Signal

Alexander Knolle, Constantin Krieg, Jan Platt, Jens Schneider, Joris Buchholz

Paroles Traduction

Spürst du die Sandkörner fallen?
Alles zieht zu schnell vorbei
Und so viel Träume vergehen mit der Zeit
Ja, an irgendnem Tag wird es enden
Doch an allen anderen nicht
Haben vergessen wie viel Leben uns bleibt

Wir wollen alles sein, nur nicht wer wir sind
Haben Angst vor Einsamkeit, doch stecken mittendrin
Hoff' auf die Revolution, doch sie schweigt
Ist da irgendwer oder bin ich allein?

Kann mich irgendjemand hören?
Das ist mein Signal
Ist da draußen irgendwer?
Das ist mein Signal
Kann mich irgendjemand hören?
Ganz egal wie weit entfernt
Ist da draußen irgendwer?
Ich geb nicht auf bis du es hörst
Das ist mein Signal

Lautes Schweigen in der Luft
Leeres Pochen in der Brust
Nichts als gottverdammte Stille zwischen uns
Ich send' es auf allen Kanälen
Ich zünd' die Leuchtfeuer an
Das hier geht durch oder gegen die Wand

Und wenn du's hören kannst, dann spann die Flügel auf
Ein Meer von Schmetterlingen beschwört den Sturm herauf
Denn auch wenn Revolution in mir schreit
Ist da irgendwer oder bin ich allein?
Sag, ist da irgendwer oder sind wir allein?

Kann mich irgendjemand hören?
Das ist mein Signal
Ist da draußen irgendwer?
Das ist mein Signal
Kann mich irgendjemand hören?
Ganz egal wie weit entfernt
Ist da draußen irgendwer?
Ich geb nicht auf bis du es hörst
Das ist mein Signal
Ist da draußen irgendwer?

Und ja, ich seh' uns fallen, immer tiefer in die Stille
Doch ich glaub, ich glaub an uns
Seh' uns fallen, wir waren viel zu lang leise
Schick das Signal raus in die Weite

Kann es irgendjemand hören?
Dreh' es auf, denn ich, send' es raus
Ja, ich, sing' es laut, frag' mich
Kann mich irgendjemand hören?
Dreh' es auf, denn ich, send' es raus
Ja ich, sing' es laut, frag' mich
Kann mich irgendjemand hören?
Dreh' es auf, denn ich, send' es raus
Ja ich, sing' es laut, frag' mich
Ist da draußen irgendwer?
Dreh' es auf, denn ich, send' es raus
Ja ich, sing' es laut, frag' mich
Kann mich irgendjemand hören?
Dreh' es auf, denn ich, send' es raus
Ja ich, sing' es laut, frag' mich
Ist da draußen irgendwer?
Dreh' es auf, denn ich, send' es raus
Ja ich, sing' es laut, frag' mich
Kann mich irgendjemand hören?

