La corde

Nathan Fernandez

Paroles Traduction

Here we go, ça fait longtemps que j'ai pas kické comme ça
Illico, j'arrache la prod comme un tigre à dents de sabre
Bien plus chaud, j'étais pas aussi bon y a deux ans d'ça
J'envoie des cadeaux du ciel, ma commu' m'appelle Santa
Vu les go qu'on a devant, je dors pas solo c'soir
J'espère que mon ex-copine s'apitoie bien sur son sort
Illégaux sont les produits qu'on a ramenés dans le sac
Ferme la porte à double tour si y a la pookie dans l'side
Tu peux pas dire que ça taffe pas, j'en ai fait des liasses
Je les ai coffrées sous mon matelas, deux ans qu'on les casse
J'veux le roro dans la casbah, j'ai pas trouvé ma place
Tes rappeurs et moi, ça passe pas
En deux ans, trop de garos, trop de kawa
J'ai revendu mon yam' et maintenant j'vais passer chez kawa
L'école, ça t'apprendra pas à te relever d'un chaos
On m'a trop pété les côtes, maintenant j'ai l'couteau sous mon K-Way

Ma théorie, c'est qu'les salauds, ça change pas
C'est toujours les mêmes qui vont cracher sur mon dos quand j'pars
T'façon, ça m'dérange pas, j'les fréquente pas
Tu sais, j'ai besoin d'personne à part d'mes deux rents-pa

La corde au cou du rap et j'fais tomber l'tabouret
J'peux acheter la tchop, t'as pas l'argent pour la louer
On t'a fait du sale et t'as pas voulu l'avouer
T'as parlé sur ma tête et c'est pour ça qu'on t'a roué d'coups
J'ai fait tomber le tabouret
J'peux acheter la tchop, t'as pas l'argent pour la louer
On t'a fait du sale et t'as pas voulu l'avouer
T'as parlé sur ma tête et c'est pour ça qu'on t'a roué d'coups

Y en a qui mériteraient que des grosses baffes
Le genre de pédophile que t'écoutes dans tes grosses baffes
Moi, j'ai aucun pédo dans l'staff
Toi, t'es tellement un clébard, dans ta bre-cham ça sent l'staff
Vite qu'on fasse les thunes et qu'on s'casse
J'ai déjà mal à la colonne, j'veux cer-per avant qu'elle s'casse
Les grands du rap, c'est pas la grande classe
Rien qu'ça magouillait des ventes pour choper la première place (number one)
J'm'en branle un peu, mon seul problème, c'est les impôts
C'est vrai que le pe-ra ça paye, j'ai même des gens pour me sapper
Toute la déco', j'ai retapé, j'ai dépoussiéré mes tapis
J'ai même arrêté d'ma taper, j'évite de finir au tapis
J'ai des amis, c'est le sang, oui c'est la famille
Et si tu touches à mes babines, certains vont montrer les canines
Toi, ton équipe, c'est des caniches et c'qu'ils racontent c'est du cinoche
Quand ils voient la taille des paluches, j'les vois tous à parler spanish
Et puis rien que ça fait d'la lèche quand ça voit les pesos, ça louche
C'est marrant tout le monde te cala quand sur le poignet y'a des carats

Ma théorie, c'est qu'les salauds, ça change pas
C'est toujours les mêmes qui vont cracher sur mon dos quand j'pars
T'façon, ça m'dérange pas, j'les fréquente pas
Tu sais, j'ai besoin d'personne à part d'mes deux rents-pa

La corde au cou du rap et j'fais tomber l'tabouret
J'peux acheter la tchop, t'as pas l'argent pour la louer
On t'a fait du sale et t'as pas voulu l'avouer
T'as parlé sur ma tête et c'est pour ça qu'on t'a roué d'coups
J'ai fait tomber le tabouret
J'peux acheter la tchop, t'as pas l'argent pour la louer
Tu ma fait du mal et mon honneur ta foué toi
Tu ma trahi c'est pour ça qu'on t'a roué d'coups

Here we go, ça fait longtemps que j'ai pas kické comme ça
Aqui vamos nós, faz muito tempo que eu não chutei assim
Illico, j'arrache la prod comme un tigre à dents de sabre
Imediatamente, eu arranco a produção como um tigre de dentes de sabre
Bien plus chaud, j'étais pas aussi bon y a deux ans d'ça
Muito mais quente, eu não era tão bom há dois anos
J'envoie des cadeaux du ciel, ma commu' m'appelle Santa
Eu envio presentes do céu, minha comunidade me chama de Santa
Vu les go qu'on a devant, je dors pas solo c'soir
Vendo as garotas que temos à frente, eu não vou dormir sozinho esta noite
J'espère que mon ex-copine s'apitoie bien sur son sort
Espero que minha ex-namorada se compadeça de sua sorte
Illégaux sont les produits qu'on a ramenés dans le sac
Os produtos que trouxemos na bolsa são ilegais
Ferme la porte à double tour si y a la pookie dans l'side
Feche a porta a chave se tem a pookie no lado
Tu peux pas dire que ça taffe pas, j'en ai fait des liasses
Você não pode dizer que não trabalha, eu fiz muitos maços
Je les ai coffrées sous mon matelas, deux ans qu'on les casse
Eu os escondi debaixo do meu colchão, dois anos que estamos quebrando
J'veux le roro dans la casbah, j'ai pas trouvé ma place
