Luna di città d'agosto
Che sembri solamente mia
In questo asfalto posto
Con la gente che se n'è andata via
Luna di città d'agosto
Mi piace guardarti la schiena
Mentre sei girata verso il mare
In questa nottata serena
Va' e dille che sto bene
Di non pensare a me
Di lasciar perdere
Va' e dille che sto bene
Di non pensare a me
Di lasciar perdere
Il vento soffia e il tempo passerà
Il tempo passerà
Palazzi e strade come scenografie
Di uno spettacolo che è andato male
Coi ballerini che tolgono il trucco
Per ritornare a cominciare a sognare
Luna di città d'agosto
Raccontami un'altra bugia
Fammi riscaldare davanti al fuoco
Caldo della malinconia
Va' e dille che sto bene
Di non pensare a me
Di lasciar perdere
Va' e dille che sto bene
Di non pensare a me
Di lasciar perdere
Il vento soffia e il tempo passerà
Il tempo passerà
Il tempo passerà
Va' e dille che sto bene
Io so viaggiare nel tempo
Posso viaggiare nel tempo
Me ne sto qui con il ritmo che mi sgorga da dentro
Come un presentimento
Come il flash di un lampo che illumina tutto quanto
Infinito momento, è tutto qui
Io e la luna rimasti da soli in città
Come mio padre d'estate tanti anni fa
A guadagnarsi la paga per noi al mare
Perché fa bene ai bambini lo iodio e il sale
Mentre i ricordi mi scorrono tutti addosso
Dopo un tramonto malato di un sole rosso
Ti penso in ogni momento ma non te lo dirò mai
Mi faccio forte nel mondo,
La faccia da samurai
Oh, luna stammi vicino
Stare da soli è un destino
Silenzio un faro nel cielo come da ragazzino
Immaginavo che un giorno ci avremmo fatto una casa
Un astronauta, la NASA, una tarantola rosa
Una volante che urla qualcuno ha fatto un casino
In ogni bar un deserto
Piccoli principi in giro
Una chitarra che suona
Tu ti innamori di me
Va tutto bene, sto bene
Non preoccuparti per me
Il vento soffia e il tempo passerà
Il tempo passerà
Il tempo passerà
Luna di città d'agosto
Raccontami un'altra bugia
Il tempo passerà
Il tempo passerà
Luna di città d'agosto
Lune de ville d'août
Che sembri solamente mia
Qui semble seulement mienne
In questo asfalto posto
Sur cet asphalte posé
Con la gente che se n'è andata via
Avec les gens qui sont partis
Luna di città d'agosto
Lune de ville d'août
Mi piace guardarti la schiena
J'aime regarder ton dos
Mentre sei girata verso il mare
Alors que tu es tournée vers la mer
In questa nottata serena
Dans cette nuit sereine
Va' e dille che sto bene
Va et dis-lui que je vais bien
Di non pensare a me
De ne pas penser à moi
Di lasciar perdere
De laisser tomber
Va' e dille che sto bene
Va et dis-lui que je vais bien
Di non pensare a me
De ne pas penser à moi
Di lasciar perdere
De laisser tomber
Il vento soffia e il tempo passerà
Le vent souffle et le temps passera
Il tempo passerà
Le temps passera
Palazzi e strade come scenografie
Bâtiments et rues comme des décors
Di uno spettacolo che è andato male
D'un spectacle qui a mal tourné
Coi ballerini che tolgono il trucco
Avec les danseurs qui enlèvent leur maquillage
Per ritornare a cominciare a sognare
Pour recommencer à rêver
Luna di città d'agosto
Lune de ville d'août
Raccontami un'altra bugia
Raconte-moi un autre mensonge
Fammi riscaldare davanti al fuoco
Laisse-moi me réchauffer devant le feu
Caldo della malinconia
Chaud de la mélancolie
Va' e dille che sto bene
Va et dis-lui que je vais bien
Di non pensare a me
De ne pas penser à moi
Di lasciar perdere
De laisser tomber
Va' e dille che sto bene
Va et dis-lui que je vais bien
Di non pensare a me
De ne pas penser à moi
Di lasciar perdere
De laisser tomber
Il vento soffia e il tempo passerà
Le vent souffle et le temps passera
Il tempo passerà
Le temps passera
Il tempo passerà
Le temps passera
Va' e dille che sto bene
Va et dis-lui que je vais bien
Io so viaggiare nel tempo
Je sais voyager dans le temps
Posso viaggiare nel tempo
Je peux voyager dans le temps
Me ne sto qui con il ritmo che mi sgorga da dentro
Je reste ici avec le rythme qui jaillit de moi
Come un presentimento
Comme un pressentiment
Come il flash di un lampo che illumina tutto quanto
