L'Œil de la Joconde

Jose Nzengo

Paroles Traduction

Eazy Dew, pétasse
Négro, tu m'connais, oh

J'ai pas grandi dans l'velours ni dans l'satin
J'me réveille, j'réfléchis argent dès l'matin
On m'guette dans les gradins, j'fais partie du gratin
On m'sort le butin, faut qu'j'mette le grappin
J'ai pas grandi dans l'caviar et les huîtres
Y a que des têtes mées-cra sous les sweats
J'ai fumé sept mmes-gra à la suite
Elle veut du sexe, on fera dans la suite
Han, ce soir encore une cuite
La raison qui prend la fuite
Mauvaise humeur, mauvaise conduite
Han, j'démarre comme quatre 8-8
Sur le place, j'vois qu'les pneus qui crissent, qui glissent
Grosse taffe, les yeux qui s'plissent
Perdu sous le ciel qui s'grise
Beaucoup ont voté Iblis, askip, askip, ignorance is bliss

Seigneur pourquoi ma plume est si triste?
J'ravale ma haine, j'ai des nœuds dans l'estomac
J'aimerais bien voir la vérité en face
Donc j'te regarde dans les yeux, j'fais tomber ton sque-ma
J'ai la tête sur les épaules et les idées en place
J'suis l'même, j'ai pas changé de schéma
J'reste sur mon chemin, j'oublie pas chez moi
C'est tout pour la money, c'est tout pour la money
C'est tout pour la money, négro, tu m'connais
Elle est en équitation sur le poney et toi, tu m'jalouses alors qu't'es abonné
J'suis sur tous les tableaux, tous les terrains
J'accélère avec les palets du R1
Il m'faut le monde, au mieux sans les terriens
Couteau dans mon dos mais ça n'me fait rien

Moi, j'sais même pas c'que j'fais dans c'monde
À part compter les semaines et les secondes
Ma haine qui prend du poids
Nique sa mère, j'prends sur moi
Nombreux sont ceux qui voudraient qu'je retombe
Qui me surveillent comme la Joconde
Mauvais œil autour de moi
Mauvais œil autour de moi

J'ai pas toujours été sage mais si j'ai fait du sale
J'l'ai fait pour joindre les deux bouts
Le temps est passé, j'ai vu défiler le compte à rebours
Si t'es avec moi, si tu t'en vas, c'est un aller sans retour
J'veux même pas d'ton secours, va tout droit sans détours
Cette époque ne m'évoque que du dégoût
La vie m'a mis des coups mais j'suis resté debout
Les rageux s'multiplient comme les rats dans les égouts
Donc si pour moi t'as jamais gé-bou
J'partage pas mon pétou, trace ta route et c'est tout
Elle fait la folle, j'vais pas la cher-tou
Elle m'fait des sourires, elle croit qu'j'vais la fourrer
Mais t'étais où quand j'ai charbonné?
Quand j'ai labouré? Les soirées bourré, seul
Quand tout mes plans, j'élaborais
Quand j'mangeais des pâtes sur un tabouret
T'étais pas à-l quand j'avais faim donc c'est sans toi que j'vais savourer
Beaucoup de couteaux dans l'caveau
Mais jamais vaincu je n'm'avouerai
Les liens de confiance qui s'brisent
Beaucoup ont voté Iblis, askip, askip, ignorance is bliss

Seigneur pourquoi ma plume est si triste?
J'ravale ma haine, j'ai des nœuds dans l'estomac
J'aimerais bien voir la vérité en face
Donc j'te regarde dans les yeux, j'fais tomber ton sque-ma
J'ai la tête sur les épaules et les idées en place
J'suis l'même, j'ai pas changé de schéma
J'reste sur mon chemin, j'oublie pas chez moi
C'est tout pour la money, c'est tout pour la money
C'est tout pour la money, négro, tu m'connais
Elle est en équitation sur le poney et toi, tu m'jalouses alors qu't'es abonné
J'suis sur tout les tableaux, tout les terrains
J'accélère avec les palets du R1
Il m'faut le monde, au mieux sans les terriens
Couteau dans mon dos mais ça n'me fait rien

Moi, j'sais même pas c'que j'fais dans c'monde
À part compter les semaines et les secondes
Ma haine qui prend du poids
Nique sa mère, j'prends sur moi
Nombreux sont ceux qui voudraient qu'je retombe
Qui me surveillent comme la Joconde
Mauvais œil autour de moi
Mauvais œil autour de moi

Négro, tu m'connais

Eazy Dew, pétasse
Eazy Dew, vadia
Négro, tu m'connais, oh
Negro, tu me conheces, oh
J'ai pas grandi dans l'velours ni dans l'satin
Não cresci no veludo nem no cetim
J'me réveille, j'réfléchis argent dès l'matin
Acordo, penso em dinheiro desde a manhã
On m'guette dans les gradins, j'fais partie du gratin
Estão me observando nas arquibancadas, faço parte da elite
On m'sort le butin, faut qu'j'mette le grappin
Me entregam o butim, tenho que colocar o gancho
J'ai pas grandi dans l'caviar et les huîtres
Não cresci com caviar e ostras
Y a que des têtes mées-cra sous les sweats
Só tem cabeças duras debaixo dos moletons
J'ai fumé sept mmes-gra à la suite
Fumei sete baseados seguidos
Elle veut du sexe, on fera dans la suite
Ela quer sexo, faremos na suíte
Han, ce soir encore une cuite
Han, mais uma bebedeira esta noite
La raison qui prend la fuite
A razão que foge
Mauvaise humeur, mauvaise conduite
Mau humor, má conduta
Han, j'démarre comme quatre 8-8
Han, começo como quatro 8-8
Sur le place, j'vois qu'les pneus qui crissent, qui glissent
Na praça, só vejo os pneus que chiavam, que deslizavam
Grosse taffe, les yeux qui s'plissent
Grande tragada, os olhos que se apertam
Perdu sous le ciel qui s'grise
Perdido sob o céu que escurece
Beaucoup ont voté Iblis, askip, askip, ignorance is bliss
Muitos votaram em Iblis, supostamente, supostamente, a ignorância é uma bênção
Seigneur pourquoi ma plume est si triste?