Eu quero o dinheiro na casbah, eu não encontrei meu lugar
Tes rappeurs et moi, ça passe pas
Seus rappers e eu, não nos damos bem
En deux ans, trop de garos, trop de kawa
Em dois anos, muitos cigarros, muito café
J'ai revendu mon yam' et maintenant j'vais passer chez kawa
Eu vendi meu yam' e agora vou passar para o kawa
L'école, ça t'apprendra pas à te relever d'un chaos
A escola não vai te ensinar a se levantar de um caos
On m'a trop pété les côtes, maintenant j'ai l'couteau sous mon K-Way
Eles me machucaram muito, agora eu tenho a faca debaixo do meu K-Way
Ma théorie, c'est qu'les salauds, ça change pas
Minha teoria é que os bastardos não mudam
C'est toujours les mêmes qui vont cracher sur mon dos quand j'pars
São sempre os mesmos que vão cuspir nas minhas costas quando eu saio
T'façon, ça m'dérange pas, j'les fréquente pas
De qualquer forma, não me incomoda, eu não os frequento
Tu sais, j'ai besoin d'personne à part d'mes deux rents-pa
Você sabe, eu não preciso de ninguém além dos meus dois pais
La corde au cou du rap et j'fais tomber l'tabouret
A corda no pescoço do rap e eu derrubo o banquinho
J'peux acheter la tchop, t'as pas l'argent pour la louer
Eu posso comprar a tchop, você não tem dinheiro para alugá-la
On t'a fait du sale et t'as pas voulu l'avouer
Eles te fizeram mal e você não quis admitir
T'as parlé sur ma tête et c'est pour ça qu'on t'a roué d'coups
Você falou sobre minha cabeça e é por isso que te espancamos
J'ai fait tomber le tabouret
Eu derrubei o banquinho
J'peux acheter la tchop, t'as pas l'argent pour la louer
Eu posso comprar a tchop, você não tem dinheiro para alugá-la
On t'a fait du sale et t'as pas voulu l'avouer
Eles te fizeram mal e você não quis admitir
T'as parlé sur ma tête et c'est pour ça qu'on t'a roué d'coups
Você falou sobre minha cabeça e é por isso que te espancamos
Y en a qui mériteraient que des grosses baffes
Há alguns que merecem apenas grandes bofetadas
Le genre de pédophile que t'écoutes dans tes grosses baffes
O tipo de pedófilo que você ouve em seus grandes alto-falantes
Moi, j'ai aucun pédo dans l'staff
Eu, eu não tenho nenhum pedófilo na equipe
Toi, t'es tellement un clébard, dans ta bre-cham ça sent l'staff
Você, você é tão cachorro, no seu quarto cheira a staff
Vite qu'on fasse les thunes et qu'on s'casse
Rápido, vamos fazer o dinheiro e sair
J'ai déjà mal à la colonne, j'veux cer-per avant qu'elle s'casse
Eu já tenho dor nas costas, quero beber antes que ela se quebre
Les grands du rap, c'est pas la grande classe
Os grandes do rap, não são de classe alta
Rien qu'ça magouillait des ventes pour choper la première place (number one)
Só eles manipulavam as vendas para conseguir o primeiro lugar (número um)
J'm'en branle un peu, mon seul problème, c'est les impôts
Eu não me importo muito, meu único problema são os impostos
C'est vrai que le pe-ra ça paye, j'ai même des gens pour me sapper
É verdade que o rap paga, eu até tenho pessoas para me vestir
Toute la déco', j'ai retapé, j'ai dépoussiéré mes tapis
Eu reformei toda a decoração, eu limpei meus tapetes
J'ai même arrêté d'ma taper, j'évite de finir au tapis
Eu até parei de me bater, eu evito acabar no tapete
J'ai des amis, c'est le sang, oui c'est la famille
Eu tenho amigos, é sangue, sim é família
Et si tu touches à mes babines, certains vont montrer les canines
E se você tocar nos meus lábios, alguns vão mostrar os caninos
Toi, ton équipe, c'est des caniches et c'qu'ils racontent c'est du cinoche
Você, sua equipe, são poodles e o que eles contam é cinema
Quand ils voient la taille des paluches, j'les vois tous à parler spanish
Quando eles veem o tamanho das patas, eu os vejo todos falando espanhol
Et puis rien que ça fait d'la lèche quand ça voit les pesos, ça louche
E então só fazem bajulação quando veem os pesos, eles desconfiam
C'est marrant tout le monde te cala quand sur le poignet y'a des carats
É engraçado, todo mundo te cala quando no pulso tem quilates
Ma théorie, c'est qu'les salauds, ça change pas
Minha teoria é que os bastardos não mudam
C'est toujours les mêmes qui vont cracher sur mon dos quand j'pars
São sempre os mesmos que vão cuspir nas minhas costas quando eu saio
T'façon, ça m'dérange pas, j'les fréquente pas
De qualquer forma, não me incomoda, eu não os frequento
Tu sais, j'ai besoin d'personne à part d'mes deux rents-pa
Você sabe, eu não preciso de ninguém além dos meus dois pais
La corde au cou du rap et j'fais tomber l'tabouret