Comme le flash d'un éclair qui illumine tout
Infinito momento, è tutto qui
Moment infini, tout est ici
Io e la luna rimasti da soli in città
Moi et la lune restés seuls en ville
Come mio padre d'estate tanti anni fa
Comme mon père l'été il y a tant d'années
A guadagnarsi la paga per noi al mare
Pour gagner notre salaire pendant que nous étions à la mer
Perché fa bene ai bambini lo iodio e il sale
Parce que l'iode et le sel sont bons pour les enfants
Mentre i ricordi mi scorrono tutti addosso
Alors que les souvenirs me submergent tous
Dopo un tramonto malato di un sole rosso
Après un coucher de soleil malade d'un soleil rouge
Ti penso in ogni momento ma non te lo dirò mai
Je pense à toi à chaque instant mais je ne te le dirai jamais
Mi faccio forte nel mondo,
Je me fais fort dans le monde,
La faccia da samurai
Le visage d'un samouraï
Oh, luna stammi vicino
Oh, lune reste près de moi
Stare da soli è un destino
Être seul est un destin
Silenzio un faro nel cielo come da ragazzino
Silence un phare dans le ciel comme quand j'étais un garçon
Immaginavo che un giorno ci avremmo fatto una casa
J'imaginais qu'un jour nous aurions une maison
Un astronauta, la NASA, una tarantola rosa
Un astronaute, la NASA, une tarantule rose
Una volante che urla qualcuno ha fatto un casino
Une voiture volante qui crie quelqu'un a fait un gâchis
In ogni bar un deserto
Dans chaque bar un désert
Piccoli principi in giro
Petits princes en balade
Una chitarra che suona
Une guitare qui joue
Tu ti innamori di me
Tu tombes amoureuse de moi
Va tutto bene, sto bene
Tout va bien, je vais bien
Non preoccuparti per me
Ne t'inquiète pas pour moi
Il vento soffia e il tempo passerà
Le vent souffle et le temps passera
Il tempo passerà
Le temps passera
Il tempo passerà
Le temps passera
Luna di città d'agosto
Lune de ville d'août
Raccontami un'altra bugia
Raconte-moi un autre mensonge
Il tempo passerà
Le temps passera
Il tempo passerà
Le temps passera
Luna di città d'agosto
Lua da cidade de agosto
Che sembri solamente mia
Que parece ser apenas minha
In questo asfalto posto
Neste asfalto posto
Con la gente che se n'è andata via
Com as pessoas que se foram
Luna di città d'agosto
Lua da cidade de agosto
Mi piace guardarti la schiena
Gosto de olhar para as suas costas
Mentre sei girata verso il mare
Enquanto você está virada para o mar
In questa nottata serena
Nesta noite serena
Va' e dille che sto bene
Vá e diga a ela que estou bem
Di non pensare a me
Para não pensar em mim
Di lasciar perdere
Para deixar pra lá
Va' e dille che sto bene
Vá e diga a ela que estou bem
Di non pensare a me
Para não pensar em mim
Di lasciar perdere
Para deixar pra lá
Il vento soffia e il tempo passerà
O vento sopra e o tempo passará
Il tempo passerà
O tempo passará
Palazzi e strade come scenografie
Prédios e ruas como cenários
Di uno spettacolo che è andato male
De um espetáculo que deu errado
Coi ballerini che tolgono il trucco
Com os dançarinos removendo a maquiagem
Per ritornare a cominciare a sognare
Para começar a sonhar novamente
Luna di città d'agosto
Lua da cidade de agosto
Raccontami un'altra bugia
Conte-me outra mentira
Fammi riscaldare davanti al fuoco
Deixe-me aquecer diante do fogo
Caldo della malinconia
Quente da melancolia
Va' e dille che sto bene
Vá e diga a ela que estou bem
Di non pensare a me
Para não pensar em mim
Di lasciar perdere
Para deixar pra lá
Va' e dille che sto bene
Vá e diga a ela que estou bem
Di non pensare a me
Para não pensar em mim
Di lasciar perdere
Para deixar pra lá
Il vento soffia e il tempo passerà
O vento sopra e o tempo passará
Il tempo passerà
O tempo passará
Il tempo passerà
O tempo passará
Va' e dille che sto bene
Vá e diga a ela que estou bem
Io so viaggiare nel tempo
Eu sei viajar no tempo
Posso viaggiare nel tempo
Posso viajar no tempo
Me ne sto qui con il ritmo che mi sgorga da dentro
Estou aqui com o ritmo que jorra de dentro de mim
Come un presentimento
Como um pressentimento
Come il flash di un lampo che illumina tutto quanto
Como o flash de um relâmpago que ilumina tudo