Senhor, por que minha caneta é tão triste?
J'ravale ma haine, j'ai des nœuds dans l'estomac
Engulo meu ódio, tenho nós no estômago
J'aimerais bien voir la vérité en face
Gostaria de ver a verdade de frente
Donc j'te regarde dans les yeux, j'fais tomber ton sque-ma
Então olho nos teus olhos, derrubo tua máscara
J'ai la tête sur les épaules et les idées en place
Tenho a cabeça no lugar e as ideias no lugar
J'suis l'même, j'ai pas changé de schéma
Sou o mesmo, não mudei meu esquema
J'reste sur mon chemin, j'oublie pas chez moi
Fico no meu caminho, não esqueço de onde venho
C'est tout pour la money, c'est tout pour la money
É tudo pelo dinheiro, é tudo pelo dinheiro
C'est tout pour la money, négro, tu m'connais
É tudo pelo dinheiro, negro, tu me conheces
Elle est en équitation sur le poney et toi, tu m'jalouses alors qu't'es abonné
Ela está montando no pônei e tu, estás com ciúmes enquanto estás inscrito
J'suis sur tous les tableaux, tous les terrains
Estou em todos os quadros, todos os campos
J'accélère avec les palets du R1
Acelero com os discos do R1
Il m'faut le monde, au mieux sans les terriens
Preciso do mundo, de preferência sem os terráqueos
Couteau dans mon dos mais ça n'me fait rien
Faca nas minhas costas mas isso não me afeta
Moi, j'sais même pas c'que j'fais dans c'monde
Eu, nem sei o que estou fazendo neste mundo
À part compter les semaines et les secondes
Além de contar as semanas e os segundos
Ma haine qui prend du poids
Meu ódio que ganha peso
Nique sa mère, j'prends sur moi
Foda-se, aguento
Nombreux sont ceux qui voudraient qu'je retombe
Muitos são aqueles que gostariam que eu caísse
Qui me surveillent comme la Joconde
Que me observam como a Mona Lisa
Mauvais œil autour de moi
Mau olhado ao meu redor
Mauvais œil autour de moi
Mau olhado ao meu redor
J'ai pas toujours été sage mais si j'ai fait du sale
Não fui sempre sábio, mas se fiz coisas ruins
J'l'ai fait pour joindre les deux bouts
Fiz para juntar as duas pontas
Le temps est passé, j'ai vu défiler le compte à rebours
O tempo passou, vi o contador regressivo
Si t'es avec moi, si tu t'en vas, c'est un aller sans retour
Se estás comigo, se vais embora, é uma viagem sem volta
J'veux même pas d'ton secours, va tout droit sans détours
Nem quero tua ajuda, vai direto sem desvios
Cette époque ne m'évoque que du dégoût
Esta época só me provoca nojo
La vie m'a mis des coups mais j'suis resté debout
A vida me deu golpes mas fiquei de pé
Les rageux s'multiplient comme les rats dans les égouts
Os invejosos se multiplicam como ratos nos esgotos
Donc si pour moi t'as jamais gé-bou
Então se nunca te importaste comigo
J'partage pas mon pétou, trace ta route et c'est tout
Não compartilho meu baseado, segue teu caminho e é tudo
Elle fait la folle, j'vais pas la cher-tou
Ela age como louca, não vou procurá-la
Elle m'fait des sourires, elle croit qu'j'vais la fourrer
Ela me sorri, acha que vou fodê-la
Mais t'étais où quand j'ai charbonné?
Mas onde estavas quando eu estava ralando?
Quand j'ai labouré? Les soirées bourré, seul
Quando eu estava trabalhando duro? As noites bêbado, sozinho
Quand tout mes plans, j'élaborais
Quando todos os meus planos, eu elaborava
Quand j'mangeais des pâtes sur un tabouret
Quando eu comia macarrão em um banquinho
T'étais pas à-l quand j'avais faim donc c'est sans toi que j'vais savourer
Não estavas lá quando eu estava com fome, então é sem ti que vou saborear
Beaucoup de couteaux dans l'caveau
Muitas facas no caixão
Mais jamais vaincu je n'm'avouerai
Mas nunca vencido, não me renderei
Les liens de confiance qui s'brisent
Os laços de confiança que se quebram
Beaucoup ont voté Iblis, askip, askip, ignorance is bliss
Muitos votaram em Iblis, supostamente, supostamente, a ignorância é uma bênção
Seigneur pourquoi ma plume est si triste?
Senhor, por que minha caneta é tão triste?