A corda no pescoço do rap e eu derrubo o banquinho
J'peux acheter la tchop, t'as pas l'argent pour la louer
Eu posso comprar a tchop, você não tem dinheiro para alugá-la
On t'a fait du sale et t'as pas voulu l'avouer
Eles te fizeram mal e você não quis admitir
T'as parlé sur ma tête et c'est pour ça qu'on t'a roué d'coups
Você falou sobre minha cabeça e é por isso que te espancamos
J'ai fait tomber le tabouret
Eu derrubei o banquinho
J'peux acheter la tchop, t'as pas l'argent pour la louer
Eu posso comprar a tchop, você não tem dinheiro para alugá-la
Tu ma fait du mal et mon honneur ta foué toi
Você me fez mal e desonrou minha honra
Tu ma trahi c'est pour ça qu'on t'a roué d'coups
Você me traiu é por isso que te espancamos
Here we go, ça fait longtemps que j'ai pas kické comme ça
Here we go, it's been a long time since I've kicked like this
Illico, j'arrache la prod comme un tigre à dents de sabre
Immediately, I tear up the production like a saber-toothed tiger
Bien plus chaud, j'étais pas aussi bon y a deux ans d'ça
Much hotter, I wasn't as good two years ago
J'envoie des cadeaux du ciel, ma commu' m'appelle Santa
I send gifts from heaven, my community calls me Santa
Vu les go qu'on a devant, je dors pas solo c'soir
Given the girls we have in front, I'm not sleeping alone tonight
J'espère que mon ex-copine s'apitoie bien sur son sort
I hope my ex-girlfriend is wallowing in her fate
Illégaux sont les produits qu'on a ramenés dans le sac
Illegal are the products we brought back in the bag
Ferme la porte à double tour si y a la pookie dans l'side
Lock the door twice if there's pookie in the side
Tu peux pas dire que ça taffe pas, j'en ai fait des liasses
You can't say it doesn't work, I've made bundles
Je les ai coffrées sous mon matelas, deux ans qu'on les casse
I've stashed them under my mattress, two years we've been breaking them
J'veux le roro dans la casbah, j'ai pas trouvé ma place
I want the dough in the casbah, I haven't found my place
Tes rappeurs et moi, ça passe pas
Your rappers and me, it doesn't work
En deux ans, trop de garos, trop de kawa
In two years, too many cigarettes, too much coffee
J'ai revendu mon yam' et maintenant j'vais passer chez kawa
I sold my Yamaha and now I'm going to switch to Kawasaki
L'école, ça t'apprendra pas à te relever d'un chaos
School won't teach you how to recover from chaos
On m'a trop pété les côtes, maintenant j'ai l'couteau sous mon K-Way
They've broken my ribs too much, now I have a knife under my K-Way
Ma théorie, c'est qu'les salauds, ça change pas
My theory is that bastards don't change
C'est toujours les mêmes qui vont cracher sur mon dos quand j'pars
It's always the same ones who will spit on my back when I leave
T'façon, ça m'dérange pas, j'les fréquente pas
Anyway, it doesn't bother me, I don't hang out with them
Tu sais, j'ai besoin d'personne à part d'mes deux rents-pa
You know, I don't need anyone except my two parents
La corde au cou du rap et j'fais tomber l'tabouret
The noose around the neck of rap and I knock down the stool
J'peux acheter la tchop, t'as pas l'argent pour la louer
I can buy the car, you don't have the money to rent it
On t'a fait du sale et t'as pas voulu l'avouer
They did you dirty and you didn't want to admit it
T'as parlé sur ma tête et c'est pour ça qu'on t'a roué d'coups
You talked about my head and that's why they beat you up
J'ai fait tomber le tabouret
I knocked down the stool
J'peux acheter la tchop, t'as pas l'argent pour la louer
I can buy the car, you don't have the money to rent it
On t'a fait du sale et t'as pas voulu l'avouer
They did you dirty and you didn't want to admit it
T'as parlé sur ma tête et c'est pour ça qu'on t'a roué d'coups
You talked about my head and that's why they beat you up
Y en a qui mériteraient que des grosses baffes
Some deserve only big slaps
Le genre de pédophile que t'écoutes dans tes grosses baffes
The kind of pedophile you listen to on your big speakers
Moi, j'ai aucun pédo dans l'staff
Me, I have no pedo in the staff
Toi, t'es tellement un clébard, dans ta bre-cham ça sent l'staff
You, you're such a dog, in your room it smells like staff
Vite qu'on fasse les thunes et qu'on s'casse
Quickly let's make the money and get out
J'ai déjà mal à la colonne, j'veux cer-per avant qu'elle s'casse
I already have a backache, I want to sip before it breaks
Les grands du rap, c'est pas la grande classe
The big ones in rap, it's not classy
Rien qu'ça magouillait des ventes pour choper la première place (number one)
