Lion

Nathan Fernandez

Paroles Traduction

J'ai effrité ma beuh sur le coté
J'en ai roulé un long, je m'esquinte
Koz' a mis des accords sur le synthé
C'est l'heure de ma balade de santé
J'voulais pas le train de vie d'un humain qui stresse
J'ai consommé des produits comme un anti-stress
Ils se moquaient de moi en public et sans discrétion
Ces chiens me faisait monter en pression
J'suis d'jà plus vieux que mon frère
Et ça m'endolorie chaque jour un peu plus
Me demande pas si ça va
Alors que j'suis de travers comme la tour de Pise
Pas de baveux qui s'perdent
On va s'la mettre si tu me manques de respect
Moi j'ai plus de grand frère
Toi tu ferais comment si tu pouvais pas l'appeler?

J'crois qu'ils m'ont pistés là y en a qui se taisent
Et y en a qui m'testent encore
Mais j'les laisse faire ses plus mes affaires j'ai donné trop d'efforts
Ils m'ont pistés là y en a qui se taisent
Et y en a qui m'testent encore
J'ai donné trop d'efforts

Wow, mes idées sont noires
Hanté par des morts
J'suis l'seul à les voir
Wow, j'ai perdu mon écorce
Des blessures sur tout le corps
Depuis que le lion est mort

J'avais la larme à l'œil
J'avais la larme à l'œil
Quand il a passé l'arme à gauche
J'aurai pu devenir un moins que rien
J'en ai des souvenirs plein les poches
C'est tout seul que j'affronte demain
J'en ai plus rien à foutre des reproches
Dans l'peu-ra j'y mets toutes mes forces
J'me suis rapproché de l'instant T
J'suis très loin de tout vos standards
Avant y avait que du feu dans ma te-tê
J'galerais pour éteindre l'incendie
La mélancolie j'ai eu mon quota
Par les conneries j'étais trop tenté
J'crois qu'j'suis mort avec toi
Tous mes sentiments tu les as emportés
J'savais pas où j'allais sans toi
J'ai bien fait le tri, j'ai fais les 100 pas
Des fois j'veux t'rejoindre j'en ai marre d'attendre qu'on t'ramène
J'pense à toi sans arrêt

J'crois qu'ils m'ont pistés là y en a qui se taisent
Et y en a qui m'testent encore
Mais j'les laisse faire ses plus mes affaires j'ai donné trop d'efforts
Ils m'ont pistés là y en a qui se taisent
Et y en a qui m'testent encore
J'ai donné trop d'efforts

Wow, mes idées sont noires
Hanté par des morts
J'suis l'seul à les voir
Wow, j'ai perdu mon écorce
Des blessures sur tout le corps
Depuis que le lion est mort