J'ravale ma haine, j'ai des nœuds dans l'estomac
Engulo meu ódio, tenho nós no estômago
J'aimerais bien voir la vérité en face
Gostaria de ver a verdade de frente
Donc j'te regarde dans les yeux, j'fais tomber ton sque-ma
Então olho nos teus olhos, derrubo tua máscara
J'ai la tête sur les épaules et les idées en place
Tenho a cabeça no lugar e as ideias no lugar
J'suis l'même, j'ai pas changé de schéma
Sou o mesmo, não mudei meu esquema
J'reste sur mon chemin, j'oublie pas chez moi
Fico no meu caminho, não esqueço de onde venho
C'est tout pour la money, c'est tout pour la money
É tudo pelo dinheiro, é tudo pelo dinheiro
C'est tout pour la money, négro, tu m'connais
É tudo pelo dinheiro, negro, tu me conheces
Elle est en équitation sur le poney et toi, tu m'jalouses alors qu't'es abonné
Ela está montando no pônei e tu, estás com ciúmes enquanto estás inscrito
J'suis sur tout les tableaux, tout les terrains
Estou em todos os quadros, todos os campos
J'accélère avec les palets du R1
Acelero com os discos do R1
Il m'faut le monde, au mieux sans les terriens
Preciso do mundo, de preferência sem os terráqueos
Couteau dans mon dos mais ça n'me fait rien
Faca nas minhas costas mas isso não me afeta
Moi, j'sais même pas c'que j'fais dans c'monde
Eu, nem sei o que estou fazendo neste mundo
À part compter les semaines et les secondes
Além de contar as semanas e os segundos
Ma haine qui prend du poids
Meu ódio que ganha peso
Nique sa mère, j'prends sur moi
Foda-se, aguento
Nombreux sont ceux qui voudraient qu'je retombe
Muitos são aqueles que gostariam que eu caísse
Qui me surveillent comme la Joconde
Que me observam como a Mona Lisa
Mauvais œil autour de moi
Mau olhado ao meu redor
Mauvais œil autour de moi
Mau olhado ao meu redor
Négro, tu m'connais
Negro, tu me conheces
Eazy Dew, pétasse
Eazy Dew, bitch
Négro, tu m'connais, oh
Nigga, you know me, oh
J'ai pas grandi dans l'velours ni dans l'satin
I didn't grow up in velvet or satin
J'me réveille, j'réfléchis argent dès l'matin
I wake up, I think about money in the morning
On m'guette dans les gradins, j'fais partie du gratin
They watch me in the stands, I'm part of the elite
On m'sort le butin, faut qu'j'mette le grappin
They bring out the loot, I have to grab it
J'ai pas grandi dans l'caviar et les huîtres
I didn't grow up with caviar and oysters
Y a que des têtes mées-cra sous les sweats
There are only messed up heads under the sweats
J'ai fumé sept mmes-gra à la suite
I smoked seven joints in a row
Elle veut du sexe, on fera dans la suite
She wants sex, we'll do it in the suite
Han, ce soir encore une cuite
Han, another drunk night tonight
La raison qui prend la fuite
Reason taking flight
Mauvaise humeur, mauvaise conduite
Bad mood, bad behavior
Han, j'démarre comme quatre 8-8
Han, I start like four 8-8
Sur le place, j'vois qu'les pneus qui crissent, qui glissent
On the spot, I see only the tires screeching, sliding
Grosse taffe, les yeux qui s'plissent
Big puff, eyes squinting
Perdu sous le ciel qui s'grise
Lost under the graying sky
Beaucoup ont voté Iblis, askip, askip, ignorance is bliss
Many have voted for Iblis, supposedly, supposedly, ignorance is bliss
Seigneur pourquoi ma plume est si triste?
Lord why is my pen so sad?
J'ravale ma haine, j'ai des nœuds dans l'estomac
I swallow my hatred, I have knots in my stomach
J'aimerais bien voir la vérité en face
I would like to face the truth
Donc j'te regarde dans les yeux, j'fais tomber ton sque-ma
So I look you in the eyes, I make your skeleton fall
J'ai la tête sur les épaules et les idées en place
I have my head on my shoulders and my ideas in place
J'suis l'même, j'ai pas changé de schéma
I'm the same, I haven't changed my pattern
J'reste sur mon chemin, j'oublie pas chez moi
I stay on my path, I don't forget home
C'est tout pour la money, c'est tout pour la money
It's all for the money, it's all for the money
C'est tout pour la money, négro, tu m'connais
It's all for the money, nigga, you know me
Elle est en équitation sur le poney et toi, tu m'jalouses alors qu't'es abonné
She's horseback riding on the pony and you're jealous even though you're subscribed
J'suis sur tous les tableaux, tous les terrains
I'm on all the boards, all the fields
J'accélère avec les palets du R1
I accelerate with the pucks of the R1
Il m'faut le monde, au mieux sans les terriens
I need the world, at best without the earthlings
Couteau dans mon dos mais ça n'me fait rien
Knife in my back but it doesn't bother me
Moi, j'sais même pas c'que j'fais dans c'monde
Me, I don't even know what I'm doing in this world
À part compter les semaines et les secondes
Apart from counting the weeks and the seconds
Ma haine qui prend du poids
My hatred is gaining weight
Nique sa mère, j'prends sur moi
Fuck his mother, I take it upon myself
Nombreux sont ceux qui voudraient qu'je retombe
Many are those who would like me to fall
Qui me surveillent comme la Joconde
Who watch me like the Mona Lisa
Mauvais œil autour de moi
Evil eye around me
Mauvais œil autour de moi
Evil eye around me
J'ai pas toujours été sage mais si j'ai fait du sale
I haven't always been wise but if I've done dirty
J'l'ai fait pour joindre les deux bouts
I did it to make ends meet
Le temps est passé, j'ai vu défiler le compte à rebours
Time has passed, I've seen the countdown
Si t'es avec moi, si tu t'en vas, c'est un aller sans retour
If you're with me, if you leave, it's a one-way trip
J'veux même pas d'ton secours, va tout droit sans détours
I don't even want your help, go straight without detours
Cette époque ne m'évoque que du dégoût
This era only evokes disgust for me
La vie m'a mis des coups mais j'suis resté debout
Life has hit me but I stayed standing
Les rageux s'multiplient comme les rats dans les égouts
Haters multiply like rats in the sewers
Donc si pour moi t'as jamais gé-bou
So if for me you've never worked
J'partage pas mon pétou, trace ta route et c'est tout
I don't share my joint, go your way and that's it
Elle fait la folle, j'vais pas la cher-tou
She's acting crazy, I'm not going to look for her
Elle m'fait des sourires, elle croit qu'j'vais la fourrer
She smiles at me, she thinks I'm going to fuck her
Mais t'étais où quand j'ai charbonné?
But where were you when I was working hard?
