Una Notte In Italia

Ivano Fossati

Paroles Traduction

È una notte in Italia che vedi
Questo taglio di luna
Freddo come una lama qualunque
E grande come la nostra fortuna
La fortuna di vivere adesso
Questo tempo sbandato
Questa notte che corre
E il futuro che arriva
Chissà se ha fiato

È una notte in Italia che vedi
Questo darsi da fare
Questa musica leggera
Così leggera che ci fa sognare
Questo vento che sa di lontano
E che ci prende la testa
Il vino bevuto e pagato da soli
Alla nostra festa

È una notte in Italia anche questa
In un parcheggio in cima al mondo
Io che cerco di copiare l'amore
Ma mi confondo
E mi confondono più i tuoi seni
Puntati dritti sul mio cuore
O saranno le mie mani
Che sanno così poco dell'amore
Ma tutto questo è già più di tanto
Più delle terre sognate
Più dei biglietti senza ritorno
Dati sempre alle persone sbagliate
Più delle idee che vanno a morire
Senza farti un saluto
Di una canzone popolare
Che in una notte come questa
Ti lascia muto

È una notte in Italia se la vedi
Da così lontano
Da questa gente così diversa
In quelle notti che non girano mai piano
Io qui ho un pallone da toccare col piede
Nel vento che tocca il mare
È tutta musica leggera
Ma come vedi la dobbiamo cantare
È tutta musica leggera
Ma la dobbiamo imparare

È una notte in Italia che vedi
Questo taglio di luna
Freddo come una lama qualunque
E grande come la nostra fortuna
Che è poi la fortuna di chi vive adesso
Questo tempo sbandato
Questa notte che corre e il futuro che viene
A darci fiato