Infinito momento, è tutto qui
Momento infinito, está tudo aqui
Io e la luna rimasti da soli in città
Eu e a lua restamos sozinhos na cidade
Come mio padre d'estate tanti anni fa
Como meu pai no verão muitos anos atrás
A guadagnarsi la paga per noi al mare
Ganhando o salário para nós na praia
Perché fa bene ai bambini lo iodio e il sale
Porque o iodo e o sal são bons para as crianças
Mentre i ricordi mi scorrono tutti addosso
Enquanto as memórias passam por mim
Dopo un tramonto malato di un sole rosso
Após um pôr do sol doente de um sol vermelho
Ti penso in ogni momento ma non te lo dirò mai
Penso em você a todo momento, mas nunca direi
Mi faccio forte nel mondo,
Fico forte no mundo,
La faccia da samurai
Com a cara de samurai
Oh, luna stammi vicino
Oh, lua, fique perto de mim
Stare da soli è un destino
Estar sozinho é um destino
Silenzio un faro nel cielo come da ragazzino
Silêncio, um farol no céu como quando era criança
Immaginavo che un giorno ci avremmo fatto una casa
Imaginava que um dia teríamos uma casa
Un astronauta, la NASA, una tarantola rosa
Um astronauta, a NASA, uma tarântula rosa
Una volante che urla qualcuno ha fatto un casino
Um carro voador que grita, alguém fez uma bagunça
In ogni bar un deserto
Em cada bar um deserto
Piccoli principi in giro
Pequenos príncipes por aí
Una chitarra che suona
Uma guitarra que toca
Tu ti innamori di me
Você se apaixona por mim
Va tutto bene, sto bene
Está tudo bem, estou bem
Non preoccuparti per me
Não se preocupe comigo
Il vento soffia e il tempo passerà
O vento sopra e o tempo passará
Il tempo passerà
O tempo passará
Il tempo passerà
O tempo passará
Luna di città d'agosto
Lua da cidade de agosto
Raccontami un'altra bugia
Conte-me outra mentira
Il tempo passerà
O tempo passará
Il tempo passerà
O tempo passará
Luna di città d'agosto
August city moon
Che sembri solamente mia
That seems only mine
In questo asfalto posto
In this asphalt place
Con la gente che se n'è andata via
With the people who have gone away
Luna di città d'agosto
August city moon
Mi piace guardarti la schiena
I like to look at your back
Mentre sei girata verso il mare
While you're turned towards the sea
In questa nottata serena
On this serene night
Va' e dille che sto bene
Go and tell her I'm fine
Di non pensare a me
Not to think about me
Di lasciar perdere
To let it go
Va' e dille che sto bene
Go and tell her I'm fine
Di non pensare a me
Not to think about me
Di lasciar perdere
To let it go
Il vento soffia e il tempo passerà
The wind blows and time will pass
Il tempo passerà
Time will pass
Palazzi e strade come scenografie
Buildings and streets like stage sets
Di uno spettacolo che è andato male
Of a show that went wrong
Coi ballerini che tolgono il trucco
With dancers removing their makeup
Per ritornare a cominciare a sognare
To start dreaming again
Luna di città d'agosto
August city moon
Raccontami un'altra bugia
Tell me another lie
Fammi riscaldare davanti al fuoco
Let me warm up in front of the fire
Caldo della malinconia
Warmth of melancholy
Va' e dille che sto bene
Go and tell her I'm fine
Di non pensare a me
Not to think about me
Di lasciar perdere
To let it go
Va' e dille che sto bene
Go and tell her I'm fine
Di non pensare a me
Not to think about me
Di lasciar perdere
To let it go
Il vento soffia e il tempo passerà
The wind blows and time will pass
Il tempo passerà
Time will pass
Il tempo passerà
Time will pass
Va' e dille che sto bene
Go and tell her I'm fine
Io so viaggiare nel tempo
I know how to travel in time
Posso viaggiare nel tempo
I can travel in time
Me ne sto qui con il ritmo che mi sgorga da dentro
I'm here with the rhythm that gushes from within me
Come un presentimento
Like a premonition
Come il flash di un lampo che illumina tutto quanto
Like the flash of a lightning that illuminates everything
Infinito momento, è tutto qui
Infinite moment, it's all here
Io e la luna rimasti da soli in città
Me and the moon left alone in the city
Come mio padre d'estate tanti anni fa
Like my father in the summer many years ago