Das ist mein Signal

Spürst du die Sandkörner fallen?
Sens-tu les grains de sable tomber ?
Alles zieht zu schnell vorbei
Tout passe trop vite
Und so viel Träume vergehen mit der Zeit
Et tant de rêves s'évanouissent avec le temps
Ja, an irgendnem Tag wird es enden
Oui, un jour cela se terminera
Doch an allen anderen nicht
Mais pas les autres jours
Haben vergessen wie viel Leben uns bleibt
Nous avons oublié combien de vie il nous reste
Wir wollen alles sein, nur nicht wer wir sind
Nous voulons être tout, sauf qui nous sommes
Haben Angst vor Einsamkeit, doch stecken mittendrin
Nous avons peur de la solitude, mais nous sommes en plein dedans
Hoff' auf die Revolution, doch sie schweigt
J'espère la révolution, mais elle reste silencieuse
Ist da irgendwer oder bin ich allein?
Y a-t-il quelqu'un ou suis-je seul ?
Kann mich irgendjemand hören?
Quelqu'un peut-il m'entendre ?
Das ist mein Signal
C'est mon signal
Ist da draußen irgendwer?
Y a-t-il quelqu'un là-bas ?
Das ist mein Signal
C'est mon signal
Kann mich irgendjemand hören?
Quelqu'un peut-il m'entendre ?
Ganz egal wie weit entfernt
Peu importe la distance
Ist da draußen irgendwer?
Y a-t-il quelqu'un là-bas ?
Ich geb nicht auf bis du es hörst
Je ne renoncerai pas jusqu'à ce que tu l'entendes
Das ist mein Signal
C'est mon signal
Lautes Schweigen in der Luft
Un silence assourdissant dans l'air
Leeres Pochen in der Brust
Un battement vide dans la poitrine
Nichts als gottverdammte Stille zwischen uns
Rien que du silence maudit entre nous
Ich send' es auf allen Kanälen
Je l'envoie sur toutes les chaînes
Ich zünd' die Leuchtfeuer an
J'allume les feux de signalisation
Das hier geht durch oder gegen die Wand
Cela passera ou se brisera contre le mur
Und wenn du's hören kannst, dann spann die Flügel auf
Et si tu peux l'entendre, déploie tes ailes
Ein Meer von Schmetterlingen beschwört den Sturm herauf
Une mer de papillons invoque la tempête
Denn auch wenn Revolution in mir schreit
Car même si la révolution crie en moi
Ist da irgendwer oder bin ich allein?
Y a-t-il quelqu'un ou suis-je seul ?
Sag, ist da irgendwer oder sind wir allein?
Dis, y a-t-il quelqu'un ou sommes-nous seuls ?
Kann mich irgendjemand hören?
Quelqu'un peut-il m'entendre ?
Das ist mein Signal
C'est mon signal
Ist da draußen irgendwer?
Y a-t-il quelqu'un là-bas ?
Das ist mein Signal
C'est mon signal
Kann mich irgendjemand hören?
Quelqu'un peut-il m'entendre ?
Ganz egal wie weit entfernt
Peu importe la distance
Ist da draußen irgendwer?
Y a-t-il quelqu'un là-bas ?
Ich geb nicht auf bis du es hörst
Je ne renoncerai pas jusqu'à ce que tu l'entendes
Das ist mein Signal
C'est mon signal
Ist da draußen irgendwer?
Y a-t-il quelqu'un là-bas ?
Und ja, ich seh' uns fallen, immer tiefer in die Stille
Et oui, je nous vois tomber, toujours plus profondément dans le silence
Doch ich glaub, ich glaub an uns
Mais je crois, je crois en nous
Seh' uns fallen, wir waren viel zu lang leise
Je nous vois tomber, nous avons été trop silencieux pendant trop longtemps
Schick das Signal raus in die Weite
Envoie le signal dans l'immensité
Kann es irgendjemand hören?
Quelqu'un peut-il l'entendre ?
Dreh' es auf, denn ich, send' es raus
Monte le son, car moi, je l'envoie
Ja, ich, sing' es laut, frag' mich
Oui, moi, je le chante fort, je me demande
Kann mich irgendjemand hören?
Quelqu'un peut-il m'entendre ?
Dreh' es auf, denn ich, send' es raus
Monte le son, car moi, je l'envoie
Ja ich, sing' es laut, frag' mich
Oui, moi, je le chante fort, je me demande
Kann mich irgendjemand hören?
Quelqu'un peut-il m'entendre ?