Quand j'ai labouré? Les soirées bourré, seul
When I was plowing? Drunk nights, alone
Quand tout mes plans, j'élaborais
When all my plans, I was elaborating
Quand j'mangeais des pâtes sur un tabouret
When I was eating pasta on a stool
T'étais pas à-l quand j'avais faim donc c'est sans toi que j'vais savourer
You weren't there when I was hungry so I'll savor without you
Beaucoup de couteaux dans l'caveau
Many knives in the vault
Mais jamais vaincu je n'm'avouerai
But never defeated I will not admit
Les liens de confiance qui s'brisent
Trust ties that break
Beaucoup ont voté Iblis, askip, askip, ignorance is bliss
Many have voted for Iblis, supposedly, supposedly, ignorance is bliss
Seigneur pourquoi ma plume est si triste?
Lord why is my pen so sad?
J'ravale ma haine, j'ai des nœuds dans l'estomac
I swallow my hatred, I have knots in my stomach
J'aimerais bien voir la vérité en face
I would like to face the truth
Donc j'te regarde dans les yeux, j'fais tomber ton sque-ma
So I look you in the eyes, I make your skeleton fall
J'ai la tête sur les épaules et les idées en place
I have my head on my shoulders and my ideas in place
J'suis l'même, j'ai pas changé de schéma
I'm the same, I haven't changed my pattern
J'reste sur mon chemin, j'oublie pas chez moi
I stay on my path, I don't forget home
C'est tout pour la money, c'est tout pour la money
It's all for the money, it's all for the money
C'est tout pour la money, négro, tu m'connais
It's all for the money, nigga, you know me
Elle est en équitation sur le poney et toi, tu m'jalouses alors qu't'es abonné
She's horseback riding on the pony and you're jealous even though you're subscribed
J'suis sur tout les tableaux, tout les terrains
I'm on all the boards, all the fields
J'accélère avec les palets du R1
I accelerate with the pucks of the R1
Il m'faut le monde, au mieux sans les terriens
I need the world, at best without the earthlings
Couteau dans mon dos mais ça n'me fait rien
Knife in my back but it doesn't bother me
Moi, j'sais même pas c'que j'fais dans c'monde
Me, I don't even know what I'm doing in this world
À part compter les semaines et les secondes
Apart from counting the weeks and the seconds
Ma haine qui prend du poids
My hatred is gaining weight
Nique sa mère, j'prends sur moi
Fuck his mother, I take it upon myself
Nombreux sont ceux qui voudraient qu'je retombe
Many are those who would like me to fall
Qui me surveillent comme la Joconde
Who watch me like the Mona Lisa
Mauvais œil autour de moi
Evil eye around me
Mauvais œil autour de moi
Evil eye around me
Négro, tu m'connais
Nigga, you know me
Eazy Dew, pétasse
Eazy Dew, pétasse
Négro, tu m'connais, oh
Negro, me conoces, oh
J'ai pas grandi dans l'velours ni dans l'satin
No crecí en terciopelo ni en satén
J'me réveille, j'réfléchis argent dès l'matin
Me despierto, pienso en dinero desde la mañana
On m'guette dans les gradins, j'fais partie du gratin
Me vigilan desde las gradas, soy parte de la élite
On m'sort le butin, faut qu'j'mette le grappin
Me sacan el botín, tengo que poner el gancho
J'ai pas grandi dans l'caviar et les huîtres
No crecí con caviar y ostras
Y a que des têtes mées-cra sous les sweats
Solo hay cabezas locas debajo de las sudaderas
J'ai fumé sept mmes-gra à la suite
Fumé siete porros seguidos
Elle veut du sexe, on fera dans la suite
Ella quiere sexo, lo haremos en la suite
Han, ce soir encore une cuite
Han, otra borrachera esta noche
La raison qui prend la fuite
La razón que se escapa
Mauvaise humeur, mauvaise conduite
Mal humor, mala conducta
Han, j'démarre comme quatre 8-8
Han, arranco como cuatro 8-8
Sur le place, j'vois qu'les pneus qui crissent, qui glissent
En la plaza, solo veo los neumáticos que chirrían, que resbalan
Grosse taffe, les yeux qui s'plissent
Gran calada, los ojos que se entrecierran
Perdu sous le ciel qui s'grise
Perdido bajo el cielo que se nubla
Beaucoup ont voté Iblis, askip, askip, ignorance is bliss
Muchos votaron por Iblis, supuestamente, supuestamente, la ignorancia es felicidad
Seigneur pourquoi ma plume est si triste?
Señor, ¿por qué mi pluma está tan triste?