They were rigging sales to get the first place (number one)
J'm'en branle un peu, mon seul problème, c'est les impôts
I don't care a bit, my only problem is taxes
C'est vrai que le pe-ra ça paye, j'ai même des gens pour me sapper
It's true that rap pays, I even have people to dress me
Toute la déco', j'ai retapé, j'ai dépoussiéré mes tapis
All the decoration, I redid, I dusted my carpets
J'ai même arrêté d'ma taper, j'évite de finir au tapis
I even stopped hitting myself, I avoid ending up on the carpet
J'ai des amis, c'est le sang, oui c'est la famille
I have friends, it's blood, yes it's family
Et si tu touches à mes babines, certains vont montrer les canines
And if you touch my lips, some will show their canines
Toi, ton équipe, c'est des caniches et c'qu'ils racontent c'est du cinoche
You, your team, they're poodles and what they tell is cinema
Quand ils voient la taille des paluches, j'les vois tous à parler spanish
When they see the size of the paws, I see them all speaking Spanish
Et puis rien que ça fait d'la lèche quand ça voit les pesos, ça louche
And then it only licks when it sees the pesos, it squints
C'est marrant tout le monde te cala quand sur le poignet y'a des carats
It's funny everyone noticed you when there are carats on your wrist
Ma théorie, c'est qu'les salauds, ça change pas
My theory is that bastards don't change
C'est toujours les mêmes qui vont cracher sur mon dos quand j'pars
It's always the same ones who will spit on my back when I leave
T'façon, ça m'dérange pas, j'les fréquente pas
Anyway, it doesn't bother me, I don't hang out with them
Tu sais, j'ai besoin d'personne à part d'mes deux rents-pa
You know, I don't need anyone except my two parents
La corde au cou du rap et j'fais tomber l'tabouret
The noose around the neck of rap and I knock down the stool
J'peux acheter la tchop, t'as pas l'argent pour la louer
I can buy the car, you don't have the money to rent it
On t'a fait du sale et t'as pas voulu l'avouer
They did you dirty and you didn't want to admit it
T'as parlé sur ma tête et c'est pour ça qu'on t'a roué d'coups
You talked about my head and that's why they beat you up
J'ai fait tomber le tabouret
I knocked down the stool
J'peux acheter la tchop, t'as pas l'argent pour la louer
I can buy the car, you don't have the money to rent it
Tu ma fait du mal et mon honneur ta foué toi
You hurt me and dishonored me
Tu ma trahi c'est pour ça qu'on t'a roué d'coups
You betrayed me that's why they beat you up
Here we go, ça fait longtemps que j'ai pas kické comme ça
Aquí vamos, hace mucho tiempo que no pateo así
Illico, j'arrache la prod comme un tigre à dents de sabre
Illico, arranco la producción como un tigre de dientes de sable
Bien plus chaud, j'étais pas aussi bon y a deux ans d'ça
Mucho más caliente, no era tan bueno hace dos años
J'envoie des cadeaux du ciel, ma commu' m'appelle Santa
Envío regalos del cielo, mi comunidad me llama Santa
Vu les go qu'on a devant, je dors pas solo c'soir
Viendo las chicas que tenemos delante, no duermo solo esta noche
J'espère que mon ex-copine s'apitoie bien sur son sort
Espero que mi ex novia se lamente mucho por su suerte
Illégaux sont les produits qu'on a ramenés dans le sac
Los productos que trajimos en la bolsa son ilegales
Ferme la porte à double tour si y a la pookie dans l'side
Cierra la puerta con doble vuelta si hay pookie en el lateral
Tu peux pas dire que ça taffe pas, j'en ai fait des liasses
No puedes decir que no trabajo, he hecho muchos fajos
Je les ai coffrées sous mon matelas, deux ans qu'on les casse
Los he escondido bajo mi colchón, dos años rompiéndolos
J'veux le roro dans la casbah, j'ai pas trouvé ma place
Quiero el dinero en la casbah, no he encontrado mi lugar
Tes rappeurs et moi, ça passe pas
Tus raperos y yo, no nos llevamos bien
En deux ans, trop de garos, trop de kawa
En dos años, demasiados cigarrillos, demasiado café
J'ai revendu mon yam' et maintenant j'vais passer chez kawa
Vendí mi Yamaha y ahora voy a pasar a Kawasaki
L'école, ça t'apprendra pas à te relever d'un chaos
La escuela no te enseñará a levantarte de un caos
On m'a trop pété les côtes, maintenant j'ai l'couteau sous mon K-Way
Me han roto demasiado las costillas, ahora tengo el cuchillo bajo mi K-Way
Ma théorie, c'est qu'les salauds, ça change pas
Mi teoría es que los bastardos no cambian
C'est toujours les mêmes qui vont cracher sur mon dos quand j'pars
Siempre son los mismos que escupirán en mi espalda cuando me vaya