Dreh' es auf, denn ich, send' es raus
Monte le son, car moi, je l'envoie
Ja ich, sing' es laut, frag' mich
Oui, moi, je le chante fort, je me demande
Ist da draußen irgendwer?
Y a-t-il quelqu'un là-bas ?
Dreh' es auf, denn ich, send' es raus
Monte le son, car moi, je l'envoie
Ja ich, sing' es laut, frag' mich
Oui, moi, je le chante fort, je me demande
Kann mich irgendjemand hören?
Quelqu'un peut-il m'entendre ?
Dreh' es auf, denn ich, send' es raus
Monte le son, car moi, je l'envoie
Ja ich, sing' es laut, frag' mich
Oui, moi, je le chante fort, je me demande
Ist da draußen irgendwer?
Y a-t-il quelqu'un là-bas ?
Dreh' es auf, denn ich, send' es raus
Monte le son, car moi, je l'envoie
Ja ich, sing' es laut, frag' mich
Oui, moi, je le chante fort, je me demande
Kann mich irgendjemand hören?
Quelqu'un peut-il m'entendre ?
Das ist mein Signal
C'est mon signal
Spürst du die Sandkörner fallen?
Sentes os grãos de areia cair?
Alles zieht zu schnell vorbei
Tudo passa muito rápido
Und so viel Träume vergehen mit der Zeit
E tantos sonhos se vão com o tempo
Ja, an irgendnem Tag wird es enden
Sim, um dia vai acabar
Doch an allen anderen nicht
Mas não nos outros dias
Haben vergessen wie viel Leben uns bleibt
Esquecemos quanto tempo de vida nos resta
Wir wollen alles sein, nur nicht wer wir sind
Queremos ser tudo, menos quem somos
Haben Angst vor Einsamkeit, doch stecken mittendrin
Temos medo da solidão, mas estamos bem no meio dela
Hoff' auf die Revolution, doch sie schweigt
Espero pela revolução, mas ela se cala
Ist da irgendwer oder bin ich allein?
Há alguém aí ou estou sozinho?
Kann mich irgendjemand hören?
Alguém pode me ouvir?
Das ist mein Signal
Este é o meu sinal
Ist da draußen irgendwer?
Há alguém lá fora?
Das ist mein Signal
Este é o meu sinal
Kann mich irgendjemand hören?
Alguém pode me ouvir?
Ganz egal wie weit entfernt
Não importa o quão longe
Ist da draußen irgendwer?
Há alguém lá fora?
Ich geb nicht auf bis du es hörst
Não vou desistir até você ouvir
Das ist mein Signal
Este é o meu sinal
Lautes Schweigen in der Luft
Silêncio ensurdecedor no ar
Leeres Pochen in der Brust
Batida vazia no peito
Nichts als gottverdammte Stille zwischen uns
Nada além de maldito silêncio entre nós
Ich send' es auf allen Kanälen
Eu envio em todos os canais
Ich zünd' die Leuchtfeuer an
Eu acendo os faróis
Das hier geht durch oder gegen die Wand
Isso vai passar ou vai contra a parede
Und wenn du's hören kannst, dann spann die Flügel auf
E se você pode ouvir, então abra as asas
Ein Meer von Schmetterlingen beschwört den Sturm herauf
Um mar de borboletas invoca a tempestade
Denn auch wenn Revolution in mir schreit
Porque mesmo que a revolução grite em mim
Ist da irgendwer oder bin ich allein?
Há alguém aí ou estou sozinho?
Sag, ist da irgendwer oder sind wir allein?
Diga, há alguém aí ou estamos sozinhos?
Kann mich irgendjemand hören?
Alguém pode me ouvir?
Das ist mein Signal
Este é o meu sinal
Ist da draußen irgendwer?
Há alguém lá fora?
Das ist mein Signal
Este é o meu sinal
Kann mich irgendjemand hören?
Alguém pode me ouvir?
Ganz egal wie weit entfernt
Não importa o quão longe
Ist da draußen irgendwer?
Há alguém lá fora?
Ich geb nicht auf bis du es hörst
Não vou desistir até você ouvir
Das ist mein Signal
Este é o meu sinal
Ist da draußen irgendwer?
Há alguém lá fora?
Und ja, ich seh' uns fallen, immer tiefer in die Stille
E sim, eu nos vejo caindo, cada vez mais fundo no silêncio
Doch ich glaub, ich glaub an uns
Mas eu acredito, eu acredito em nós
Seh' uns fallen, wir waren viel zu lang leise
Vejo-nos caindo, estivemos quietos por muito tempo