È una notte in Italia che vedi
C'est une nuit en Italie que tu vois
Questo taglio di luna
Cette découpe de lune
Freddo come una lama qualunque
Froide comme n'importe quelle lame
E grande come la nostra fortuna
Et grande comme notre chance
La fortuna di vivere adesso
La chance de vivre maintenant
Questo tempo sbandato
Ce temps désorienté
Questa notte che corre
Cette nuit qui court
E il futuro che arriva
Et l'avenir qui arrive
Chissà se ha fiato
Qui sait s'il a du souffle
È una notte in Italia che vedi
C'est une nuit en Italie que tu vois
Questo darsi da fare
Ce travail acharné
Questa musica leggera
Cette musique légère
Così leggera che ci fa sognare
Si légère qu'elle nous fait rêver
Questo vento che sa di lontano
Ce vent qui sent le lointain
E che ci prende la testa
Et qui nous prend la tête
Il vino bevuto e pagato da soli
Le vin bu et payé seul
Alla nostra festa
À notre fête
È una notte in Italia anche questa
C'est aussi une nuit en Italie
In un parcheggio in cima al mondo
Dans un parking au sommet du monde
Io che cerco di copiare l'amore
Moi qui essaie de copier l'amour
Ma mi confondo
Mais je me trompe
E mi confondono più i tuoi seni
Et tes seins me trompent encore plus
Puntati dritti sul mio cuore
Pointés droit sur mon cœur
O saranno le mie mani
Ou ce seront mes mains
Che sanno così poco dell'amore
Qui en savent si peu sur l'amour
Ma tutto questo è già più di tanto
Mais tout cela est déjà plus que suffisant
Più delle terre sognate
Plus que les terres rêvées
Più dei biglietti senza ritorno
Plus que les billets sans retour
Dati sempre alle persone sbagliate
Toujours donnés aux mauvaises personnes
Più delle idee che vanno a morire
Plus que les idées qui vont mourir
Senza farti un saluto
Sans te dire au revoir
Di una canzone popolare
D'une chanson populaire
Che in una notte come questa
Qui dans une nuit comme celle-ci
Ti lascia muto
Te laisse muet
È una notte in Italia se la vedi
C'est une nuit en Italie si tu la vois
Da così lontano
De si loin
Da questa gente così diversa
De ces gens si différents
In quelle notti che non girano mai piano
Dans ces nuits qui ne tournent jamais lentement
Io qui ho un pallone da toccare col piede
Ici, j'ai un ballon à toucher du pied
Nel vento che tocca il mare
Dans le vent qui touche la mer
È tutta musica leggera
C'est toute de la musique légère
Ma come vedi la dobbiamo cantare
Mais comme tu vois, nous devons la chanter
È tutta musica leggera
C'est toute de la musique légère
Ma la dobbiamo imparare
Mais nous devons l'apprendre
È una notte in Italia che vedi
C'est une nuit en Italie que tu vois
Questo taglio di luna
Cette découpe de lune
Freddo come una lama qualunque
Froide comme n'importe quelle lame
E grande come la nostra fortuna
Et grande comme notre chance
Che è poi la fortuna di chi vive adesso
Qui est finalement la chance de ceux qui vivent maintenant
Questo tempo sbandato
Ce temps désorienté
Questa notte che corre e il futuro che viene
Cette nuit qui court et l'avenir qui vient
A darci fiato
Pour nous donner du souffle
È una notte in Italia che vedi
É uma noite na Itália que você vê
Questo taglio di luna
Este corte de lua
Freddo come una lama qualunque
Frio como uma lâmina qualquer
E grande come la nostra fortuna
E grande como a nossa sorte
La fortuna di vivere adesso
A sorte de viver agora
Questo tempo sbandato
Este tempo desequilibrado
Questa notte che corre
Esta noite que corre
E il futuro che arriva
E o futuro que chega
Chissà se ha fiato
Quem sabe se tem fôlego
È una notte in Italia che vedi
É uma noite na Itália que você vê
Questo darsi da fare
Este esforço
Questa musica leggera
Esta música leve
Così leggera che ci fa sognare
Tão leve que nos faz sonhar
Questo vento che sa di lontano
Este vento que cheira a distância
E che ci prende la testa
E que nos pega pela cabeça
Il vino bevuto e pagato da soli
O vinho bebido e pago sozinhos
Alla nostra festa
Na nossa festa
È una notte in Italia anche questa
É uma noite na Itália também esta
In un parcheggio in cima al mondo
Em um estacionamento no topo do mundo
Io che cerco di copiare l'amore
Eu tentando copiar o amor
Ma mi confondo
Mas me confundo
E mi confondono più i tuoi seni
E me confundem mais os teus seios
Puntati dritti sul mio cuore
Apontados direto para o meu coração
O saranno le mie mani
Ou serão as minhas mãos
Che sanno così poco dell'amore
Que sabem tão pouco sobre o amor
Ma tutto questo è già più di tanto
Mas tudo isso já é mais do que suficiente
Più delle terre sognate
Mais do que as terras sonhadas
Più dei biglietti senza ritorno
Mais do que os bilhetes sem retorno
Dati sempre alle persone sbagliate
Sempre dados às pessoas erradas
Più delle idee che vanno a morire
Mais do que as ideias que vão morrer
Senza farti un saluto
Sem te dar um adeus
Di una canzone popolare
De uma canção popular
Che in una notte come questa
Que em uma noite como esta
Ti lascia muto
Te deixa mudo
È una notte in Italia se la vedi
É uma noite na Itália se você a vê
Da così lontano
De tão longe
Da questa gente così diversa
Deste povo tão diferente
In quelle notti che non girano mai piano
Naquelas noites que nunca passam devagar