A guadagnarsi la paga per noi al mare
Earning his pay for us at the sea
Perché fa bene ai bambini lo iodio e il sale
Because iodine and salt are good for children
Mentre i ricordi mi scorrono tutti addosso
While memories flow all over me
Dopo un tramonto malato di un sole rosso
After a sick sunset of a red sun
Ti penso in ogni momento ma non te lo dirò mai
I think of you every moment but I will never tell you
Mi faccio forte nel mondo,
I make myself strong in the world,
La faccia da samurai
The face of a samurai
Oh, luna stammi vicino
Oh, moon stay close to me
Stare da soli è un destino
Being alone is a destiny
Silenzio un faro nel cielo come da ragazzino
Silence a lighthouse in the sky as when I was a boy
Immaginavo che un giorno ci avremmo fatto una casa
I imagined that one day we would have made a house
Un astronauta, la NASA, una tarantola rosa
An astronaut, NASA, a pink tarantula
Una volante che urla qualcuno ha fatto un casino
A flying car that screams someone made a mess
In ogni bar un deserto
In every bar a desert
Piccoli principi in giro
Little princes around
Una chitarra che suona
A guitar that plays
Tu ti innamori di me
You fall in love with me
Va tutto bene, sto bene
Everything is fine, I'm fine
Non preoccuparti per me
Don't worry about me
Il vento soffia e il tempo passerà
The wind blows and time will pass
Il tempo passerà
Time will pass
Il tempo passerà
Time will pass
Luna di città d'agosto
August city moon
Raccontami un'altra bugia
Tell me another lie
Il tempo passerà
Time will pass
Il tempo passerà
Time will pass
Luna di città d'agosto
Luna de ciudad en agosto
Che sembri solamente mia
Que parece ser solo mía
In questo asfalto posto
En este asfalto puesto
Con la gente che se n'è andata via
Con la gente que se ha ido
Luna di città d'agosto
Luna de ciudad en agosto
Mi piace guardarti la schiena
Me gusta mirarte la espalda
Mentre sei girata verso il mare
Mientras estás mirando hacia el mar
In questa nottata serena
En esta noche serena
Va' e dille che sto bene
Ve y dile que estoy bien
Di non pensare a me
Que no piense en mí
Di lasciar perdere
Que lo deje pasar
Va' e dille che sto bene
Ve y dile que estoy bien
Di non pensare a me
Que no piense en mí
Di lasciar perdere
Que lo deje pasar
Il vento soffia e il tempo passerà
El viento sopla y el tiempo pasará
Il tempo passerà
El tiempo pasará
Palazzi e strade come scenografie
Edificios y calles como escenografías
Di uno spettacolo che è andato male
De un espectáculo que ha salido mal
Coi ballerini che tolgono il trucco
Con los bailarines que se quitan el maquillaje
Per ritornare a cominciare a sognare
Para volver a empezar a soñar
Luna di città d'agosto
Luna de ciudad en agosto
Raccontami un'altra bugia
Cuéntame otra mentira
Fammi riscaldare davanti al fuoco
Déjame calentarme frente al fuego
Caldo della malinconia
Calor de la melancolía
Va' e dille che sto bene
Ve y dile que estoy bien
Di non pensare a me
Que no piense en mí
Di lasciar perdere
Que lo deje pasar
Va' e dille che sto bene
Ve y dile que estoy bien
Di non pensare a me
Que no piense en mí
Di lasciar perdere
Que lo deje pasar
Il vento soffia e il tempo passerà
El viento sopla y el tiempo pasará
Il tempo passerà
El tiempo pasará
Il tempo passerà
El tiempo pasará
Va' e dille che sto bene
Ve y dile que estoy bien
Io so viaggiare nel tempo
Sé viajar en el tiempo
Posso viaggiare nel tempo
Puedo viajar en el tiempo
Me ne sto qui con il ritmo che mi sgorga da dentro
Estoy aquí con el ritmo que brota de dentro
Come un presentimento
Como un presentimiento
Come il flash di un lampo che illumina tutto quanto
Como el flash de un rayo que ilumina todo
Infinito momento, è tutto qui
Momento infinito, está todo aquí
Io e la luna rimasti da soli in città
Yo y la luna quedamos solos en la ciudad
Come mio padre d'estate tanti anni fa
Como mi padre en verano hace muchos años
A guadagnarsi la paga per noi al mare
Ganándose el sueldo para nosotros en el mar
Perché fa bene ai bambini lo iodio e il sale
Porque el yodo y la sal son buenos para los niños