Schick das Signal raus in die Weite
Envie o sinal para o vasto
Kann es irgendjemand hören?
Alguém pode ouvir?
Dreh' es auf, denn ich, send' es raus
Aumente o volume, porque eu, estou enviando
Ja, ich, sing' es laut, frag' mich
Sim, eu, canto alto, me pergunto
Kann mich irgendjemand hören?
Alguém pode me ouvir?
Dreh' es auf, denn ich, send' es raus
Aumente o volume, porque eu, estou enviando
Ja ich, sing' es laut, frag' mich
Sim, eu, canto alto, me pergunto
Kann mich irgendjemand hören?
Alguém pode me ouvir?
Dreh' es auf, denn ich, send' es raus
Aumente o volume, porque eu, estou enviando
Ja ich, sing' es laut, frag' mich
Sim, eu, canto alto, me pergunto
Ist da draußen irgendwer?
Há alguém lá fora?
Dreh' es auf, denn ich, send' es raus
Aumente o volume, porque eu, estou enviando
Ja ich, sing' es laut, frag' mich
Sim, eu, canto alto, me pergunto
Kann mich irgendjemand hören?
Alguém pode me ouvir?
Dreh' es auf, denn ich, send' es raus
Aumente o volume, porque eu, estou enviando
Ja ich, sing' es laut, frag' mich
Sim, eu, canto alto, me pergunto
Ist da draußen irgendwer?
Há alguém lá fora?
Dreh' es auf, denn ich, send' es raus
Aumente o volume, porque eu, estou enviando
Ja ich, sing' es laut, frag' mich
Sim, eu, canto alto, me pergunto
Kann mich irgendjemand hören?
Alguém pode me ouvir?
Das ist mein Signal
Este é o meu sinal
Spürst du die Sandkörner fallen?
Do you feel the grains of sand falling?
Alles zieht zu schnell vorbei
Everything is passing by too quickly
Und so viel Träume vergehen mit der Zeit
And so many dreams fade with time
Ja, an irgendnem Tag wird es enden
Yes, one day it will end
Doch an allen anderen nicht
But not on all the other days
Haben vergessen wie viel Leben uns bleibt
We have forgotten how much life remains for us
Wir wollen alles sein, nur nicht wer wir sind
We want to be everything, just not who we are
Haben Angst vor Einsamkeit, doch stecken mittendrin
We fear loneliness, yet we are stuck in it
Hoff' auf die Revolution, doch sie schweigt
Hope for the revolution, but it remains silent
Ist da irgendwer oder bin ich allein?
Is there anyone out there or am I alone?
Kann mich irgendjemand hören?
Can anyone hear me?
Das ist mein Signal
This is my signal
Ist da draußen irgendwer?
Is there anyone out there?
Das ist mein Signal
This is my signal
Kann mich irgendjemand hören?
Can anyone hear me?
Ganz egal wie weit entfernt
No matter how far away
Ist da draußen irgendwer?
Is there anyone out there?
Ich geb nicht auf bis du es hörst
I won't give up until you hear it
Das ist mein Signal
This is my signal
Lautes Schweigen in der Luft
Loud silence in the air
Leeres Pochen in der Brust
Empty pounding in the chest
Nichts als gottverdammte Stille zwischen uns
Nothing but goddamn silence between us
Ich send' es auf allen Kanälen
I'm sending it on all channels
Ich zünd' die Leuchtfeuer an
I'm lighting the beacons
Das hier geht durch oder gegen die Wand
This is going through or against the wall
Und wenn du's hören kannst, dann spann die Flügel auf
And if you can hear it, then spread your wings
Ein Meer von Schmetterlingen beschwört den Sturm herauf
A sea of butterflies conjures up the storm
Denn auch wenn Revolution in mir schreit
Because even if revolution screams within me
Ist da irgendwer oder bin ich allein?
Is there anyone out there or am I alone?
Sag, ist da irgendwer oder sind wir allein?
Tell me, is there anyone out there or are we alone?
Kann mich irgendjemand hören?
Can anyone hear me?
Das ist mein Signal
This is my signal
Ist da draußen irgendwer?
Is there anyone out there?