T'façon, ça m'dérange pas, j'les fréquente pas
De todos modos, no me molesta, no los frecuento
Tu sais, j'ai besoin d'personne à part d'mes deux rents-pa
Sabes, no necesito a nadie excepto a mis dos padres
La corde au cou du rap et j'fais tomber l'tabouret
La soga al cuello del rap y hago caer el taburete
J'peux acheter la tchop, t'as pas l'argent pour la louer
Puedo comprar la tchop, no tienes dinero para alquilarla
On t'a fait du sale et t'as pas voulu l'avouer
Te hicieron daño y no quisiste admitirlo
T'as parlé sur ma tête et c'est pour ça qu'on t'a roué d'coups
Hablaste sobre mi cabeza y por eso te golpearon
J'ai fait tomber le tabouret
Hice caer el taburete
J'peux acheter la tchop, t'as pas l'argent pour la louer
Puedo comprar la tchop, no tienes dinero para alquilarla
On t'a fait du sale et t'as pas voulu l'avouer
Te hicieron daño y no quisiste admitirlo
T'as parlé sur ma tête et c'est pour ça qu'on t'a roué d'coups
Hablaste sobre mi cabeza y por eso te golpearon
Y en a qui mériteraient que des grosses baffes
Hay algunos que merecen un buen bofetón
Le genre de pédophile que t'écoutes dans tes grosses baffes
El tipo de pedófilo que escuchas en tus altavoces
Moi, j'ai aucun pédo dans l'staff
Yo, no tengo ningún pedófilo en el staff
Toi, t'es tellement un clébard, dans ta bre-cham ça sent l'staff
Tú, eres tan perro, en tu habitación huele a staff
Vite qu'on fasse les thunes et qu'on s'casse
Rápido, hagamos el dinero y vayámonos
J'ai déjà mal à la colonne, j'veux cer-per avant qu'elle s'casse
Ya me duele la columna, quiero beber antes de que se rompa
Les grands du rap, c'est pas la grande classe
Los grandes del rap, no son de clase alta
Rien qu'ça magouillait des ventes pour choper la première place (number one)
Solo estaban manipulando las ventas para conseguir el primer lugar (número uno)
J'm'en branle un peu, mon seul problème, c'est les impôts
No me importa mucho, mi único problema son los impuestos
C'est vrai que le pe-ra ça paye, j'ai même des gens pour me sapper
Es cierto que el rap paga, incluso tengo gente para vestirme
Toute la déco', j'ai retapé, j'ai dépoussiéré mes tapis
Decoré todo, renové, desempolvé mis alfombras
J'ai même arrêté d'ma taper, j'évite de finir au tapis
Incluso dejé de golpearme, evito terminar en el suelo
J'ai des amis, c'est le sang, oui c'est la famille
Tengo amigos, son sangre, sí, son familia
Et si tu touches à mes babines, certains vont montrer les canines
Y si tocas mis labios, algunos mostrarán los colmillos
Toi, ton équipe, c'est des caniches et c'qu'ils racontent c'est du cinoche
Tu equipo son caniches y lo que cuentan es cine
Quand ils voient la taille des paluches, j'les vois tous à parler spanish
Cuando ven el tamaño de las manos, los veo a todos hablando español
Et puis rien que ça fait d'la lèche quand ça voit les pesos, ça louche
Y luego solo lamen cuando ven los pesos, sospechan
C'est marrant tout le monde te cala quand sur le poignet y'a des carats
Es divertido, todo el mundo te cala cuando en la muñeca hay quilates
Ma théorie, c'est qu'les salauds, ça change pas
Mi teoría es que los bastardos no cambian
C'est toujours les mêmes qui vont cracher sur mon dos quand j'pars
Siempre son los mismos que escupirán en mi espalda cuando me vaya
T'façon, ça m'dérange pas, j'les fréquente pas
De todos modos, no me molesta, no los frecuento
Tu sais, j'ai besoin d'personne à part d'mes deux rents-pa
Sabes, no necesito a nadie excepto a mis dos padres
La corde au cou du rap et j'fais tomber l'tabouret
La soga al cuello del rap y hago caer el taburete
J'peux acheter la tchop, t'as pas l'argent pour la louer
Puedo comprar la tchop, no tienes dinero para alquilarla
On t'a fait du sale et t'as pas voulu l'avouer
Te hicieron daño y no quisiste admitirlo
T'as parlé sur ma tête et c'est pour ça qu'on t'a roué d'coups
Hablaste sobre mi cabeza y por eso te golpearon
J'ai fait tomber le tabouret
Hice caer el taburete
J'peux acheter la tchop, t'as pas l'argent pour la louer
Puedo comprar la tchop, no tienes dinero para alquilarla
Tu ma fait du mal et mon honneur ta foué toi
Me hiciste daño y manchaste mi honor
Tu ma trahi c'est pour ça qu'on t'a roué d'coups
Me traicionaste y por eso te golpearon
Here we go, ça fait longtemps que j'ai pas kické comme ça
Los geht's, es ist lange her, dass ich so gekickt habe
Illico, j'arrache la prod comme un tigre à dents de sabre
Sofort reiße ich die Produktion auf wie ein Säbelzahntiger