Mentre i ricordi mi scorrono tutti addosso
Mientras los recuerdos me inundan
Dopo un tramonto malato di un sole rosso
Después de un atardecer enfermo de un sol rojo
Ti penso in ogni momento ma non te lo dirò mai
Pienso en ti en cada momento pero nunca te lo diré
Mi faccio forte nel mondo,
Me hago fuerte en el mundo,
La faccia da samurai
La cara de un samurái
Oh, luna stammi vicino
Oh, luna quédate cerca
Stare da soli è un destino
Estar solo es un destino
Silenzio un faro nel cielo come da ragazzino
Silencio un faro en el cielo como cuando era niño
Immaginavo che un giorno ci avremmo fatto una casa
Imaginaba que un día tendríamos una casa
Un astronauta, la NASA, una tarantola rosa
Un astronauta, la NASA, una tarántula rosa
Una volante che urla qualcuno ha fatto un casino
Un coche volador que grita alguien ha hecho un lío
In ogni bar un deserto
En cada bar un desierto
Piccoli principi in giro
Pequeños príncipes por ahí
Una chitarra che suona
Una guitarra que suena
Tu ti innamori di me
Te enamoras de mí
Va tutto bene, sto bene
Todo está bien, estoy bien
Non preoccuparti per me
No te preocupes por mí
Il vento soffia e il tempo passerà
El viento sopla y el tiempo pasará
Il tempo passerà
El tiempo pasará
Il tempo passerà
El tiempo pasará
Luna di città d'agosto
Luna de ciudad en agosto
Raccontami un'altra bugia
Cuéntame otra mentira
Il tempo passerà
El tiempo pasará
Il tempo passerà
El tiempo pasará
Luna di città d'agosto
Auguststadtmond
Che sembri solamente mia
Der nur mir zu gehören scheint
In questo asfalto posto
Auf diesem Asphalt platziert
Con la gente che se n'è andata via
Mit den Leuten, die weggegangen sind
Luna di città d'agosto
Auguststadtmond
Mi piace guardarti la schiena
Ich mag es, deinen Rücken zu betrachten
Mentre sei girata verso il mare
Während du zum Meer gewandt bist
In questa nottata serena
In dieser ruhigen Nacht
Va' e dille che sto bene
Geh und sag ihr, dass es mir gut geht
Di non pensare a me
An mich nicht zu denken
Di lasciar perdere
Es sein zu lassen
Va' e dille che sto bene
Geh und sag ihr, dass es mir gut geht
Di non pensare a me
An mich nicht zu denken
Di lasciar perdere
Es sein zu lassen
Il vento soffia e il tempo passerà
Der Wind weht und die Zeit wird vergehen
Il tempo passerà
Die Zeit wird vergehen
Palazzi e strade come scenografie
Gebäude und Straßen wie Kulissen
Di uno spettacolo che è andato male
Einer Show, die schiefgelaufen ist
Coi ballerini che tolgono il trucco
Mit Tänzern, die ihr Make-up entfernen
Per ritornare a cominciare a sognare
Um wieder anfangen zu träumen
Luna di città d'agosto
Auguststadtmond
Raccontami un'altra bugia
Erzähl mir eine weitere Lüge
Fammi riscaldare davanti al fuoco
Lass mich vor dem warmen Feuer aufwärmen
Caldo della malinconia
Der Wärme der Melancholie
Va' e dille che sto bene
Geh und sag ihr, dass es mir gut geht
Di non pensare a me
An mich nicht zu denken
Di lasciar perdere
Es sein zu lassen
Va' e dille che sto bene
Geh und sag ihr, dass es mir gut geht
Di non pensare a me
An mich nicht zu denken
Di lasciar perdere
Es sein zu lassen
Il vento soffia e il tempo passerà
Der Wind weht und die Zeit wird vergehen
Il tempo passerà
Die Zeit wird vergehen
Il tempo passerà
Die Zeit wird vergehen
Va' e dille che sto bene
Geh und sag ihr, dass es mir gut geht
Io so viaggiare nel tempo
Ich kann durch die Zeit reisen
Posso viaggiare nel tempo
Ich kann durch die Zeit reisen
Me ne sto qui con il ritmo che mi sgorga da dentro
Ich bleibe hier mit dem Rhythmus, der aus mir herausfließt
Come un presentimento
Wie eine Vorahnung
Come il flash di un lampo che illumina tutto quanto
Wie der Blitz eines Blitzes, der alles erhellt
Infinito momento, è tutto qui
Unendlicher Moment, alles ist hier
Io e la luna rimasti da soli in città
Ich und der Mond, die allein in der Stadt geblieben sind
Come mio padre d'estate tanti anni fa
Wie mein Vater im Sommer vor vielen Jahren
A guadagnarsi la paga per noi al mare
Um uns am Meer Geld zu verdienen
Perché fa bene ai bambini lo iodio e il sale