J'ravale ma haine, j'ai des nœuds dans l'estomac
Trago mi odio, tengo nudos en el estómago
J'aimerais bien voir la vérité en face
Me gustaría ver la verdad de frente
Donc j'te regarde dans les yeux, j'fais tomber ton sque-ma
Así que te miro a los ojos, hago caer tu máscara
J'ai la tête sur les épaules et les idées en place
Tengo la cabeza sobre los hombros y las ideas en su lugar
J'suis l'même, j'ai pas changé de schéma
Soy el mismo, no he cambiado de esquema
J'reste sur mon chemin, j'oublie pas chez moi
Sigo en mi camino, no olvido mi hogar
C'est tout pour la money, c'est tout pour la money
Todo por el dinero, todo por el dinero
C'est tout pour la money, négro, tu m'connais
Todo por el dinero, negro, me conoces
Elle est en équitation sur le poney et toi, tu m'jalouses alors qu't'es abonné
Ella está montando el pony y tú, me envidias aunque estás suscrito
J'suis sur tous les tableaux, tous les terrains
Estoy en todos los cuadros, todos los campos
J'accélère avec les palets du R1
Acelero con los discos del R1
Il m'faut le monde, au mieux sans les terriens
Necesito el mundo, mejor sin los terrícolas
Couteau dans mon dos mais ça n'me fait rien
Cuchillo en mi espalda pero no me afecta
Moi, j'sais même pas c'que j'fais dans c'monde
Yo, ni siquiera sé qué hago en este mundo
À part compter les semaines et les secondes
Aparte de contar las semanas y los segundos
Ma haine qui prend du poids
Mi odio que gana peso
Nique sa mère, j'prends sur moi
Que se joda, me aguanto
Nombreux sont ceux qui voudraient qu'je retombe
Muchos son los que quisieran que cayera
Qui me surveillent comme la Joconde
Que me vigilan como la Mona Lisa
Mauvais œil autour de moi
Mal de ojo a mi alrededor
Mauvais œil autour de moi
Mal de ojo a mi alrededor
J'ai pas toujours été sage mais si j'ai fait du sale
No siempre he sido bueno pero si he hecho cosas malas
J'l'ai fait pour joindre les deux bouts
Lo hice para llegar a fin de mes
Le temps est passé, j'ai vu défiler le compte à rebours
El tiempo ha pasado, he visto el reloj de cuenta atrás
Si t'es avec moi, si tu t'en vas, c'est un aller sans retour
Si estás conmigo, si te vas, es un viaje sin retorno
J'veux même pas d'ton secours, va tout droit sans détours
Ni siquiera quiero tu ayuda, ve directo sin desvíos
Cette époque ne m'évoque que du dégoût
Esta época solo me provoca asco
La vie m'a mis des coups mais j'suis resté debout
La vida me ha golpeado pero me he mantenido de pie
Les rageux s'multiplient comme les rats dans les égouts
Los envidiosos se multiplican como las ratas en las alcantarillas
Donc si pour moi t'as jamais gé-bou
Así que si nunca has trabajado para mí
J'partage pas mon pétou, trace ta route et c'est tout
No comparto mi porro, sigue tu camino y ya está
Elle fait la folle, j'vais pas la cher-tou
Ella actúa loca, no voy a buscarla
Elle m'fait des sourires, elle croit qu'j'vais la fourrer
Ella me sonríe, cree que voy a acostarme con ella
Mais t'étais où quand j'ai charbonné?
¿Pero dónde estabas cuando trabajaba duro?
Quand j'ai labouré? Les soirées bourré, seul
¿Cuando labraba? Las noches borracho, solo
Quand tout mes plans, j'élaborais
Cuando todos mis planes, los elaboraba
Quand j'mangeais des pâtes sur un tabouret
Cuando comía pasta en un taburete
T'étais pas à-l quand j'avais faim donc c'est sans toi que j'vais savourer
No estabas allí cuando tenía hambre así que sin ti voy a disfrutar
Beaucoup de couteaux dans l'caveau
Muchos cuchillos en el ataúd
Mais jamais vaincu je n'm'avouerai
Pero nunca vencido no me rendiré
Les liens de confiance qui s'brisent
Los lazos de confianza que se rompen
Beaucoup ont voté Iblis, askip, askip, ignorance is bliss
Muchos votaron por Iblis, supuestamente, supuestamente, la ignorancia es felicidad
Seigneur pourquoi ma plume est si triste?
Señor, ¿por qué mi pluma está tan triste?
J'ravale ma haine, j'ai des nœuds dans l'estomac
Trago mi odio, tengo nudos en el estómago
J'aimerais bien voir la vérité en face
Me gustaría ver la verdad de frente
Donc j'te regarde dans les yeux, j'fais tomber ton sque-ma
Así que te miro a los ojos, hago caer tu máscara
J'ai la tête sur les épaules et les idées en place
Tengo la cabeza sobre los hombros y las ideas en su lugar
J'suis l'même, j'ai pas changé de schéma
Soy el mismo, no he cambiado de esquema
J'reste sur mon chemin, j'oublie pas chez moi
Sigo en mi camino, no olvido mi hogar
C'est tout pour la money, c'est tout pour la money
Todo por el dinero, todo por el dinero
C'est tout pour la money, négro, tu m'connais
Todo por el dinero, negro, me conoces
Elle est en équitation sur le poney et toi, tu m'jalouses alors qu't'es abonné
Ella está montando el pony y tú, me envidias aunque estás suscrito
J'suis sur tout les tableaux, tout les terrains
Estoy en todos los cuadros, todos los campos
J'accélère avec les palets du R1
Acelero con los discos del R1
Il m'faut le monde, au mieux sans les terriens
Necesito el mundo, mejor sin los terrícolas
Couteau dans mon dos mais ça n'me fait rien
Cuchillo en mi espalda pero no me afecta
Moi, j'sais même pas c'que j'fais dans c'monde
Yo, ni siquiera sé qué hago en este mundo
À part compter les semaines et les secondes
Aparte de contar las semanas y los segundos
Ma haine qui prend du poids
Mi odio que gana peso
Nique sa mère, j'prends sur moi
Que se joda, me aguanto
Nombreux sont ceux qui voudraient qu'je retombe
Muchos son los que quisieran que cayera
Qui me surveillent comme la Joconde
Que me vigilan como la Mona Lisa
Mauvais œil autour de moi
Mal de ojo a mi alrededor
Mauvais œil autour de moi
Mal de ojo a mi alrededor
Négro, tu m'connais
Negro, me conoces
Eazy Dew, pétasse
Eazy Dew, Schlampe
Négro, tu m'connais, oh
Neger, du kennst mich, oh
J'ai pas grandi dans l'velours ni dans l'satin
Ich bin nicht im Samt oder Satin aufgewachsen
J'me réveille, j'réfléchis argent dès l'matin
Ich wache auf, denke schon morgens an Geld
On m'guette dans les gradins, j'fais partie du gratin
Sie beobachten mich von den Rängen, ich gehöre zur Elite
On m'sort le butin, faut qu'j'mette le grappin
Sie bringen mir die Beute, ich muss zugreifen
J'ai pas grandi dans l'caviar et les huîtres
Ich bin nicht mit Kaviar und Austern aufgewachsen
Y a que des têtes mées-cra sous les sweats
Nur harte Köpfe unter den Sweatshirts
J'ai fumé sept mmes-gra à la suite
Ich habe sieben dicke Joints hintereinander geraucht
Elle veut du sexe, on fera dans la suite
Sie will Sex, wir werden es in der Suite tun
Han, ce soir encore une cuite
Han, heute Abend wieder betrunken
La raison qui prend la fuite
Die Vernunft, die flieht
Mauvaise humeur, mauvaise conduite
Schlechte Laune, schlechtes Benehmen
Han, j'démarre comme quatre 8-8
Han, ich starte wie vier 8-8
Sur le place, j'vois qu'les pneus qui crissent, qui glissent
Auf dem Platz sehe ich nur die quietschenden, rutschenden Reifen
Grosse taffe, les yeux qui s'plissent
Tiefer Zug, die Augen werden schmal
Perdu sous le ciel qui s'grise
Verloren unter dem grauen Himmel
Beaucoup ont voté Iblis, askip, askip, ignorance is bliss
Viele haben für Iblis gestimmt, angeblich, angeblich, Unwissenheit ist Glückseligkeit
Seigneur pourquoi ma plume est si triste?