Bien plus chaud, j'étais pas aussi bon y a deux ans d'ça
Viel heißer, ich war vor zwei Jahren nicht so gut
J'envoie des cadeaux du ciel, ma commu' m'appelle Santa
Ich schicke Geschenke vom Himmel, meine Community nennt mich Santa
Vu les go qu'on a devant, je dors pas solo c'soir
Angesichts der Mädels, die wir vor uns haben, schlafe ich heute Nacht nicht alleine
J'espère que mon ex-copine s'apitoie bien sur son sort
Ich hoffe, meine Ex-Freundin bedauert ihr Schicksal
Illégaux sont les produits qu'on a ramenés dans le sac
Illegal sind die Produkte, die wir in der Tasche haben
Ferme la porte à double tour si y a la pookie dans l'side
Schließe die Tür doppelt ab, wenn die Pookie drin ist
Tu peux pas dire que ça taffe pas, j'en ai fait des liasses
Du kannst nicht sagen, dass ich nicht arbeite, ich habe Bündel gemacht
Je les ai coffrées sous mon matelas, deux ans qu'on les casse
Ich habe sie unter meiner Matratze versteckt, seit zwei Jahren brechen wir sie auf
J'veux le roro dans la casbah, j'ai pas trouvé ma place
Ich will das Geld in der Kasbah, ich habe meinen Platz nicht gefunden
Tes rappeurs et moi, ça passe pas
Deine Rapper und ich, wir kommen nicht klar
En deux ans, trop de garos, trop de kawa
In zwei Jahren, zu viele Zigaretten, zu viel Kaffee
J'ai revendu mon yam' et maintenant j'vais passer chez kawa
Ich habe mein Motorrad verkauft und werde jetzt zu Kawa wechseln
L'école, ça t'apprendra pas à te relever d'un chaos
Die Schule wird dir nicht beibringen, wie man sich von einem Chaos erholt
On m'a trop pété les côtes, maintenant j'ai l'couteau sous mon K-Way
Man hat mir zu oft die Rippen gebrochen, jetzt habe ich das Messer unter meinem K-Way
Ma théorie, c'est qu'les salauds, ça change pas
Meine Theorie ist, dass Schurken sich nicht ändern
C'est toujours les mêmes qui vont cracher sur mon dos quand j'pars
Es sind immer die gleichen, die mir in den Rücken spucken, wenn ich gehe
T'façon, ça m'dérange pas, j'les fréquente pas
Wie auch immer, es stört mich nicht, ich verkehre nicht mit ihnen
Tu sais, j'ai besoin d'personne à part d'mes deux rents-pa
Du weißt, ich brauche niemanden außer meinen beiden Eltern
La corde au cou du rap et j'fais tomber l'tabouret
Die Schlinge um den Hals des Rap und ich lasse den Hocker fallen
J'peux acheter la tchop, t'as pas l'argent pour la louer
Ich kann die Tchop kaufen, du hast nicht das Geld, sie zu mieten
On t'a fait du sale et t'as pas voulu l'avouer
Man hat dir Unrecht getan und du wolltest es nicht zugeben
T'as parlé sur ma tête et c'est pour ça qu'on t'a roué d'coups
Du hast über meinen Kopf geredet und deshalb haben wir dich verprügelt
J'ai fait tomber le tabouret
Ich habe den Hocker fallen lassen
J'peux acheter la tchop, t'as pas l'argent pour la louer
Ich kann die Tchop kaufen, du hast nicht das Geld, sie zu mieten
On t'a fait du sale et t'as pas voulu l'avouer
Man hat dir Unrecht getan und du wolltest es nicht zugeben
T'as parlé sur ma tête et c'est pour ça qu'on t'a roué d'coups
Du hast über meinen Kopf geredet und deshalb haben wir dich verprügelt
Y en a qui mériteraient que des grosses baffes
Es gibt einige, die verdienen nur Ohrfeigen
Le genre de pédophile que t'écoutes dans tes grosses baffes
Die Art von Pädophilen, die du in deinen Lautsprechern hörst
Moi, j'ai aucun pédo dans l'staff
Ich habe keine Pädophilen im Team
Toi, t'es tellement un clébard, dans ta bre-cham ça sent l'staff
Du bist so sehr ein Hund, in deinem Zimmer riecht es nach Staff
Vite qu'on fasse les thunes et qu'on s'casse
Schnell das Geld machen und abhauen
J'ai déjà mal à la colonne, j'veux cer-per avant qu'elle s'casse
Ich habe schon Rückenschmerzen, ich will Champagner trinken, bevor sie brechen
Les grands du rap, c'est pas la grande classe
Die Großen im Rap, das ist nicht die große Klasse
Rien qu'ça magouillait des ventes pour choper la première place (number one)
Sie haben nur die Verkäufe manipuliert, um den ersten Platz zu bekommen (Nummer eins)
J'm'en branle un peu, mon seul problème, c'est les impôts
Es ist mir egal, mein einziges Problem sind die Steuern
C'est vrai que le pe-ra ça paye, j'ai même des gens pour me sapper
Es stimmt, dass Rap bezahlt, ich habe sogar Leute, die mich anziehen
Toute la déco', j'ai retapé, j'ai dépoussiéré mes tapis
Die ganze Deko, ich habe renoviert, ich habe meine Teppiche entstaubt
J'ai même arrêté d'ma taper, j'évite de finir au tapis
Ich habe sogar aufgehört, mich zu schlagen, ich vermeide es, auf den Teppich zu fallen
J'ai des amis, c'est le sang, oui c'est la famille
