The Good in Me

JON BELLION, KIMBERLY PERRY, MARK WILLIAMS

Paroles Traduction

One, two, three, one, two, three

One, two, three, one, two, three
One, two, three

You know that he trusts you and I know that he loves you
But somehow you convinced me again
My foundation rumbles and all my morals crumble
My father's warnings run through my head (one, two, three)

Your heart's a vine that I've bled trying to climb
Yeah, you're making a ruin of me
Try to survive, keep my spirit alive
But like a knife in the woods
Yeah, you hunt down the good in me
Like a knife in the woods
Yeah, you hunt down the good in me
Like a knife in the woods
Yeah, you hunt down the good in me

One temptation sparked this
Now I can feel the darkness
It's my own fault but you had this planned
All of me, you take now, like criminals and shakedowns
Yeah, you make me forget who I am (one, two, three)

Your heart's a vine that I've bled trying to climb
Yeah, you're making a ruin of me
Try to survive, keep my spirit alive
But like a knife in the woods
Yeah, you hunt down the good in me
But like a knife in the woods
Yeah, you hunt down the good in me, hey
Like a knife in the woods
Yeah, you hunt down the good in me

All of your good is mine
All of your good is mine
All of your good is mine
All of your good is mine

Like a knife in the woods
Yeah, you hunt down the good in me, hey, yeah

One, two, three, one, two, three
Un, deux, trois, un, deux, trois
One, two, three, one, two, three
Un, deux, trois, un, deux, trois
One, two, three
Un, deux, trois
You know that he trusts you and I know that he loves you
Tu sais qu'il te fait confiance et je sais qu'il t'aime
But somehow you convinced me again
Mais d'une manière ou d'une autre tu m'as convaincu à nouveau
My foundation rumbles and all my morals crumble
Ma fondation tremble et toutes mes morales s'effondrent
My father's warnings run through my head (one, two, three)
Les avertissements de mon père résonnent dans ma tête (un, deux, trois)
Your heart's a vine that I've bled trying to climb
Ton cœur est une vigne que j'ai saigné en essayant de grimper
Yeah, you're making a ruin of me
Oui, tu fais de moi une ruine
Try to survive, keep my spirit alive
Essayer de survivre, garder mon esprit en vie
But like a knife in the woods
Mais comme un couteau dans les bois
Yeah, you hunt down the good in me
Oui, tu chasses le bien en moi
Like a knife in the woods
Comme un couteau dans les bois
Yeah, you hunt down the good in me
Oui, tu chasses le bien en moi
Like a knife in the woods
Comme un couteau dans les bois
Yeah, you hunt down the good in me
Oui, tu chasses le bien en moi
One temptation sparked this
Une tentation a déclenché cela
Now I can feel the darkness
Maintenant je peux sentir l'obscurité
It's my own fault but you had this planned
C'est de ma faute mais tu avais prévu cela
All of me, you take now, like criminals and shakedowns
Tout de moi, tu prends maintenant, comme des criminels et des extorsions
Yeah, you make me forget who I am (one, two, three)
Oui, tu me fais oublier qui je suis (un, deux, trois)
Your heart's a vine that I've bled trying to climb
Ton cœur est une vigne que j'ai saigné en essayant de grimper
Yeah, you're making a ruin of me
Oui, tu fais de moi une ruine
Try to survive, keep my spirit alive
Essayer de survivre, garder mon esprit en vie
But like a knife in the woods
Mais comme un couteau dans les bois
Yeah, you hunt down the good in me
Oui, tu chasses le bien en moi
But like a knife in the woods
Mais comme un couteau dans les bois
Yeah, you hunt down the good in me, hey
Oui, tu chasses le bien en moi, hey
Like a knife in the woods
Comme un couteau dans les bois