Das ist mein Signal
This is my signal
Kann mich irgendjemand hören?
Can anyone hear me?
Ganz egal wie weit entfernt
No matter how far away
Ist da draußen irgendwer?
Is there anyone out there?
Ich geb nicht auf bis du es hörst
I won't give up until you hear it
Das ist mein Signal
This is my signal
Ist da draußen irgendwer?
Is there anyone out there?
Und ja, ich seh' uns fallen, immer tiefer in die Stille
And yes, I see us falling, deeper and deeper into the silence
Doch ich glaub, ich glaub an uns
But I believe, I believe in us
Seh' uns fallen, wir waren viel zu lang leise
See us falling, we've been quiet for too long
Schick das Signal raus in die Weite
Send the signal out into the distance
Kann es irgendjemand hören?
Can anyone hear it?
Dreh' es auf, denn ich, send' es raus
Turn it up, because I, send it out
Ja, ich, sing' es laut, frag' mich
Yes, I, sing it loud, ask me
Kann mich irgendjemand hören?
Can anyone hear me?
Dreh' es auf, denn ich, send' es raus
Turn it up, because I, send it out
Ja ich, sing' es laut, frag' mich
Yes I, sing it loud, ask me
Kann mich irgendjemand hören?
Can anyone hear me?
Dreh' es auf, denn ich, send' es raus
Turn it up, because I, send it out
Ja ich, sing' es laut, frag' mich
Yes I, sing it loud, ask me
Ist da draußen irgendwer?
Is there anyone out there?
Dreh' es auf, denn ich, send' es raus
Turn it up, because I, send it out
Ja ich, sing' es laut, frag' mich
Yes I, sing it loud, ask me
Kann mich irgendjemand hören?
Can anyone hear me?
Dreh' es auf, denn ich, send' es raus
Turn it up, because I, send it out
Ja ich, sing' es laut, frag' mich
Yes I, sing it loud, ask me
Ist da draußen irgendwer?
Is there anyone out there?
Dreh' es auf, denn ich, send' es raus
Turn it up, because I, send it out
Ja ich, sing' es laut, frag' mich
Yes I, sing it loud, ask me
Kann mich irgendjemand hören?
Can anyone hear me?
Das ist mein Signal
This is my signal
Spürst du die Sandkörner fallen?
¿Sientes caer los granos de arena?
Alles zieht zu schnell vorbei
Todo pasa demasiado rápido
Und so viel Träume vergehen mit der Zeit
Y tantos sueños se desvanecen con el tiempo
Ja, an irgendnem Tag wird es enden
Sí, algún día terminará
Doch an allen anderen nicht
Pero no en todos los demás
Haben vergessen wie viel Leben uns bleibt
Hemos olvidado cuánta vida nos queda
Wir wollen alles sein, nur nicht wer wir sind
Queremos ser todo, excepto quienes somos
Haben Angst vor Einsamkeit, doch stecken mittendrin
Tenemos miedo a la soledad, pero estamos en medio de ella
Hoff' auf die Revolution, doch sie schweigt
Espero la revolución, pero está en silencio
Ist da irgendwer oder bin ich allein?
¿Hay alguien ahí o estoy solo?
Kann mich irgendjemand hören?
¿Puede alguien escucharme?
Das ist mein Signal
Esta es mi señal
Ist da draußen irgendwer?
¿Hay alguien ahí fuera?
Das ist mein Signal
Esta es mi señal
Kann mich irgendjemand hören?
¿Puede alguien escucharme?
Ganz egal wie weit entfernt
No importa cuán lejos esté
Ist da draußen irgendwer?
¿Hay alguien ahí fuera?
Ich geb nicht auf bis du es hörst
No me rendiré hasta que lo escuches
Das ist mein Signal
Esta es mi señal
Lautes Schweigen in der Luft
Silencio ensordecedor en el aire
Leeres Pochen in der Brust
Latido vacío en el pecho
Nichts als gottverdammte Stille zwischen uns
Nada más que maldito silencio entre nosotros
Ich send' es auf allen Kanälen
Lo envío en todos los canales
Ich zünd' die Leuchtfeuer an
Enciendo las balizas
Das hier geht durch oder gegen die Wand
Esto va a través o contra la pared
Und wenn du's hören kannst, dann spann die Flügel auf