Weil Jod und Salz gut für Kinder sind
Mentre i ricordi mi scorrono tutti addosso
Während die Erinnerungen über mich hinwegfließen
Dopo un tramonto malato di un sole rosso
Nach einem kranken Sonnenuntergang einer roten Sonne
Ti penso in ogni momento ma non te lo dirò mai
Ich denke in jedem Moment an dich, aber ich werde es dir nie sagen
Mi faccio forte nel mondo,
Ich mache mich stark in der Welt,
La faccia da samurai
Das Gesicht eines Samurai
Oh, luna stammi vicino
Oh, Mond, bleib mir nahe
Stare da soli è un destino
Allein zu sein ist ein Schicksal
Silenzio un faro nel cielo come da ragazzino
Stille ein Leuchtturm im Himmel wie als Kind
Immaginavo che un giorno ci avremmo fatto una casa
Ich stellte mir vor, dass wir eines Tages ein Haus bauen würden
Un astronauta, la NASA, una tarantola rosa
Ein Astronaut, die NASA, eine rosa Tarantel
Una volante che urla qualcuno ha fatto un casino
Ein fliegender Schrei, jemand hat ein Chaos gemacht
In ogni bar un deserto
In jeder Bar eine Wüste
Piccoli principi in giro
Kleine Prinzen herum
Una chitarra che suona
Eine Gitarre, die spielt
Tu ti innamori di me
Du verliebst dich in mich
Va tutto bene, sto bene
Alles ist gut, mir geht es gut
Non preoccuparti per me
Mach dir keine Sorgen um mich
Il vento soffia e il tempo passerà
Der Wind weht und die Zeit wird vergehen
Il tempo passerà
Die Zeit wird vergehen
Il tempo passerà
Die Zeit wird vergehen
Luna di città d'agosto
Auguststadtmond
Raccontami un'altra bugia
Erzähl mir eine weitere Lüge
Il tempo passerà
Die Zeit wird vergehen
Il tempo passerà
Die Zeit wird vergehen
Luna di città d'agosto
Bulan di kota Agustus
Che sembri solamente mia
Yang tampaknya hanya milikku
In questo asfalto posto
Di aspal ini
Con la gente che se n'è andata via
Dengan orang-orang yang telah pergi
Luna di città d'agosto
Bulan di kota Agustus
Mi piace guardarti la schiena
Saya suka melihat punggungmu
Mentre sei girata verso il mare
Saat kamu menghadap laut
In questa nottata serena
Di malam yang tenang ini
Va' e dille che sto bene
Pergi dan katakan padanya bahwa saya baik-baik saja
Di non pensare a me
Untuk tidak memikirkan saya
Di lasciar perdere
Untuk melepaskannya
Va' e dille che sto bene
Pergi dan katakan padanya bahwa saya baik-baik saja
Di non pensare a me
Untuk tidak memikirkan saya
Di lasciar perdere
Untuk melepaskannya
Il vento soffia e il tempo passerà
Angin bertiup dan waktu akan berlalu
Il tempo passerà
Waktu akan berlalu
Palazzi e strade come scenografie
Gedung dan jalan seperti set panggung
Di uno spettacolo che è andato male
Dari pertunjukan yang berjalan buruk
Coi ballerini che tolgono il trucco
Dengan penari yang menghapus riasan
Per ritornare a cominciare a sognare
Untuk kembali dan mulai bermimpi lagi
Luna di città d'agosto
Bulan di kota Agustus
Raccontami un'altra bugia
Ceritakan kebohongan lain padaku
Fammi riscaldare davanti al fuoco
Biarkan saya menghangatkan diri di depan api
Caldo della malinconia
Hangat dari melankolia
Va' e dille che sto bene
Pergi dan katakan padanya bahwa saya baik-baik saja
Di non pensare a me
Untuk tidak memikirkan saya
Di lasciar perdere
Untuk melepaskannya
Va' e dille che sto bene
Pergi dan katakan padanya bahwa saya baik-baik saja
Di non pensare a me
Untuk tidak memikirkan saya
Di lasciar perdere
Untuk melepaskannya
Il vento soffia e il tempo passerà
Angin bertiup dan waktu akan berlalu
Il tempo passerà
Waktu akan berlalu
Il tempo passerà
Waktu akan berlalu
Va' e dille che sto bene
Pergi dan katakan padanya bahwa saya baik-baik saja
Io so viaggiare nel tempo
Saya tahu cara bepergian dalam waktu
Posso viaggiare nel tempo
Saya bisa bepergian dalam waktu
Me ne sto qui con il ritmo che mi sgorga da dentro
Saya di sini dengan irama yang mengalir dari dalam diri saya
Come un presentimento
Seperti firasat
Come il flash di un lampo che illumina tutto quanto
Seperti kilatan cahaya yang menerangi segalanya
Infinito momento, è tutto qui
Momen tak terbatas, semuanya ada di sini
Io e la luna rimasti da soli in città
Saya dan bulan yang tersisa sendirian di kota