Herr, warum ist meine Feder so traurig?
J'ravale ma haine, j'ai des nœuds dans l'estomac
Ich schlucke meinen Hass, habe Knoten im Magen
J'aimerais bien voir la vérité en face
Ich würde gerne die Wahrheit ins Gesicht sehen
Donc j'te regarde dans les yeux, j'fais tomber ton sque-ma
Also schaue ich dir in die Augen, ich bringe dein Skelett zum Fallen
J'ai la tête sur les épaules et les idées en place
Ich habe den Kopf auf den Schultern und die Ideen im Kopf
J'suis l'même, j'ai pas changé de schéma
Ich bin der Gleiche, ich habe mein Schema nicht geändert
J'reste sur mon chemin, j'oublie pas chez moi
Ich bleibe auf meinem Weg, vergesse nicht mein Zuhause
C'est tout pour la money, c'est tout pour la money
Es ist alles für das Geld, alles für das Geld
C'est tout pour la money, négro, tu m'connais
Es ist alles für das Geld, Neger, du kennst mich
Elle est en équitation sur le poney et toi, tu m'jalouses alors qu't'es abonné
Sie reitet auf dem Pony und du bist eifersüchtig, obwohl du abonniert bist
J'suis sur tous les tableaux, tous les terrains
Ich bin auf allen Bildern, auf allen Feldern
J'accélère avec les palets du R1
Ich beschleunige mit den Pucks des R1
Il m'faut le monde, au mieux sans les terriens
Ich brauche die Welt, am besten ohne die Menschen
Couteau dans mon dos mais ça n'me fait rien
Messer in meinem Rücken, aber es macht mir nichts aus
Moi, j'sais même pas c'que j'fais dans c'monde
Ich weiß nicht einmal, was ich in dieser Welt mache
À part compter les semaines et les secondes
Außer die Wochen und Sekunden zu zählen
Ma haine qui prend du poids
Mein Hass, der an Gewicht zunimmt
Nique sa mère, j'prends sur moi
Fick seine Mutter, ich nehme es auf mich
Nombreux sont ceux qui voudraient qu'je retombe
Viele würden gerne sehen, dass ich falle
Qui me surveillent comme la Joconde
Die mich beobachten wie die Mona Lisa
Mauvais œil autour de moi
Böser Blick um mich herum
Mauvais œil autour de moi
Böser Blick um mich herum
J'ai pas toujours été sage mais si j'ai fait du sale
Ich war nicht immer brav, aber wenn ich Dreck gemacht habe
J'l'ai fait pour joindre les deux bouts
Ich habe es getan, um die Enden zu verbinden
Le temps est passé, j'ai vu défiler le compte à rebours
Die Zeit ist vergangen, ich habe den Countdown gesehen
Si t'es avec moi, si tu t'en vas, c'est un aller sans retour
Wenn du bei mir bist, wenn du gehst, gibt es kein Zurück
J'veux même pas d'ton secours, va tout droit sans détours
Ich will nicht einmal deine Hilfe, geh geradeaus ohne Umwege
Cette époque ne m'évoque que du dégoût
Diese Zeit erinnert mich nur an Ekel
La vie m'a mis des coups mais j'suis resté debout
Das Leben hat mir Schläge versetzt, aber ich bin aufgestanden
Les rageux s'multiplient comme les rats dans les égouts
Die Hasser vermehren sich wie Ratten in den Abwasserkanälen
Donc si pour moi t'as jamais gé-bou
Also, wenn du nie für mich gebuckelt hast
J'partage pas mon pétou, trace ta route et c'est tout
Ich teile meinen Joint nicht, geh deinen Weg und das war's
Elle fait la folle, j'vais pas la cher-tou
Sie spielt verrückt, ich werde sie nicht suchen
Elle m'fait des sourires, elle croit qu'j'vais la fourrer
Sie lächelt mich an, sie denkt, ich werde sie ficken
Mais t'étais où quand j'ai charbonné?
Aber wo warst du, als ich hart gearbeitet habe?
Quand j'ai labouré? Les soirées bourré, seul
Als ich gepflügt habe? Die betrunkenen Nächte, allein
Quand tout mes plans, j'élaborais
Als ich all meine Pläne gemacht habe
Quand j'mangeais des pâtes sur un tabouret
Als ich Nudeln auf einem Hocker gegessen habe
T'étais pas à-l quand j'avais faim donc c'est sans toi que j'vais savourer
Du warst nicht da, als ich Hunger hatte, also werde ich ohne dich genießen
Beaucoup de couteaux dans l'caveau
Viele Messer im Grab
Mais jamais vaincu je n'm'avouerai
Aber nie besiegt, ich werde mich nicht ergeben
Les liens de confiance qui s'brisent
Die Vertrauensbande, die brechen
Beaucoup ont voté Iblis, askip, askip, ignorance is bliss
Viele haben für Iblis gestimmt, angeblich, angeblich, Unwissenheit ist Glückseligkeit
Seigneur pourquoi ma plume est si triste?