Y si puedes escucharlo, despliega tus alas
Ein Meer von Schmetterlingen beschwört den Sturm herauf
Un mar de mariposas invoca la tormenta
Denn auch wenn Revolution in mir schreit
Porque aunque la revolución grita en mí
Ist da irgendwer oder bin ich allein?
¿Hay alguien ahí o estoy solo?
Sag, ist da irgendwer oder sind wir allein?
Dime, ¿hay alguien ahí o estamos solos?
Kann mich irgendjemand hören?
¿Puede alguien escucharme?
Das ist mein Signal
Esta es mi señal
Ist da draußen irgendwer?
¿Hay alguien ahí fuera?
Das ist mein Signal
Esta es mi señal
Kann mich irgendjemand hören?
¿Puede alguien escucharme?
Ganz egal wie weit entfernt
No importa cuán lejos esté
Ist da draußen irgendwer?
¿Hay alguien ahí fuera?
Ich geb nicht auf bis du es hörst
No me rendiré hasta que lo escuches
Das ist mein Signal
Esta es mi señal
Ist da draußen irgendwer?
¿Hay alguien ahí fuera?
Und ja, ich seh' uns fallen, immer tiefer in die Stille
Y sí, nos veo caer, cada vez más profundo en el silencio
Doch ich glaub, ich glaub an uns
Pero creo, creo en nosotros
Seh' uns fallen, wir waren viel zu lang leise
Nos veo caer, hemos estado demasiado tiempo en silencio
Schick das Signal raus in die Weite
Envía la señal a la distancia
Kann es irgendjemand hören?
¿Puede alguien escucharlo?
Dreh' es auf, denn ich, send' es raus
Sube el volumen, porque yo, lo envío
Ja, ich, sing' es laut, frag' mich
Sí, yo, lo canto fuerte, me pregunto
Kann mich irgendjemand hören?
¿Puede alguien escucharme?
Dreh' es auf, denn ich, send' es raus
Sube el volumen, porque yo, lo envío
Ja ich, sing' es laut, frag' mich
Sí, yo, lo canto fuerte, me pregunto
Kann mich irgendjemand hören?
¿Puede alguien escucharme?
Dreh' es auf, denn ich, send' es raus
Sube el volumen, porque yo, lo envío
Ja ich, sing' es laut, frag' mich
Sí, yo, lo canto fuerte, me pregunto
Ist da draußen irgendwer?
¿Hay alguien ahí fuera?
Dreh' es auf, denn ich, send' es raus
Sube el volumen, porque yo, lo envío
Ja ich, sing' es laut, frag' mich
Sí, yo, lo canto fuerte, me pregunto
Kann mich irgendjemand hören?
¿Puede alguien escucharme?
Dreh' es auf, denn ich, send' es raus
Sube el volumen, porque yo, lo envío
Ja ich, sing' es laut, frag' mich
Sí, yo, lo canto fuerte, me pregunto
Ist da draußen irgendwer?
¿Hay alguien ahí fuera?
Dreh' es auf, denn ich, send' es raus
Sube el volumen, porque yo, lo envío
Ja ich, sing' es laut, frag' mich
Sí, yo, lo canto fuerte, me pregunto
Kann mich irgendjemand hören?
¿Puede alguien escucharme?
Das ist mein Signal
Esta es mi señal
Spürst du die Sandkörner fallen?
Senti cadere i granelli di sabbia?
Alles zieht zu schnell vorbei
Tutto passa troppo in fretta
Und so viel Träume vergehen mit der Zeit
E così tanti sogni svaniscono con il tempo
Ja, an irgendnem Tag wird es enden
Sì, un giorno finirà
Doch an allen anderen nicht
Ma non tutti gli altri
Haben vergessen wie viel Leben uns bleibt
Abbiamo dimenticato quanto tempo ci resta da vivere
Wir wollen alles sein, nur nicht wer wir sind
Vogliamo essere tutto, tranne che noi stessi
Haben Angst vor Einsamkeit, doch stecken mittendrin
Abbiamo paura della solitudine, ma siamo nel bel mezzo di essa
Hoff' auf die Revolution, doch sie schweigt
Speriamo nella rivoluzione, ma essa tace
Ist da irgendwer oder bin ich allein?
C'è qualcuno là fuori o sono solo?
Kann mich irgendjemand hören?
Qualcuno può sentirmi?
Das ist mein Signal
Questo è il mio segnale
Ist da draußen irgendwer?
C'è qualcuno là fuori?
Das ist mein Signal
Questo è il mio segnale
Kann mich irgendjemand hören?
Qualcuno può sentirmi?
Ganz egal wie weit entfernt
Non importa quanto lontano