Yeah, you hunt down the good in me
Oui, tu chasses le bien en moi
All of your good is mine
Tout ton bien est à moi
All of your good is mine
Tout ton bien est à moi
All of your good is mine
Tout ton bien est à moi
All of your good is mine
Tout ton bien est à moi
Like a knife in the woods
Comme un couteau dans les bois
Yeah, you hunt down the good in me, hey, yeah
Oui, tu chasses le bien en moi, hey, oui
One, two, three, one, two, three
Um, dois, três, um, dois, três
One, two, three, one, two, three
Um, dois, três, um, dois, três
One, two, three
Um, dois, três
You know that he trusts you and I know that he loves you
Você sabe que ele confia em você e eu sei que ele te ama
But somehow you convinced me again
Mas de alguma forma você me convenceu novamente
My foundation rumbles and all my morals crumble
Minha fundação treme e todos os meus princípios desmoronam
My father's warnings run through my head (one, two, three)
Os avisos do meu pai passam pela minha cabeça (um, dois, três)
Your heart's a vine that I've bled trying to climb
Seu coração é uma videira que eu sangrei tentando escalar
Yeah, you're making a ruin of me
Sim, você está fazendo uma ruína de mim
Try to survive, keep my spirit alive
Tentar sobreviver, manter meu espírito vivo
But like a knife in the woods
Mas como uma faca na floresta
Yeah, you hunt down the good in me
Sim, você caça o bom em mim
Like a knife in the woods
Como uma faca na floresta
Yeah, you hunt down the good in me
Sim, você caça o bom em mim
Like a knife in the woods
Como uma faca na floresta
Yeah, you hunt down the good in me
Sim, você caça o bom em mim
One temptation sparked this
Uma tentação iniciou isso
Now I can feel the darkness
Agora eu posso sentir a escuridão
It's my own fault but you had this planned
É minha própria culpa, mas você tinha isso planejado
All of me, you take now, like criminals and shakedowns
Todo de mim, você leva agora, como criminosos e extorsões
Yeah, you make me forget who I am (one, two, three)
Sim, você me faz esquecer quem eu sou (um, dois, três)
Your heart's a vine that I've bled trying to climb
Seu coração é uma videira que eu sangrei tentando escalar
Yeah, you're making a ruin of me
Sim, você está fazendo uma ruína de mim
Try to survive, keep my spirit alive
Tentar sobreviver, manter meu espírito vivo
But like a knife in the woods
Mas como uma faca na floresta
Yeah, you hunt down the good in me
Sim, você caça o bom em mim
But like a knife in the woods
Mas como uma faca na floresta
Yeah, you hunt down the good in me, hey
Sim, você caça o bom em mim, ei
Like a knife in the woods
Como uma faca na floresta
Yeah, you hunt down the good in me
Sim, você caça o bom em mim
All of your good is mine
Todo o seu bem é meu
All of your good is mine
Todo o seu bem é meu
All of your good is mine
Todo o seu bem é meu
All of your good is mine
Todo o seu bem é meu
Like a knife in the woods
Como uma faca na floresta
Yeah, you hunt down the good in me, hey, yeah
Sim, você caça o bom em mim, ei, sim
One, two, three, one, two, three
Uno, dos, tres, uno, dos, tres
One, two, three, one, two, three
Uno, dos, tres, uno, dos, tres
One, two, three
Uno, dos, tres
You know that he trusts you and I know that he loves you
Sabes que él confía en ti y yo sé que él te ama
But somehow you convinced me again
Pero de alguna manera me convenciste de nuevo
My foundation rumbles and all my morals crumble
Mi fundamento tiembla y todos mis principios se desmoronan
My father's warnings run through my head (one, two, three)
Las advertencias de mi padre resuenan en mi cabeza (uno, dos, tres)
Your heart's a vine that I've bled trying to climb