Ich habe Freunde, es ist Blut, ja, es ist Familie
Et si tu touches à mes babines, certains vont montrer les canines
Und wenn du meine Lippen berührst, werden einige die Zähne zeigen
Toi, ton équipe, c'est des caniches et c'qu'ils racontent c'est du cinoche
Dein Team, das sind Pudel und was sie erzählen, ist Kino
Quand ils voient la taille des paluches, j'les vois tous à parler spanish
Wenn sie die Größe der Pranken sehen, sehe ich sie alle Spanisch sprechen
Et puis rien que ça fait d'la lèche quand ça voit les pesos, ça louche
Und dann schleimen sie nur, wenn sie die Pesos sehen, sie schielen
C'est marrant tout le monde te cala quand sur le poignet y'a des carats
Es ist lustig, alle bemerken dich, wenn du Karat am Handgelenk hast
Ma théorie, c'est qu'les salauds, ça change pas
Meine Theorie ist, dass Schurken sich nicht ändern
C'est toujours les mêmes qui vont cracher sur mon dos quand j'pars
Es sind immer die gleichen, die mir in den Rücken spucken, wenn ich gehe
T'façon, ça m'dérange pas, j'les fréquente pas
Wie auch immer, es stört mich nicht, ich verkehre nicht mit ihnen
Tu sais, j'ai besoin d'personne à part d'mes deux rents-pa
Du weißt, ich brauche niemanden außer meinen beiden Eltern
La corde au cou du rap et j'fais tomber l'tabouret
Die Schlinge um den Hals des Rap und ich lasse den Hocker fallen
J'peux acheter la tchop, t'as pas l'argent pour la louer
Ich kann die Tchop kaufen, du hast nicht das Geld, sie zu mieten
On t'a fait du sale et t'as pas voulu l'avouer
Man hat dir Unrecht getan und du wolltest es nicht zugeben
T'as parlé sur ma tête et c'est pour ça qu'on t'a roué d'coups
Du hast über meinen Kopf geredet und deshalb haben wir dich verprügelt
J'ai fait tomber le tabouret
Ich habe den Hocker fallen lassen
J'peux acheter la tchop, t'as pas l'argent pour la louer
Ich kann die Tchop kaufen, du hast nicht das Geld, sie zu mieten
Tu ma fait du mal et mon honneur ta foué toi
Du hast mir wehgetan und meine Ehre verletzt
Tu ma trahi c'est pour ça qu'on t'a roué d'coups
Du hast mich verraten und deshalb haben wir dich verprügelt
Here we go, ça fait longtemps que j'ai pas kické comme ça
Eccoci, è da un po' che non do calci così
Illico, j'arrache la prod comme un tigre à dents de sabre
Immediatamente, strappo la produzione come una tigre dai denti a sciabola
Bien plus chaud, j'étais pas aussi bon y a deux ans d'ça
Molto più caldo, non ero così bravo due anni fa
J'envoie des cadeaux du ciel, ma commu' m'appelle Santa
Mando regali dal cielo, la mia comunità mi chiama Santa
Vu les go qu'on a devant, je dors pas solo c'soir
Viste le ragazze che abbiamo davanti, non dormirò da solo stasera
J'espère que mon ex-copine s'apitoie bien sur son sort
Spero che la mia ex si stia lamentando della sua sorte
Illégaux sont les produits qu'on a ramenés dans le sac
I prodotti che abbiamo portato nel sacco sono illegali
Ferme la porte à double tour si y a la pookie dans l'side
Chiudi la porta a doppia mandata se c'è la pookie nel lato
Tu peux pas dire que ça taffe pas, j'en ai fait des liasses
Non puoi dire che non lavorano, ne ho fatto dei mazzi
Je les ai coffrées sous mon matelas, deux ans qu'on les casse
Li ho nascosti sotto il mio materasso, due anni che li rompiamo
J'veux le roro dans la casbah, j'ai pas trouvé ma place
Voglio il roro nella casbah, non ho trovato il mio posto
Tes rappeurs et moi, ça passe pas
I tuoi rapper e io, non andiamo d'accordo
En deux ans, trop de garos, trop de kawa
In due anni, troppi sigari, troppo caffè
J'ai revendu mon yam' et maintenant j'vais passer chez kawa
Ho rivenduto il mio yam' e ora passerò al kawa
L'école, ça t'apprendra pas à te relever d'un chaos
La scuola non ti insegnerà a riprenderti dal caos
On m'a trop pété les côtes, maintenant j'ai l'couteau sous mon K-Way
Mi hanno rotto le costole troppe volte, ora ho il coltello sotto il mio K-Way
Ma théorie, c'est qu'les salauds, ça change pas
La mia teoria è che i bastardi non cambiano
C'est toujours les mêmes qui vont cracher sur mon dos quand j'pars
Sono sempre gli stessi che sputano sulla mia schiena quando me ne vado
T'façon, ça m'dérange pas, j'les fréquente pas
Comunque, non mi disturba, non li frequento
Tu sais, j'ai besoin d'personne à part d'mes deux rents-pa
Sai, non ho bisogno di nessuno tranne i miei due genitori
La corde au cou du rap et j'fais tomber l'tabouret
La corda al collo del rap e faccio cadere lo sgabello
J'peux acheter la tchop, t'as pas l'argent pour la louer