J'ai effrité ma beuh sur le coté
Desfiz minha erva de lado
J'en ai roulé un long, je m'esquinte
Enrolei um longo, estou me desgastando
Koz' a mis des accords sur le synthé
Koz' colocou acordes no sintetizador
C'est l'heure de ma balade de santé
É hora do meu passeio de saúde
J'voulais pas le train de vie d'un humain qui stresse
Eu não queria a vida estressante de um humano
J'ai consommé des produits comme un anti-stress
Consumi produtos como um anti-stress
Ils se moquaient de moi en public et sans discrétion
Eles zombavam de mim em público e sem discrição
Ces chiens me faisait monter en pression
Esses cães me faziam ficar sob pressão
J'suis d'jà plus vieux que mon frère
Eu já sou mais velho que meu irmão
Et ça m'endolorie chaque jour un peu plus
E isso me machuca um pouco mais a cada dia
Me demande pas si ça va
Não me pergunte se estou bem
Alors que j'suis de travers comme la tour de Pise
Quando estou torto como a Torre de Pisa
Pas de baveux qui s'perdent
Sem babões perdidos
On va s'la mettre si tu me manques de respect
Vamos nos enfrentar se você me desrespeitar
Moi j'ai plus de grand frère
Eu não tenho mais um irmão mais velho
Toi tu ferais comment si tu pouvais pas l'appeler?
O que você faria se não pudesse ligar para ele?
J'crois qu'ils m'ont pistés là y en a qui se taisent
Acho que eles me rastrearam, alguns estão calados
Et y en a qui m'testent encore
E alguns ainda estão me testando
Mais j'les laisse faire ses plus mes affaires j'ai donné trop d'efforts
Mas eu os deixo fazer, não são mais meus negócios, dei muito esforço
Ils m'ont pistés là y en a qui se taisent
Eles me rastrearam, alguns estão calados
Et y en a qui m'testent encore
E alguns ainda estão me testando
J'ai donné trop d'efforts
Eu dei muito esforço
Wow, mes idées sont noires
Uau, minhas ideias são escuras
Hanté par des morts
Assombrado por mortos
J'suis l'seul à les voir
Sou o único a vê-los
Wow, j'ai perdu mon écorce
Uau, perdi minha casca
Des blessures sur tout le corps
Feridas por todo o corpo
Depuis que le lion est mort
Desde que o leão morreu
J'avais la larme à l'œil
Eu estava com lágrimas nos olhos
J'avais la larme à l'œil
Eu estava com lágrimas nos olhos
Quand il a passé l'arme à gauche
Quando ele passou para o outro lado
J'aurai pu devenir un moins que rien
Eu poderia ter me tornado um nada
J'en ai des souvenirs plein les poches
Tenho muitas lembranças nos bolsos
C'est tout seul que j'affronte demain
É sozinho que enfrento o amanhã
J'en ai plus rien à foutre des reproches
Eu não me importo mais com as críticas
Dans l'peu-ra j'y mets toutes mes forces
No rap eu coloco todas as minhas forças
J'me suis rapproché de l'instant T
Eu me aproximei do momento T
J'suis très loin de tout vos standards
Estou muito longe de todos os seus padrões
Avant y avait que du feu dans ma te-tê
Antes havia apenas fogo na minha cabeça
J'galerais pour éteindre l'incendie
Eu lutava para apagar o incêndio
La mélancolie j'ai eu mon quota
A melancolia, eu tive minha cota
Par les conneries j'étais trop tenté
Pelas bobagens, eu estava muito tentado
J'crois qu'j'suis mort avec toi
Acho que morri contigo
Tous mes sentiments tu les as emportés
Todos os meus sentimentos, você os levou
J'savais pas où j'allais sans toi
Eu não sabia para onde ir sem você
J'ai bien fait le tri, j'ai fais les 100 pas
Eu fiz uma boa limpeza, andei de um lado para o outro
Des fois j'veux t'rejoindre j'en ai marre d'attendre qu'on t'ramène
Às vezes quero te encontrar, estou cansado de esperar que te tragam de volta
J'pense à toi sans arrêt
Eu penso em você sem parar
J'crois qu'ils m'ont pistés là y en a qui se taisent
Acho que eles me rastrearam, alguns estão calados
Et y en a qui m'testent encore
E alguns ainda estão me testando
Mais j'les laisse faire ses plus mes affaires j'ai donné trop d'efforts
Mas eu os deixo fazer, não são mais meus negócios, dei muito esforço
Ils m'ont pistés là y en a qui se taisent
Eles me rastrearam, alguns estão calados
Et y en a qui m'testent encore
E alguns ainda estão me testando
J'ai donné trop d'efforts
Eu dei muito esforço
Wow, mes idées sont noires
Uau, minhas ideias são escuras
Hanté par des morts
Assombrado por mortos
J'suis l'seul à les voir
Sou o único a vê-los
Wow, j'ai perdu mon écorce
Uau, perdi minha casca
Des blessures sur tout le corps
Feridas por todo o corpo
Depuis que le lion est mort
Desde que o leão morreu
J'ai effrité ma beuh sur le coté
I crumbled my weed on the side
J'en ai roulé un long, je m'esquinte
I rolled a long one, I'm wearing myself out
Koz' a mis des accords sur le synthé
Koz' put chords on the synth
C'est l'heure de ma balade de santé
It's time for my health walk
J'voulais pas le train de vie d'un humain qui stresse
I didn't want the lifestyle of a stressed human
J'ai consommé des produits comme un anti-stress
I consumed products like an anti-stress
Ils se moquaient de moi en public et sans discrétion
They made fun of me in public and without discretion
Ces chiens me faisait monter en pression
These dogs were making me tense
J'suis d'jà plus vieux que mon frère
I'm already older than my brother
Et ça m'endolorie chaque jour un peu plus
And it hurts me a little more every day
Me demande pas si ça va
Don't ask me if I'm okay
Alors que j'suis de travers comme la tour de Pise
While I'm as crooked as the Leaning Tower of Pisa
Pas de baveux qui s'perdent
No drooling ones getting lost
On va s'la mettre si tu me manques de respect
We're going to get it if you disrespect me
Moi j'ai plus de grand frère
I no longer have an older brother
Toi tu ferais comment si tu pouvais pas l'appeler?
What would you do if you couldn't call him?
J'crois qu'ils m'ont pistés là y en a qui se taisent