Tu corazón es una vid que he sangrado tratando de escalar
Yeah, you're making a ruin of me
Sí, estás haciendo una ruina de mí
Try to survive, keep my spirit alive
Intento sobrevivir, mantener mi espíritu vivo
But like a knife in the woods
Pero como un cuchillo en el bosque
Yeah, you hunt down the good in me
Sí, cazas lo bueno en mí
Like a knife in the woods
Como un cuchillo en el bosque
Yeah, you hunt down the good in me
Sí, cazas lo bueno en mí
Like a knife in the woods
Como un cuchillo en el bosque
Yeah, you hunt down the good in me
Sí, cazas lo bueno en mí
One temptation sparked this
Una tentación desató esto
Now I can feel the darkness
Ahora puedo sentir la oscuridad
It's my own fault but you had this planned
Es mi culpa pero tú tenías esto planeado
All of me, you take now, like criminals and shakedowns
Todo de mí, tomas ahora, como criminales y extorsiones
Yeah, you make me forget who I am (one, two, three)
Sí, me haces olvidar quién soy (uno, dos, tres)
Your heart's a vine that I've bled trying to climb
Tu corazón es una vid que he sangrado tratando de escalar
Yeah, you're making a ruin of me
Sí, estás haciendo una ruina de mí
Try to survive, keep my spirit alive
Intento sobrevivir, mantener mi espíritu vivo
But like a knife in the woods
Pero como un cuchillo en el bosque
Yeah, you hunt down the good in me
Sí, cazas lo bueno en mí
But like a knife in the woods
Pero como un cuchillo en el bosque
Yeah, you hunt down the good in me, hey
Sí, cazas lo bueno en mí, hey
Like a knife in the woods
Como un cuchillo en el bosque
Yeah, you hunt down the good in me
Sí, cazas lo bueno en mí
All of your good is mine
Todo lo bueno tuyo es mío
All of your good is mine
Todo lo bueno tuyo es mío
All of your good is mine
Todo lo bueno tuyo es mío
All of your good is mine
Todo lo bueno tuyo es mío
Like a knife in the woods
Como un cuchillo en el bosque
Yeah, you hunt down the good in me, hey, yeah
Sí, cazas lo bueno en mí, hey, sí
One, two, three, one, two, three
Eins, zwei, drei, eins, zwei, drei
One, two, three, one, two, three
Eins, zwei, drei, eins, zwei, drei
One, two, three
Eins, zwei, drei
You know that he trusts you and I know that he loves you
Du weißt, dass er dir vertraut und ich weiß, dass er dich liebt
But somehow you convinced me again
Aber irgendwie hast du mich wieder überzeugt
My foundation rumbles and all my morals crumble
Mein Fundament wackelt und alle meine Moralvorstellungen zerbröckeln
My father's warnings run through my head (one, two, three)
Die Warnungen meines Vaters hallen in meinem Kopf nach (eins, zwei, drei)
Your heart's a vine that I've bled trying to climb
Dein Herz ist eine Rebe, die ich blutend zu erklimmen versuche
Yeah, you're making a ruin of me
Ja, du machst eine Ruine aus mir
Try to survive, keep my spirit alive
Versuche zu überleben, meinen Geist am Leben zu erhalten
But like a knife in the woods
Aber wie ein Messer im Wald
Yeah, you hunt down the good in me
Ja, du jagst das Gute in mir
Like a knife in the woods
Wie ein Messer im Wald
Yeah, you hunt down the good in me
Ja, du jagst das Gute in mir
Like a knife in the woods
Wie ein Messer im Wald
Yeah, you hunt down the good in me
Ja, du jagst das Gute in mir
One temptation sparked this
Eine Versuchung hat das ausgelöst
Now I can feel the darkness
Jetzt kann ich die Dunkelheit spüren
It's my own fault but you had this planned
Es ist meine eigene Schuld, aber du hattest das geplant
All of me, you take now, like criminals and shakedowns
Alles von mir, nimmst du jetzt, wie Kriminelle und Erpressungen
Yeah, you make me forget who I am (one, two, three)
Ja, du lässt mich vergessen, wer ich bin (eins, zwei, drei)