Posso comprare la tchop, tu non hai i soldi per affittarla
On t'a fait du sale et t'as pas voulu l'avouer
Ti hanno fatto del male e non hai voluto ammetterlo
T'as parlé sur ma tête et c'est pour ça qu'on t'a roué d'coups
Hai parlato dietro la mia schiena ed è per questo che ti hanno picchiato
J'ai fait tomber le tabouret
Ho fatto cadere lo sgabello
J'peux acheter la tchop, t'as pas l'argent pour la louer
Posso comprare la tchop, tu non hai i soldi per affittarla
On t'a fait du sale et t'as pas voulu l'avouer
Ti hanno fatto del male e non hai voluto ammetterlo
T'as parlé sur ma tête et c'est pour ça qu'on t'a roué d'coups
Hai parlato dietro la mia schiena ed è per questo che ti hanno picchiato
Y en a qui mériteraient que des grosses baffes
Ci sono alcuni che meriterebbero solo delle grosse sberle
Le genre de pédophile que t'écoutes dans tes grosses baffes
Il tipo di pedofilo che ascolti nei tuoi grossi altoparlanti
Moi, j'ai aucun pédo dans l'staff
Io, non ho nessun pedofilo nello staff
Toi, t'es tellement un clébard, dans ta bre-cham ça sent l'staff
Tu, sei così tanto un cane, nella tua bre-cham puzza di staff
Vite qu'on fasse les thunes et qu'on s'casse
Speriamo di fare i soldi e andarcene
J'ai déjà mal à la colonne, j'veux cer-per avant qu'elle s'casse
Ho già mal di schiena, voglio cer-per prima che si rompa
Les grands du rap, c'est pas la grande classe
I grandi del rap, non sono la grande classe
Rien qu'ça magouillait des ventes pour choper la première place (number one)
Solo che truccavano le vendite per ottenere il primo posto (numero uno)
J'm'en branle un peu, mon seul problème, c'est les impôts
Non me ne frega niente, il mio unico problema sono le tasse
C'est vrai que le pe-ra ça paye, j'ai même des gens pour me sapper
È vero che il rap paga, ho anche delle persone per vestirmi
Toute la déco', j'ai retapé, j'ai dépoussiéré mes tapis
Ho rinnovato tutta la decorazione, ho spolverato i miei tappeti
J'ai même arrêté d'ma taper, j'évite de finir au tapis
Ho anche smesso di picchiarmi, evito di finire al tappeto
J'ai des amis, c'est le sang, oui c'est la famille
Ho degli amici, sono sangue, sì, sono famiglia
Et si tu touches à mes babines, certains vont montrer les canines
E se tocchi le mie labbra, alcuni mostreranno i canini
Toi, ton équipe, c'est des caniches et c'qu'ils racontent c'est du cinoche
Tu, la tua squadra, sono dei barboncini e quello che raccontano è cinema
Quand ils voient la taille des paluches, j'les vois tous à parler spanish
Quando vedono la dimensione delle zampe, li vedo tutti parlare spagnolo
Et puis rien que ça fait d'la lèche quand ça voit les pesos, ça louche
E poi solo che leccano quando vedono i pesos, guardano storto
C'est marrant tout le monde te cala quand sur le poignet y'a des carats
È divertente come tutti ti calano quando sul polso ci sono dei carati
Ma théorie, c'est qu'les salauds, ça change pas
La mia teoria è che i bastardi non cambiano
C'est toujours les mêmes qui vont cracher sur mon dos quand j'pars
Sono sempre gli stessi che sputano sulla mia schiena quando me ne vado
T'façon, ça m'dérange pas, j'les fréquente pas
Comunque, non mi disturba, non li frequento
Tu sais, j'ai besoin d'personne à part d'mes deux rents-pa
Sai, non ho bisogno di nessuno tranne i miei due genitori
La corde au cou du rap et j'fais tomber l'tabouret
La corda al collo del rap e faccio cadere lo sgabello
J'peux acheter la tchop, t'as pas l'argent pour la louer
Posso comprare la tchop, tu non hai i soldi per affittarla
On t'a fait du sale et t'as pas voulu l'avouer
Ti hanno fatto del male e non hai voluto ammetterlo
T'as parlé sur ma tête et c'est pour ça qu'on t'a roué d'coups
Hai parlato dietro la mia schiena ed è per questo che ti hanno picchiato
J'ai fait tomber le tabouret
Ho fatto cadere lo sgabello
J'peux acheter la tchop, t'as pas l'argent pour la louer
Posso comprare la tchop, tu non hai i soldi per affittarla
Tu ma fait du mal et mon honneur ta foué toi
Mi hai fatto del male e hai calpestato il mio onore
Tu ma trahi c'est pour ça qu'on t'a roué d'coups
Mi hai tradito ed è per questo che ti hanno picchiato

Curiosités sur la chanson La corde de Joysad

Quand la chanson “La corde” a-t-elle été lancée par Joysad?
La chanson La corde a été lancée en 2022, sur l’album “Transparent”.
Qui a composé la chanson “La corde” de Joysad?
La chanson “La corde” de Joysad a été composée par Nathan Fernandez.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Joysad

Autres artistes de Trap