Herr, warum ist meine Feder so traurig?
J'ravale ma haine, j'ai des nœuds dans l'estomac
Ich schlucke meinen Hass, habe Knoten im Magen
J'aimerais bien voir la vérité en face
Ich würde gerne die Wahrheit ins Gesicht sehen
Donc j'te regarde dans les yeux, j'fais tomber ton sque-ma
Also schaue ich dir in die Augen, ich bringe dein Skelett zum Fallen
J'ai la tête sur les épaules et les idées en place
Ich habe den Kopf auf den Schultern und die Ideen im Kopf
J'suis l'même, j'ai pas changé de schéma
Ich bin der Gleiche, ich habe mein Schema nicht geändert
J'reste sur mon chemin, j'oublie pas chez moi
Ich bleibe auf meinem Weg, vergesse nicht mein Zuhause
C'est tout pour la money, c'est tout pour la money
Es ist alles für das Geld, alles für das Geld
C'est tout pour la money, négro, tu m'connais
Es ist alles für das Geld, Neger, du kennst mich
Elle est en équitation sur le poney et toi, tu m'jalouses alors qu't'es abonné
Sie reitet auf dem Pony und du bist eifersüchtig, obwohl du abonniert bist
J'suis sur tout les tableaux, tout les terrains
Ich bin auf allen Bildern, auf allen Feldern
J'accélère avec les palets du R1
Ich beschleunige mit den Pucks des R1
Il m'faut le monde, au mieux sans les terriens
Ich brauche die Welt, am besten ohne die Menschen
Couteau dans mon dos mais ça n'me fait rien
Messer in meinem Rücken, aber es macht mir nichts aus
Moi, j'sais même pas c'que j'fais dans c'monde
Ich weiß nicht einmal, was ich in dieser Welt mache
À part compter les semaines et les secondes
Außer die Wochen und Sekunden zu zählen
Ma haine qui prend du poids
Mein Hass, der an Gewicht zunimmt
Nique sa mère, j'prends sur moi
Fick seine Mutter, ich nehme es auf mich
Nombreux sont ceux qui voudraient qu'je retombe
Viele würden gerne sehen, dass ich falle
Qui me surveillent comme la Joconde
Die mich beobachten wie die Mona Lisa
Mauvais œil autour de moi
Böser Blick um mich herum
Mauvais œil autour de moi
Böser Blick um mich herum
Négro, tu m'connais
Neger, du kennst mich
Eazy Dew, pétasse
Eazy Dew, sgualdrina
Négro, tu m'connais, oh
Negro, mi conosci, oh
J'ai pas grandi dans l'velours ni dans l'satin
Non sono cresciuto nel velluto o nel raso
J'me réveille, j'réfléchis argent dès l'matin
Mi sveglio, penso ai soldi fin dal mattino
On m'guette dans les gradins, j'fais partie du gratin
Mi guardano dagli spalti, faccio parte dell'elite
On m'sort le butin, faut qu'j'mette le grappin
Mi portano il bottino, devo mettere le mani
J'ai pas grandi dans l'caviar et les huîtres
Non sono cresciuto con il caviale e le ostriche
Y a que des têtes mées-cra sous les sweats
Ci sono solo teste sotto le felpe
J'ai fumé sept mmes-gra à la suite
Ho fumato sette alla fila
Elle veut du sexe, on fera dans la suite
Vuole sesso, lo faremo nella suite
Han, ce soir encore une cuite
Han, stasera un'altra sbornia
La raison qui prend la fuite
La ragione che scappa
Mauvaise humeur, mauvaise conduite
Cattivo umore, cattiva condotta
Han, j'démarre comme quatre 8-8
Han, parto come quattro 8-8
Sur le place, j'vois qu'les pneus qui crissent, qui glissent
Sulla piazza, vedo solo le gomme che stridono, che scivolano
Grosse taffe, les yeux qui s'plissent
Grande tiro, gli occhi che si stringono
Perdu sous le ciel qui s'grise
Perso sotto il cielo che si grigia
Beaucoup ont voté Iblis, askip, askip, ignorance is bliss
Molti hanno votato Iblis, a quanto pare, a quanto pare, l'ignoranza è beatitudine
Seigneur pourquoi ma plume est si triste?
Signore, perché la mia penna è così triste?