Your heart's a vine that I've bled trying to climb
Dein Herz ist eine Rebe, die ich blutend zu erklimmen versuche
Yeah, you're making a ruin of me
Ja, du machst eine Ruine aus mir
Try to survive, keep my spirit alive
Versuche zu überleben, meinen Geist am Leben zu erhalten
But like a knife in the woods
Aber wie ein Messer im Wald
Yeah, you hunt down the good in me
Ja, du jagst das Gute in mir
But like a knife in the woods
Aber wie ein Messer im Wald
Yeah, you hunt down the good in me, hey
Ja, du jagst das Gute in mir, hey
Like a knife in the woods
Wie ein Messer im Wald
Yeah, you hunt down the good in me
Ja, du jagst das Gute in mir
All of your good is mine
Alles Gute von dir gehört mir
All of your good is mine
Alles Gute von dir gehört mir
All of your good is mine
Alles Gute von dir gehört mir
All of your good is mine
Alles Gute von dir gehört mir
Like a knife in the woods
Wie ein Messer im Wald
Yeah, you hunt down the good in me, hey, yeah
Ja, du jagst das Gute in mir, hey, ja
One, two, three, one, two, three
Uno, due, tre, uno, due, tre
One, two, three, one, two, three
Uno, due, tre, uno, due, tre
One, two, three
Uno, due, tre
You know that he trusts you and I know that he loves you
Sai che lui si fida di te e io so che lui ti ama
But somehow you convinced me again
Ma in qualche modo mi hai convinto di nuovo
My foundation rumbles and all my morals crumble
Le mie fondamenta tremano e tutti i miei principi crollano
My father's warnings run through my head (one, two, three)
Gli avvertimenti di mio padre riecheggiano nella mia testa (uno, due, tre)
Your heart's a vine that I've bled trying to climb
Il tuo cuore è una vite che ho sanguinato cercando di scalare
Yeah, you're making a ruin of me
Sì, stai facendo di me una rovina
Try to survive, keep my spirit alive
Cerco di sopravvivere, di mantenere vivo il mio spirito
But like a knife in the woods
Ma come un coltello nel bosco
Yeah, you hunt down the good in me
Sì, tu dai la caccia al bene in me
Like a knife in the woods
Come un coltello nel bosco
Yeah, you hunt down the good in me
Sì, tu dai la caccia al bene in me
Like a knife in the woods
Come un coltello nel bosco
Yeah, you hunt down the good in me
Sì, tu dai la caccia al bene in me
One temptation sparked this
Una tentazione ha scatenato tutto questo
Now I can feel the darkness
Ora posso sentire l'oscurità
It's my own fault but you had this planned
È colpa mia, ma tu avevi pianificato tutto
All of me, you take now, like criminals and shakedowns
Tutto di me, prendi ora, come criminali e estorsioni
Yeah, you make me forget who I am (one, two, three)
Sì, mi fai dimenticare chi sono (uno, due, tre)
Your heart's a vine that I've bled trying to climb
Il tuo cuore è una vite che ho sanguinato cercando di scalare
Yeah, you're making a ruin of me
Sì, stai facendo di me una rovina
Try to survive, keep my spirit alive
Cerco di sopravvivere, di mantenere vivo il mio spirito
But like a knife in the woods
Ma come un coltello nel bosco
Yeah, you hunt down the good in me
Sì, tu dai la caccia al bene in me
But like a knife in the woods
Ma come un coltello nel bosco
Yeah, you hunt down the good in me, hey
Sì, tu dai la caccia al bene in me, hey
Like a knife in the woods
Come un coltello nel bosco
Yeah, you hunt down the good in me
Sì, tu dai la caccia al bene in me
All of your good is mine
Tutto il tuo bene è mio
All of your good is mine
Tutto il tuo bene è mio
All of your good is mine
Tutto il tuo bene è mio
All of your good is mine
Tutto il tuo bene è mio
Like a knife in the woods
Come un coltello nel bosco
Yeah, you hunt down the good in me, hey, yeah
Sì, tu dai la caccia al bene in me, hey, sì
One, two, three, one, two, three