Come mio padre d'estate tanti anni fa
Seperti ayahku di musim panas beberapa tahun yang lalu
A guadagnarsi la paga per noi al mare
Mencari nafkah untuk kami di laut
Perché fa bene ai bambini lo iodio e il sale
Karena yodium dan garam baik untuk anak-anak
Mentre i ricordi mi scorrono tutti addosso
Sementara kenangan mengalir melalui saya
Dopo un tramonto malato di un sole rosso
Setelah matahari terbenam yang sakit dengan matahari merah
Ti penso in ogni momento ma non te lo dirò mai
Saya memikirkanmu setiap saat tapi saya tidak akan pernah memberitahumu
Mi faccio forte nel mondo,
Saya kuat di dunia,
La faccia da samurai
Wajah samurai
Oh, luna stammi vicino
Oh, bulan, tetaplah dekat denganku
Stare da soli è un destino
Menjadi sendirian adalah takdir
Silenzio un faro nel cielo come da ragazzino
Kesunyian sebuah mercusuar di langit seperti saat masih anak-anak
Immaginavo che un giorno ci avremmo fatto una casa
Saya membayangkan bahwa suatu hari kita akan membuat rumah
Un astronauta, la NASA, una tarantola rosa
Seorang astronot, NASA, tarantula merah muda
Una volante che urla qualcuno ha fatto un casino
Sebuah mobil terbang yang berteriak seseorang telah membuat kekacauan
In ogni bar un deserto
Di setiap bar ada gurun
Piccoli principi in giro
Pangeran kecil berkeliling
Una chitarra che suona
Gitar yang bermain
Tu ti innamori di me
Kamu jatuh cinta padaku
Va tutto bene, sto bene
Semuanya baik-baik saja, saya baik-baik saja
Non preoccuparti per me
Jangan khawatir untuk saya
Il vento soffia e il tempo passerà
Angin bertiup dan waktu akan berlalu
Il tempo passerà
Waktu akan berlalu
Il tempo passerà
Waktu akan berlalu
Luna di città d'agosto
Bulan di kota Agustus
Raccontami un'altra bugia
Ceritakan kebohongan lain padaku
Il tempo passerà
Waktu akan berlalu
Il tempo passerà
Waktu akan berlalu
Luna di città d'agosto
ลูนา ในเมืองในเดือนสิงหาคม
Che sembri solamente mia
ที่ดูเหมือนว่าเป็นของฉันเท่านั้น
In questo asfalto posto
ในที่นี้ที่มีแค่แอสฟัลต์
Con la gente che se n'è andata via
กับคนที่ได้ไปแล้ว
Luna di città d'agosto
ลูนา ในเมืองในเดือนสิงหาคม
Mi piace guardarti la schiena
ฉันชอบมองหลังของคุณ
Mentre sei girata verso il mare
ขณะที่คุณหันหน้าไปทางทะเล
In questa nottata serena
ในคืนที่สงบเงียบ
Va' e dille che sto bene
ไปและบอกเธอว่าฉันสบายดี
Di non pensare a me
ไม่ต้องคิดถึงฉัน
Di lasciar perdere
ปล่อยมันไป
Va' e dille che sto bene
ไปและบอกเธอว่าฉันสบายดี
Di non pensare a me
ไม่ต้องคิดถึงฉัน
Di lasciar perdere
ปล่อยมันไป
Il vento soffia e il tempo passerà
ลมพัดและเวลาจะผ่านไป
Il tempo passerà
เวลาจะผ่านไป
Palazzi e strade come scenografie
ตึกและถนนเหมือนเป็นสถานที่แสดง
Di uno spettacolo che è andato male
ของการแสดงที่ไม่ดี
Coi ballerini che tolgono il trucco
ด้วยนักเต้นที่ถอดเครื่องแต่งกาย
Per ritornare a cominciare a sognare
เพื่อกลับมาเริ่มฝันอีกครั้ง
Luna di città d'agosto
ลูนา ในเมืองในเดือนสิงหาคม
Raccontami un'altra bugia
เล่าเรื่องโกหกอีกเรื่องให้ฉันฟัง
Fammi riscaldare davanti al fuoco
ทำให้ฉันอบอุ่นด้วยไฟ
Caldo della malinconia
ที่อบอุ่นด้วยความเศร้า
Va' e dille che sto bene
ไปและบอกเธอว่าฉันสบายดี
Di non pensare a me
ไม่ต้องคิดถึงฉัน
Di lasciar perdere
ปล่อยมันไป
Va' e dille che sto bene
ไปและบอกเธอว่าฉันสบายดี
Di non pensare a me
ไม่ต้องคิดถึงฉัน
Di lasciar perdere
ปล่อยมันไป
Il vento soffia e il tempo passerà
ลมพัดและเวลาจะผ่านไป
Il tempo passerà
เวลาจะผ่านไป
Il tempo passerà
เวลาจะผ่านไป
Va' e dille che sto bene
ไปและบอกเธอว่าฉันสบายดี
Io so viaggiare nel tempo
ฉันรู้ว่าฉันสามารถเดินทางผ่านเวลาได้
Posso viaggiare nel tempo
ฉันสามารถเดินทางผ่านเวลาได้
Me ne sto qui con il ritmo che mi sgorga da dentro
ฉันอยู่ที่นี่กับจังหวะที่ไหลออกมาจากภายในฉัน
Come un presentimento
เหมือนกับความรู้สึกที่จะเกิดขึ้น
Come il flash di un lampo che illumina tutto quanto
เหมือนกับแสงสว่างจากฟ้าผ่าที่ส่องสว่างทุกอย่าง
Infinito momento, è tutto qui
ช่วงเวลาที่ไม่มีที่สิ้นสุด, ทุกอย่างอยู่ที่นี่
Io e la luna rimasti da soli in città
ฉันและลูนา ที่ยังคงอยู่ในเมืองนี้เพียงเราสอง
Come mio padre d'estate tanti anni fa
เหมือนพ่อของฉันในฤดูร้อนหลายปีที่แล้ว
A guadagnarsi la paga per noi al mare
