midi
Illuminerai le mie notti, sarai il mio sole di mezzogiorno