Satu, dua, tiga, satu, dua, tiga
One, two, three, one, two, three
Satu, dua, tiga, satu, dua, tiga
One, two, three
Satu, dua, tiga
You know that he trusts you and I know that he loves you
Kamu tahu dia percaya padamu dan aku tahu dia mencintaimu
But somehow you convinced me again
Tapi entah bagaimana kamu meyakinkanku lagi
My foundation rumbles and all my morals crumble
Pondasiku berguncang dan semua moralitasku runtuh
My father's warnings run through my head (one, two, three)
Peringatan ayahku terdengar di kepalaku (satu, dua, tiga)
Your heart's a vine that I've bled trying to climb
Hatimu adalah tanaman merambat yang telah kucoba panjat
Yeah, you're making a ruin of me
Yeah, kamu membuatku hancur
Try to survive, keep my spirit alive
Berusaha bertahan, menjaga semangatku tetap hidup
But like a knife in the woods
Tapi seperti pisau di hutan
Yeah, you hunt down the good in me
Yeah, kamu memburu kebaikan dalam diriku
Like a knife in the woods
Seperti pisau di hutan
Yeah, you hunt down the good in me
Yeah, kamu memburu kebaikan dalam diriku
Like a knife in the woods
Seperti pisau di hutan
Yeah, you hunt down the good in me
Yeah, kamu memburu kebaikan dalam diriku
One temptation sparked this
Satu godaan memicu ini
Now I can feel the darkness
Sekarang aku bisa merasakan kegelapan
It's my own fault but you had this planned
Ini salahku sendiri tapi kamu telah merencanakannya
All of me, you take now, like criminals and shakedowns
Semua dariku, kamu ambil sekarang, seperti penjahat dan pemerasan
Yeah, you make me forget who I am (one, two, three)
Yeah, kamu membuatku lupa siapa aku (satu, dua, tiga)
Your heart's a vine that I've bled trying to climb
Hatimu adalah tanaman merambat yang telah kucoba panjat
Yeah, you're making a ruin of me
Yeah, kamu membuatku hancur
Try to survive, keep my spirit alive
Berusaha bertahan, menjaga semangatku tetap hidup
But like a knife in the woods
Tapi seperti pisau di hutan
Yeah, you hunt down the good in me
Yeah, kamu memburu kebaikan dalam diriku
But like a knife in the woods
Tapi seperti pisau di hutan
Yeah, you hunt down the good in me, hey
Yeah, kamu memburu kebaikan dalam diriku, hey
Like a knife in the woods
Seperti pisau di hutan
Yeah, you hunt down the good in me
Yeah, kamu memburu kebaikan dalam diriku
All of your good is mine
Semua kebaikanmu adalah milikku
All of your good is mine
Semua kebaikanmu adalah milikku
All of your good is mine
Semua kebaikanmu adalah milikku
All of your good is mine
Semua kebaikanmu adalah milikku
Like a knife in the woods
Seperti pisau di hutan
Yeah, you hunt down the good in me, hey, yeah
Yeah, kamu memburu kebaikan dalam diriku, hey, yeah
One, two, three, one, two, three
หนึ่ง สอง สาม หนึ่ง สอง สาม
One, two, three, one, two, three
หนึ่ง สอง สาม หนึ่ง สอง สาม
One, two, three
หนึ่ง สอง สาม
You know that he trusts you and I know that he loves you
คุณรู้ว่าเขาไว้ใจคุณ และฉันรู้ว่าเขารักคุณ
But somehow you convinced me again
แต่อย่างไรก็ตามคุณทำให้ฉันเชื่ออีกครั้ง
My foundation rumbles and all my morals crumble
รากฐานของฉันสั่นคลอนและศีลธรรมทั้งหมดของฉันพังทลาย
My father's warnings run through my head (one, two, three)
คำเตือนของพ่อฉันวิ่งผ่านหัวของฉัน (หนึ่ง สอง สาม)
Your heart's a vine that I've bled trying to climb
หัวใจของคุณเป็นเถาวัลย์ที่ฉันเลือดออกขณะพยายามปีน
Yeah, you're making a ruin of me
ใช่ คุณทำลายฉัน
Try to survive, keep my spirit alive
พยายามรอด รักษาจิตวิญญาณของฉันให้มีชีวิตอยู่
But like a knife in the woods
แต่เหมือนมีดในป่า
Yeah, you hunt down the good in me
ใช่ คุณไล่ล่าสิ่งดีๆ ในตัวฉัน
Like a knife in the woods
เหมือนมีดในป่า
Yeah, you hunt down the good in me
ใช่ คุณไล่ล่าสิ่งดีๆ ในตัวฉัน