Io qui ho un pallone da toccare col piede
Eu aqui tenho uma bola para tocar com o pé
Nel vento che tocca il mare
No vento que toca o mar
È tutta musica leggera
É toda música leve
Ma come vedi la dobbiamo cantare
Mas como você vê, temos que cantá-la
È tutta musica leggera
É toda música leve
Ma la dobbiamo imparare
Mas temos que aprender
È una notte in Italia che vedi
É uma noite na Itália que você vê
Questo taglio di luna
Este corte de lua
Freddo come una lama qualunque
Frio como uma lâmina qualquer
E grande come la nostra fortuna
E grande como a nossa sorte
Che è poi la fortuna di chi vive adesso
Que é a sorte de quem vive agora
Questo tempo sbandato
Este tempo desequilibrado
Questa notte che corre e il futuro che viene
Esta noite que corre e o futuro que vem
A darci fiato
Para nos dar fôlego
È una notte in Italia che vedi
It's a night in Italy that you see
Questo taglio di luna
This slice of moon
Freddo come una lama qualunque
Cold as any blade
E grande come la nostra fortuna
And as big as our luck
La fortuna di vivere adesso
The luck of living now
Questo tempo sbandato
This disoriented time
Questa notte che corre
This night that runs
E il futuro che arriva
And the future that arrives
Chissà se ha fiato
Who knows if it has breath
È una notte in Italia che vedi
It's a night in Italy that you see
Questo darsi da fare
This hustle and bustle
Questa musica leggera
This light music
Così leggera che ci fa sognare
So light that it makes us dream
Questo vento che sa di lontano
This wind that smells of far away
E che ci prende la testa
And that takes our heads
Il vino bevuto e pagato da soli
The wine drunk and paid for alone
Alla nostra festa
At our party
È una notte in Italia anche questa
It's a night in Italy too
In un parcheggio in cima al mondo
In a parking lot at the top of the world
Io che cerco di copiare l'amore
I'm trying to copy love
Ma mi confondo
But I get confused
E mi confondono più i tuoi seni
And your breasts confuse me more
Puntati dritti sul mio cuore
Pointed straight at my heart
O saranno le mie mani
Or it will be my hands
Che sanno così poco dell'amore
That know so little about love
Ma tutto questo è già più di tanto
But all this is already more than enough
Più delle terre sognate
More than the dreamed lands
Più dei biglietti senza ritorno
More than the one-way tickets
Dati sempre alle persone sbagliate
Always given to the wrong people
Più delle idee che vanno a morire
More than the ideas that go to die
Senza farti un saluto
Without saying goodbye
Di una canzone popolare
Of a popular song
Che in una notte come questa
That on a night like this
Ti lascia muto
Leaves you mute
È una notte in Italia se la vedi
It's a night in Italy if you see it
Da così lontano
From so far away
Da questa gente così diversa
From these people so different
In quelle notti che non girano mai piano
In those nights that never spin slowly
Io qui ho un pallone da toccare col piede
I have a ball here to touch with my foot
Nel vento che tocca il mare
In the wind that touches the sea
È tutta musica leggera
It's all light music
Ma come vedi la dobbiamo cantare
But as you see we have to sing it
È tutta musica leggera
It's all light music
Ma la dobbiamo imparare
But we have to learn it
È una notte in Italia che vedi
It's a night in Italy that you see
Questo taglio di luna
This slice of moon
Freddo come una lama qualunque
Cold as any blade
E grande come la nostra fortuna
And as big as our luck
Che è poi la fortuna di chi vive adesso
Which is then the luck of those who live now
Questo tempo sbandato
This disoriented time
Questa notte che corre e il futuro che viene
This night that runs and the future that comes
A darci fiato
To give us breath
È una notte in Italia che vedi
Es una noche en Italia que ves
Questo taglio di luna
Este corte de luna
Freddo come una lama qualunque
Frío como cualquier cuchilla
E grande come la nostra fortuna
Y grande como nuestra fortuna
La fortuna di vivere adesso
La fortuna de vivir ahora
Questo tempo sbandato
Este tiempo desorientado
Questa notte che corre
Esta noche que corre
E il futuro che arriva
Y el futuro que llega
Chissà se ha fiato
Quién sabe si tiene aliento
È una notte in Italia che vedi
Es una noche en Italia que ves
Questo darsi da fare
Este ajetreo
Questa musica leggera
Esta música ligera
Così leggera che ci fa sognare
Tan ligera que nos hace soñar
Questo vento che sa di lontano
Este viento que sabe a lejano
E che ci prende la testa
Y que nos toma la cabeza
Il vino bevuto e pagato da soli
El vino bebido y pagado por nosotros mismos
Alla nostra festa
En nuestra fiesta
È una notte in Italia anche questa
Es una noche en Italia también esta
In un parcheggio in cima al mondo
En un estacionamiento en la cima del mundo
Io che cerco di copiare l'amore
Yo que intento copiar el amor
Ma mi confondo
Pero me confundo
E mi confondono più i tuoi seni
Y me confunden más tus senos
Puntati dritti sul mio cuore
Apuntados directamente a mi corazón
O saranno le mie mani
O serán mis manos
Che sanno così poco dell'amore
Que saben tan poco del amor