ที่ทำงานหาเงินเพื่อเราที่ทะเล
Perché fa bene ai bambini lo iodio e il sale
เพราะไอโอดีนและเกลือดีต่อเด็กๆ
Mentre i ricordi mi scorrono tutti addosso
ในขณะที่ความทรงจำทั้งหมดไหลผ่านฉัน
Dopo un tramonto malato di un sole rosso
หลังจากพระอาทิตย์ตกที่ป่วยด้วยแสงแดดสีแดง
Ti penso in ogni momento ma non te lo dirò mai
ฉันคิดถึงคุณในทุกๆ ช่วงเวลา แต่ฉันจะไม่บอกคุณเลย
Mi faccio forte nel mondo,
ฉันทำตัวแข็งแกร่งในโลกนี้,
La faccia da samurai
ด้วยหน้าที่แข็งแกร่งเหมือนซามูไร
Oh, luna stammi vicino
โอ้, ลูนา อยู่ใกล้ฉัน
Stare da soli è un destino
การอยู่คนเดียวเป็นชะตากรรม
Silenzio un faro nel cielo come da ragazzino
ความเงียบเป็นสิ่งที่ส่องสว่างในท้องฟ้าเหมือนเมื่อฉันยังเป็นเด็ก
Immaginavo che un giorno ci avremmo fatto una casa
ฉันฝันว่าวันหนึ่งเราจะสร้างบ้าน
Un astronauta, la NASA, una tarantola rosa
นักบินอวกาศ, นาซ่า, แมงมุมสีชมพู
Una volante che urla qualcuno ha fatto un casino
รถตำรวจที่ตะโกนว่ามีคนทำความวุ่นวาย
In ogni bar un deserto
ในทุกๆ บาร์เป็นทะเลทราย
Piccoli principi in giro
เจ้าชายเล็กๆ ที่เดินทาง
Una chitarra che suona
กีตาร์ที่กำลังเล่น
Tu ti innamori di me
คุณตกหลุมรักฉัน
Va tutto bene, sto bene
ทุกอย่างดี, ฉันสบายดี
Non preoccuparti per me
ไม่ต้องห่วงใยฉัน
Il vento soffia e il tempo passerà
ลมพัดและเวลาจะผ่านไป
Il tempo passerà
เวลาจะผ่านไป
Il tempo passerà
เวลาจะผ่านไป
Luna di città d'agosto
ลูนา ในเมืองในเดือนสิงหาคม
Raccontami un'altra bugia
เล่าเรื่องโกหกอีกเรื่องให้ฉันฟัง
Il tempo passerà
เวลาจะผ่านไป
Il tempo passerà
เวลาจะผ่านไป
Luna di città d'agosto
八月的城市月亮
Che sembri solamente mia
看起来只属于我
In questo asfalto posto
在这片沥青上
Con la gente che se n'è andata via
与已经离去的人群
Luna di città d'agosto
八月的城市月亮
Mi piace guardarti la schiena
我喜欢看你的背影
Mentre sei girata verso il mare
当你面向大海
In questa nottata serena
在这个宁静的夜晚
Va' e dille che sto bene
去告诉她我很好
Di non pensare a me
不要想我
Di lasciar perdere
放手吧
Va' e dille che sto bene
去告诉她我很好
Di non pensare a me
不要想我
Di lasciar perdere
放手吧
Il vento soffia e il tempo passerà
风在吹,时间会过去
Il tempo passerà
时间会过去
Palazzi e strade come scenografie
建筑和街道就像舞台布景
Di uno spettacolo che è andato male
一场演出失败
Coi ballerini che tolgono il trucco
舞者卸下妆容
Per ritornare a cominciare a sognare
开始重新梦想
Luna di città d'agosto
八月的城市月亮
Raccontami un'altra bugia
告诉我另一个谎言
Fammi riscaldare davanti al fuoco
让我在火前取暖
Caldo della malinconia
在忧郁的温暖中
Va' e dille che sto bene
去告诉她我很好
Di non pensare a me
不要想我
Di lasciar perdere
放手吧
Va' e dille che sto bene
去告诉她我很好
Di non pensare a me
不要想我
Di lasciar perdere
放手吧
Il vento soffia e il tempo passerà
风在吹,时间会过去
Il tempo passerà
时间会过去
Il tempo passerà
时间会过去
Va' e dille che sto bene
去告诉她我很好
Io so viaggiare nel tempo
我知道如何穿越时间
Posso viaggiare nel tempo
我可以穿越时间
Me ne sto qui con il ritmo che mi sgorga da dentro
我就在这里,节奏从我内心涌出
Come un presentimento
像预感
Come il flash di un lampo che illumina tutto quanto
像闪电的闪光照亮一切
Infinito momento, è tutto qui
无尽的时刻,就在这里
Io e la luna rimasti da soli in città
我和月亮在城市里独自留下
Come mio padre d'estate tanti anni fa
就像我父亲在很多年前的夏天
A guadagnarsi la paga per noi al mare
为我们在海边挣钱
Perché fa bene ai bambini lo iodio e il sale
因为碘和盐对孩子们有好处
Mentre i ricordi mi scorrono tutti addosso
当回忆都涌上心头
Dopo un tramonto malato di un sole rosso
在一个病态的红日落后
Ti penso in ogni momento ma non te lo dirò mai
我每时每刻都在想你,但我永远不会告诉你
Mi faccio forte nel mondo,
我在世界上坚强,
La faccia da samurai
像武士的面孔
Oh, luna stammi vicino
哦,月亮,靠近我
Stare da soli è un destino
独自一人是一种命运
Silenzio un faro nel cielo come da ragazzino
天空中的灯塔像小时候一样寂静
Immaginavo che un giorno ci avremmo fatto una casa
我曾想象有一天我们会在这里建一座房子
Un astronauta, la NASA, una tarantola rosa
一个宇航员,NASA,一只粉红色的蜘蛛
Una volante che urla qualcuno ha fatto un casino
有人大声喊叫,有人制造了混乱
In ogni bar un deserto
每个酒吧都是一片荒漠
Piccoli principi in giro
小王子们在四处游荡
Una chitarra che suona
一把吉他在弹奏
Tu ti innamori di me
你爱上了我
Va tutto bene, sto bene
一切都好,我很好
Non preoccuparti per me
不要为我担心
Il vento soffia e il tempo passerà
风在吹,时间会过去
Il tempo passerà
时间会过去
Il tempo passerà
时间会过去
Luna di città d'agosto
八月的城市月亮
Raccontami un'altra bugia
告诉我另一个谎言
Il tempo passerà
时间会过去
Il tempo passerà
时间会过去