Ist da draußen irgendwer?
C'è qualcuno là fuori?
Ich geb nicht auf bis du es hörst
Non mi arrenderò finché non lo sentirai
Das ist mein Signal
Questo è il mio segnale
Lautes Schweigen in der Luft
Silenzio assordante nell'aria
Leeres Pochen in der Brust
Battito vuoto nel petto
Nichts als gottverdammte Stille zwischen uns
Niente altro che maledetta quiete tra noi
Ich send' es auf allen Kanälen
Lo mando su tutti i canali
Ich zünd' die Leuchtfeuer an
Accendo i fari
Das hier geht durch oder gegen die Wand
Questo passa attraverso o contro il muro
Und wenn du's hören kannst, dann spann die Flügel auf
E se riesci a sentire, allora spiega le ali
Ein Meer von Schmetterlingen beschwört den Sturm herauf
Un mare di farfalle evoca la tempesta
Denn auch wenn Revolution in mir schreit
Perché anche se la rivoluzione grida in me
Ist da irgendwer oder bin ich allein?
C'è qualcuno là fuori o sono solo?
Sag, ist da irgendwer oder sind wir allein?
Dico, c'è qualcuno là fuori o siamo soli?
Kann mich irgendjemand hören?
Qualcuno può sentirmi?
Das ist mein Signal
Questo è il mio segnale
Ist da draußen irgendwer?
C'è qualcuno là fuori?
Das ist mein Signal
Questo è il mio segnale
Kann mich irgendjemand hören?
Qualcuno può sentirmi?
Ganz egal wie weit entfernt
Non importa quanto lontano
Ist da draußen irgendwer?
C'è qualcuno là fuori?
Ich geb nicht auf bis du es hörst
Non mi arrenderò finché non lo sentirai
Das ist mein Signal
Questo è il mio segnale
Ist da draußen irgendwer?
C'è qualcuno là fuori?
Und ja, ich seh' uns fallen, immer tiefer in die Stille
E sì, ci vedo cadere, sempre più in profondità nel silenzio
Doch ich glaub, ich glaub an uns
Ma credo, credo in noi
Seh' uns fallen, wir waren viel zu lang leise
Ci vedo cadere, siamo stati troppo a lungo silenziosi
Schick das Signal raus in die Weite
Mando il segnale lontano
Kann es irgendjemand hören?
Qualcuno può sentire?
Dreh' es auf, denn ich, send' es raus
Alza il volume, perché io, lo mando fuori
Ja, ich, sing' es laut, frag' mich
Sì, io, lo canto forte, mi chiedo
Kann mich irgendjemand hören?
Qualcuno può sentirmi?
Dreh' es auf, denn ich, send' es raus
Alza il volume, perché io, lo mando fuori
Ja ich, sing' es laut, frag' mich
Sì, io, lo canto forte, mi chiedo
Kann mich irgendjemand hören?
Qualcuno può sentirmi?
Dreh' es auf, denn ich, send' es raus
Alza il volume, perché io, lo mando fuori
Ja ich, sing' es laut, frag' mich
Sì, io, lo canto forte, mi chiedo
Ist da draußen irgendwer?
C'è qualcuno là fuori?
Dreh' es auf, denn ich, send' es raus
Alza il volume, perché io, lo mando fuori
Ja ich, sing' es laut, frag' mich
Sì, io, lo canto forte, mi chiedo
Kann mich irgendjemand hören?
Qualcuno può sentirmi?
Dreh' es auf, denn ich, send' es raus
Alza il volume, perché io, lo mando fuori
Ja ich, sing' es laut, frag' mich
Sì, io, lo canto forte, mi chiedo
Ist da draußen irgendwer?
C'è qualcuno là fuori?
Dreh' es auf, denn ich, send' es raus
Alza il volume, perché io, lo mando fuori
Ja ich, sing' es laut, frag' mich
Sì, io, lo canto forte, mi chiedo
Kann mich irgendjemand hören?
Qualcuno può sentirmi?
Das ist mein Signal
Questo è il mio segnale

Curiosités sur la chanson Signal de JORIS

Quand la chanson “Signal” a-t-elle été lancée par JORIS?
La chanson Signal a été lancée en 2018, sur l’album “Schrei Es Raus”.
Qui a composé la chanson “Signal” de JORIS?
La chanson “Signal” de JORIS a été composée par Alexander Knolle, Constantin Krieg, Jan Platt, Jens Schneider, Joris Buchholz.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] JORIS

Autres artistes de Pop rock