Ma tutto questo è già più di tanto
Pero todo esto ya es mucho
Più delle terre sognate
Más que las tierras soñadas
Più dei biglietti senza ritorno
Más que los billetes sin retorno
Dati sempre alle persone sbagliate
Siempre dados a las personas equivocadas
Più delle idee che vanno a morire
Más que las ideas que mueren
Senza farti un saluto
Sin decirte adiós
Di una canzone popolare
De una canción popular
Che in una notte come questa
Que en una noche como esta
Ti lascia muto
Te deja mudo
È una notte in Italia se la vedi
Es una noche en Italia si la ves
Da così lontano
Desde tan lejos
Da questa gente così diversa
Desde esta gente tan diferente
In quelle notti che non girano mai piano
En esas noches que nunca giran despacio
Io qui ho un pallone da toccare col piede
Aquí tengo un balón para tocar con el pie
Nel vento che tocca il mare
En el viento que toca el mar
È tutta musica leggera
Es toda música ligera
Ma come vedi la dobbiamo cantare
Pero como ves, tenemos que cantarla
È tutta musica leggera
Es toda música ligera
Ma la dobbiamo imparare
Pero tenemos que aprenderla
È una notte in Italia che vedi
Es una noche en Italia que ves
Questo taglio di luna
Este corte de luna
Freddo come una lama qualunque
Frío como cualquier cuchilla
E grande come la nostra fortuna
Y grande como nuestra fortuna
Che è poi la fortuna di chi vive adesso
Que es la fortuna de quien vive ahora
Questo tempo sbandato
Este tiempo desorientado
Questa notte che corre e il futuro che viene
Esta noche que corre y el futuro que viene
A darci fiato
A darnos aliento
È una notte in Italia che vedi
Es ist eine Nacht in Italien, die du siehst
Questo taglio di luna
Dieser Mondstrahl
Freddo come una lama qualunque
Kalt wie eine beliebige Klinge
E grande come la nostra fortuna
Und groß wie unser Glück
La fortuna di vivere adesso
Das Glück, jetzt zu leben
Questo tempo sbandato
Diese verwirrte Zeit
Questa notte che corre
Diese Nacht, die rennt
E il futuro che arriva
Und die Zukunft, die kommt
Chissà se ha fiato
Wer weiß, ob sie Atem hat
È una notte in Italia che vedi
Es ist eine Nacht in Italien, die du siehst
Questo darsi da fare
Dieses Geschäftigkeit
Questa musica leggera
Diese leichte Musik
Così leggera che ci fa sognare
So leicht, dass sie uns träumen lässt
Questo vento che sa di lontano
Dieser Wind, der nach Ferne riecht
E che ci prende la testa
Und der uns den Kopf verdreht
Il vino bevuto e pagato da soli
Der Wein, den wir alleine getrunken und bezahlt haben
Alla nostra festa
Auf unserer Party
È una notte in Italia anche questa
Es ist auch eine Nacht in Italien
In un parcheggio in cima al mondo
Auf einem Parkplatz oben auf der Welt
Io che cerco di copiare l'amore
Ich versuche, die Liebe zu kopieren
Ma mi confondo
Aber ich bin verwirrt
E mi confondono più i tuoi seni
Und deine Brüste verwirren mich mehr
Puntati dritti sul mio cuore
Gerichtet direkt auf mein Herz
O saranno le mie mani
Oder werden es meine Hände sein
Che sanno così poco dell'amore
Die so wenig von der Liebe wissen
Ma tutto questo è già più di tanto
Aber all das ist schon mehr als genug
Più delle terre sognate
Mehr als die erträumten Länder
Più dei biglietti senza ritorno
Mehr als die Einwegtickets
Dati sempre alle persone sbagliate
Immer den falschen Leuten gegeben
Più delle idee che vanno a morire
Mehr als die Ideen, die sterben
Senza farti un saluto
Ohne dir Lebewohl zu sagen
Di una canzone popolare
Von einem Volkslied
Che in una notte come questa
Das in einer Nacht wie dieser
Ti lascia muto
Dich stumm lässt
È una notte in Italia se la vedi
Es ist eine Nacht in Italien, wenn du sie siehst
Da così lontano
Von so weit weg
Da questa gente così diversa
Von diesen so unterschiedlichen Menschen
In quelle notti che non girano mai piano
In diesen Nächten, die nie langsam vergehen
Io qui ho un pallone da toccare col piede
Ich habe hier einen Ball, den ich mit dem Fuß berühren kann
Nel vento che tocca il mare
Im Wind, der das Meer berührt
È tutta musica leggera
Es ist alles leichte Musik
Ma come vedi la dobbiamo cantare
Aber wie du siehst, müssen wir sie singen
È tutta musica leggera
Es ist alles leichte Musik
Ma la dobbiamo imparare
Aber wir müssen sie lernen
È una notte in Italia che vedi
Es ist eine Nacht in Italien, die du siehst
Questo taglio di luna
Dieser Mondstrahl
Freddo come una lama qualunque
Kalt wie eine beliebige Klinge
E grande come la nostra fortuna
Und groß wie unser Glück
Che è poi la fortuna di chi vive adesso
Das ist dann das Glück derer, die jetzt leben
Questo tempo sbandato
Diese verwirrte Zeit
Questa notte che corre e il futuro che viene
Diese Nacht, die rennt und die Zukunft, die kommt
A darci fiato
Um uns Atem zu geben

Curiosités sur la chanson Una Notte In Italia de Jovanotti

Quand la chanson “Una Notte In Italia” a-t-elle été lancée par Jovanotti?
La chanson Una Notte In Italia a été lancée en 2019, sur l’album “Lorenzo Sulla Luna”.
Qui a composé la chanson “Una Notte In Italia” de Jovanotti?
La chanson “Una Notte In Italia” de Jovanotti a été composée par Ivano Fossati.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Jovanotti

Autres artistes de Pop