J'ravale ma haine, j'ai des nœuds dans l'estomac
Ingoio il mio odio, ho dei nodi allo stomaco
J'aimerais bien voir la vérité en face
Mi piacerebbe vedere la verità in faccia
Donc j'te regarde dans les yeux, j'fais tomber ton sque-ma
Quindi ti guardo negli occhi, faccio cadere il tuo scheletro
J'ai la tête sur les épaules et les idées en place
Ho la testa sulle spalle e le idee a posto
J'suis l'même, j'ai pas changé de schéma
Sono lo stesso, non ho cambiato schema
J'reste sur mon chemin, j'oublie pas chez moi
Resto sulla mia strada, non dimentico casa mia
C'est tout pour la money, c'est tout pour la money
È tutto per i soldi, è tutto per i soldi
C'est tout pour la money, négro, tu m'connais
È tutto per i soldi, negro, mi conosci
Elle est en équitation sur le poney et toi, tu m'jalouses alors qu't'es abonné
Lei è a cavallo sul pony e tu, sei geloso anche se sei abbonato
J'suis sur tous les tableaux, tous les terrains
Sono su tutti i quadri, tutti i campi
J'accélère avec les palets du R1
Accelerare con i pallet del R1
Il m'faut le monde, au mieux sans les terriens
Mi serve il mondo, al meglio senza gli umani
Couteau dans mon dos mais ça n'me fait rien
Coltello nella mia schiena ma non mi fa niente
Moi, j'sais même pas c'que j'fais dans c'monde
Io, non so nemmeno cosa faccio in questo mondo
À part compter les semaines et les secondes
A parte contare le settimane e i secondi
Ma haine qui prend du poids
Il mio odio che prende peso
Nique sa mère, j'prends sur moi
Fanculo sua madre, mi prendo su di me
Nombreux sont ceux qui voudraient qu'je retombe
Molti vorrebbero che cado
Qui me surveillent comme la Joconde
Che mi guardano come la Gioconda
Mauvais œil autour de moi
Malocchio intorno a me
Mauvais œil autour de moi
Malocchio intorno a me
J'ai pas toujours été sage mais si j'ai fait du sale
Non sono sempre stato saggio ma se ho fatto del male
J'l'ai fait pour joindre les deux bouts
L'ho fatto per far quadrare i conti
Le temps est passé, j'ai vu défiler le compte à rebours
Il tempo è passato, ho visto scorrere il conto alla rovescia
Si t'es avec moi, si tu t'en vas, c'est un aller sans retour
Se sei con me, se te ne vai, è un viaggio senza ritorno
J'veux même pas d'ton secours, va tout droit sans détours
Non voglio nemmeno il tuo aiuto, vai dritto senza deviazioni
Cette époque ne m'évoque que du dégoût
Quest'epoca mi evoca solo disgusto
La vie m'a mis des coups mais j'suis resté debout
La vita mi ha dato dei colpi ma sono rimasto in piedi
Les rageux s'multiplient comme les rats dans les égouts
I rancorosi si moltiplicano come i ratti nelle fogne
Donc si pour moi t'as jamais gé-bou
Quindi se per me non hai mai fatto nulla
J'partage pas mon pétou, trace ta route et c'est tout
Non condivido il mio spinello, vai per la tua strada e basta
Elle fait la folle, j'vais pas la cher-tou
Lei fa la pazza, non la vado a cercare
Elle m'fait des sourires, elle croit qu'j'vais la fourrer
Mi fa dei sorrisi, pensa che la prenderò
Mais t'étais où quand j'ai charbonné?
Ma dov'eri quando ho lavorato duro?
Quand j'ai labouré? Les soirées bourré, seul
Quando ho lavorato? Le serate ubriaco, solo
Quand tout mes plans, j'élaborais
Quando tutti i miei piani, li elaboravo
Quand j'mangeais des pâtes sur un tabouret
Quando mangiavo pasta su uno sgabello
T'étais pas à-l quand j'avais faim donc c'est sans toi que j'vais savourer
Non eri lì quando avevo fame quindi è senza di te che mi godrò
Beaucoup de couteaux dans l'caveau
Molti coltelli nella cripta
Mais jamais vaincu je n'm'avouerai
Ma mai sconfitto non mi arrenderò
Les liens de confiance qui s'brisent
I legami di fiducia che si rompono
Beaucoup ont voté Iblis, askip, askip, ignorance is bliss
Molti hanno votato Iblis, a quanto pare, a quanto pare, l'ignoranza è beatitudine
Seigneur pourquoi ma plume est si triste?
Signore, perché la mia penna è così triste?
J'ravale ma haine, j'ai des nœuds dans l'estomac
Ingoio il mio odio, ho dei nodi allo stomaco
J'aimerais bien voir la vérité en face
Mi piacerebbe vedere la verità in faccia
Donc j'te regarde dans les yeux, j'fais tomber ton sque-ma
Quindi ti guardo negli occhi, faccio cadere il tuo scheletro
J'ai la tête sur les épaules et les idées en place
Ho la testa sulle spalle e le idee a posto
J'suis l'même, j'ai pas changé de schéma
Sono lo stesso, non ho cambiato schema
J'reste sur mon chemin, j'oublie pas chez moi
Resto sulla mia strada, non dimentico casa mia
C'est tout pour la money, c'est tout pour la money
È tutto per i soldi, è tutto per i soldi
C'est tout pour la money, négro, tu m'connais
È tutto per i soldi, negro, mi conosci
Elle est en équitation sur le poney et toi, tu m'jalouses alors qu't'es abonné
Lei è a cavallo sul pony e tu, sei geloso anche se sei abbonato
J'suis sur tout les tableaux, tout les terrains
Sono su tutti i quadri, tutti i campi
J'accélère avec les palets du R1
Accelerare con i pallet del R1
Il m'faut le monde, au mieux sans les terriens
Mi serve il mondo, al meglio senza gli umani
Couteau dans mon dos mais ça n'me fait rien
Coltello nella mia schiena ma non mi fa niente
Moi, j'sais même pas c'que j'fais dans c'monde
Io, non so nemmeno cosa faccio in questo mondo
À part compter les semaines et les secondes
A parte contare le settimane e i secondi
Ma haine qui prend du poids
Il mio odio che prende peso
Nique sa mère, j'prends sur moi
Fanculo sua madre, mi prendo su di me
Nombreux sont ceux qui voudraient qu'je retombe
Molti vorrebbero che cado
Qui me surveillent comme la Joconde
Che mi guardano come la Gioconda
Mauvais œil autour de moi
Malocchio intorno a me
Mauvais œil autour de moi
Malocchio intorno a me
Négro, tu m'connais
Negro, mi conosci

Curiosités sur la chanson L'Œil de la Joconde de Josman

Quand la chanson “L'Œil de la Joconde” a-t-elle été lancée par Josman?
La chanson L'Œil de la Joconde a été lancée en 2022, sur l’album “M.A.N (Black Roses & Lost Feelings)”.
Qui a composé la chanson “L'Œil de la Joconde” de Josman?
La chanson “L'Œil de la Joconde” de Josman a été composée par Jose Nzengo.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Josman

Autres artistes de Trap