Like a knife in the woods
เหมือนมีดในป่า
Yeah, you hunt down the good in me
ใช่ คุณไล่ล่าสิ่งดีๆ ในตัวฉัน
One temptation sparked this
ความอยากอย่างหนึ่งทำให้เกิดสิ่งนี้
Now I can feel the darkness
ตอนนี้ฉันรู้สึกถึงความมืด
It's my own fault but you had this planned
มันเป็นความผิดของฉันเอง แต่คุณวางแผนนี้ไว้
All of me, you take now, like criminals and shakedowns
ทั้งหมดของฉัน คุณเอาไปเลย ราวกับโจรและการเรียกค่าไถ่
Yeah, you make me forget who I am (one, two, three)
ใช่ คุณทำให้ฉันลืมว่าฉันเป็นใคร (หนึ่ง สอง สาม)
Your heart's a vine that I've bled trying to climb
หัวใจของคุณเป็นเถาวัลย์ที่ฉันเลือดออกขณะพยายามปีน
Yeah, you're making a ruin of me
ใช่ คุณทำลายฉัน
Try to survive, keep my spirit alive
พยายามรอด รักษาจิตวิญญาณของฉันให้มีชีวิตอยู่
But like a knife in the woods
แต่เหมือนมีดในป่า
Yeah, you hunt down the good in me
ใช่ คุณไล่ล่าสิ่งดีๆ ในตัวฉัน
But like a knife in the woods
แต่เหมือนมีดในป่า
Yeah, you hunt down the good in me, hey
ใช่ คุณไล่ล่าสิ่งดีๆ ในตัวฉัน นะ
Like a knife in the woods
เหมือนมีดในป่า
Yeah, you hunt down the good in me
ใช่ คุณไล่ล่าสิ่งดีๆ ในตัวฉัน
All of your good is mine
สิ่งดีทั้งหมดของคุณเป็นของฉัน
All of your good is mine
สิ่งดีทั้งหมดของคุณเป็นของฉัน
All of your good is mine
สิ่งดีทั้งหมดของคุณเป็นของฉัน
All of your good is mine
สิ่งดีทั้งหมดของคุณเป็นของฉัน
Like a knife in the woods
เหมือนมีดในป่า
Yeah, you hunt down the good in me, hey, yeah
ใช่ คุณไล่ล่าสิ่งดีๆ ในตัวฉัน นะ ใช่
One, two, three, one, two, three
一,二,三,一,二,三
One, two, three, one, two, three
一,二,三,一,二,三
One, two, three
一,二,三
You know that he trusts you and I know that he loves you
你知道他信任你,我知道他爱你
But somehow you convinced me again
但不知怎的,你又一次说服了我
My foundation rumbles and all my morals crumble
我的基础在颤抖,所有的道德都在崩溃
My father's warnings run through my head (one, two, three)
我父亲的警告在我脑海中回响(一,二,三)
Your heart's a vine that I've bled trying to climb
你的心像藤蔓,我试图攀爬却流血
Yeah, you're making a ruin of me
是的,你让我变成废墟
Try to survive, keep my spirit alive
试图生存,保持我的精神活力
But like a knife in the woods
但就像森林中的刀
Yeah, you hunt down the good in me
是的,你在追寻我内心的善良
Like a knife in the woods
就像森林中的刀
Yeah, you hunt down the good in me
是的,你在追寻我内心的善良
Like a knife in the woods
就像森林中的刀
Yeah, you hunt down the good in me
是的,你在追寻我内心的善良
One temptation sparked this
一次诱惑引发了这一切
Now I can feel the darkness
现在我能感受到黑暗
It's my own fault but you had this planned
这是我的错,但你已经计划好了
All of me, you take now, like criminals and shakedowns
你现在拿走我的一切,就像罪犯和勒索
Yeah, you make me forget who I am (one, two, three)
是的,你让我忘记了我是谁(一,二,三)
Your heart's a vine that I've bled trying to climb
你的心像藤蔓,我试图攀爬却流血
Yeah, you're making a ruin of me
是的,你让我变成废墟
Try to survive, keep my spirit alive
试图生存,保持我的精神活力
But like a knife in the woods
但就像森林中的刀
Yeah, you hunt down the good in me
是的,你在追寻我内心的善良
But like a knife in the woods
但就像森林中的刀
Yeah, you hunt down the good in me, hey
是的,你在追寻我内心的善良,嘿
Like a knife in the woods
就像森林中的刀
Yeah, you hunt down the good in me
是的,你在追寻我内心的善良
All of your good is mine
你的所有善良都是我的
All of your good is mine
你的所有善良都是我的
All of your good is mine
你的所有善良都是我的
All of your good is mine
你的所有善良都是我的
Like a knife in the woods
就像森林中的刀
Yeah, you hunt down the good in me, hey, yeah
是的,你在追寻我内心的善良,嘿,是的

Curiosités sur la chanson The Good in Me de Jon Bellion

Quand la chanson “The Good in Me” a-t-elle été lancée par Jon Bellion?
La chanson The Good in Me a été lancée en 2016, sur l’album “The Human Condition”.
Qui a composé la chanson “The Good in Me” de Jon Bellion?
La chanson “The Good in Me” de Jon Bellion a été composée par JON BELLION, KIMBERLY PERRY, MARK WILLIAMS.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Jon Bellion

Autres artistes de Contemporary R&B