I think they've tracked me down, some are silent
Et y en a qui m'testent encore
And some are still testing me
Mais j'les laisse faire ses plus mes affaires j'ai donné trop d'efforts
But I let them do it, it's no longer my business, I've put in too much effort
Ils m'ont pistés là y en a qui se taisent
They've tracked me down, some are silent
Et y en a qui m'testent encore
And some are still testing me
J'ai donné trop d'efforts
I've put in too much effort
Wow, mes idées sont noires
Wow, my thoughts are dark
Hanté par des morts
Haunted by the dead
J'suis l'seul à les voir
I'm the only one who can see them
Wow, j'ai perdu mon écorce
Wow, I've lost my bark
Des blessures sur tout le corps
Wounds all over my body
Depuis que le lion est mort
Since the lion is dead
J'avais la larme à l'œil
I had a tear in my eye
J'avais la larme à l'œil
I had a tear in my eye
Quand il a passé l'arme à gauche
When he passed away
J'aurai pu devenir un moins que rien
I could have become a nobody
J'en ai des souvenirs plein les poches
I have memories full of pockets
C'est tout seul que j'affronte demain
I face tomorrow alone
J'en ai plus rien à foutre des reproches
I don't give a damn about reproaches anymore
Dans l'peu-ra j'y mets toutes mes forces
In rap, I put all my strength
J'me suis rapproché de l'instant T
I got closer to the moment T
J'suis très loin de tout vos standards
I'm far from all your standards
Avant y avait que du feu dans ma te-tê
Before there was only fire in my head
J'galerais pour éteindre l'incendie
I was struggling to put out the fire
La mélancolie j'ai eu mon quota
I've had my fill of melancholy
Par les conneries j'étais trop tenté
I was too tempted by the nonsense
J'crois qu'j'suis mort avec toi
I think I died with you
Tous mes sentiments tu les as emportés
You took all my feelings with you
J'savais pas où j'allais sans toi
I didn't know where I was going without you
J'ai bien fait le tri, j'ai fais les 100 pas
I sorted it out well, I paced back and forth
Des fois j'veux t'rejoindre j'en ai marre d'attendre qu'on t'ramène
Sometimes I want to join you, I'm tired of waiting for them to bring you back
J'pense à toi sans arrêt
I think about you non-stop
J'crois qu'ils m'ont pistés là y en a qui se taisent
I think they've tracked me down, some are silent
Et y en a qui m'testent encore
And some are still testing me
Mais j'les laisse faire ses plus mes affaires j'ai donné trop d'efforts
But I let them do it, it's no longer my business, I've put in too much effort
Ils m'ont pistés là y en a qui se taisent
They've tracked me down, some are silent
Et y en a qui m'testent encore
And some are still testing me
J'ai donné trop d'efforts
I've put in too much effort
Wow, mes idées sont noires
Wow, my thoughts are dark
Hanté par des morts
Haunted by the dead
J'suis l'seul à les voir
I'm the only one who can see them
Wow, j'ai perdu mon écorce
Wow, I've lost my bark
Des blessures sur tout le corps
Wounds all over my body
Depuis que le lion est mort
Since the lion is dead
J'ai effrité ma beuh sur le coté
Desmenucé mi hierba a un lado
J'en ai roulé un long, je m'esquinte
He enrollado uno largo, me estoy desgastando
Koz' a mis des accords sur le synthé
Koz' ha puesto acordes en el sintetizador
C'est l'heure de ma balade de santé
Es hora de mi paseo de salud
J'voulais pas le train de vie d'un humain qui stresse
No quería el ritmo de vida de un humano estresado
J'ai consommé des produits comme un anti-stress
He consumido productos como un antiestrés
Ils se moquaient de moi en public et sans discrétion
Se burlaban de mí en público y sin discreción
Ces chiens me faisait monter en pression
Estos perros me hacían subir la presión
J'suis d'jà plus vieux que mon frère
Ya soy más viejo que mi hermano
Et ça m'endolorie chaque jour un peu plus
Y eso me duele un poco más cada día
Me demande pas si ça va
No me preguntes si estoy bien
Alors que j'suis de travers comme la tour de Pise
Cuando estoy torcido como la torre de Pisa
Pas de baveux qui s'perdent
No hay babosos que se pierdan
On va s'la mettre si tu me manques de respect
Vamos a metérnosla si me faltas al respeto
Moi j'ai plus de grand frère
Yo ya no tengo un hermano mayor
Toi tu ferais comment si tu pouvais pas l'appeler?
¿Qué harías tú si no pudieras llamarlo?
J'crois qu'ils m'ont pistés là y en a qui se taisent
Creo que me han rastreado, hay algunos que se callan
Et y en a qui m'testent encore
Y hay algunos que aún me ponen a prueba
Mais j'les laisse faire ses plus mes affaires j'ai donné trop d'efforts
Pero los dejo hacer, ya no son mis asuntos, he dado demasiado esfuerzo
Ils m'ont pistés là y en a qui se taisent
Me han rastreado, hay algunos que se callan
Et y en a qui m'testent encore
Y hay algunos que aún me ponen a prueba
J'ai donné trop d'efforts
He dado demasiado esfuerzo
Wow, mes idées sont noires
Wow, mis ideas son oscuras
Hanté par des morts
Atormentado por los muertos
J'suis l'seul à les voir
Soy el único que los ve
Wow, j'ai perdu mon écorce
Wow, he perdido mi corteza
Des blessures sur tout le corps
Heridas por todo el cuerpo
Depuis que le lion est mort
Desde que el león murió
J'avais la larme à l'œil
Tenía lágrimas en los ojos
J'avais la larme à l'œil
Tenía lágrimas en los ojos
Quand il a passé l'arme à gauche
Cuando él pasó a mejor vida
J'aurai pu devenir un moins que rien
Podría haberme convertido en un don nadie
J'en ai des souvenirs plein les poches
Tengo recuerdos llenos de bolsillos
C'est tout seul que j'affronte demain
Es solo que enfrento el mañana
J'en ai plus rien à foutre des reproches
Ya no me importan los reproches
Dans l'peu-ra j'y mets toutes mes forces
En el rap pongo todas mis fuerzas
J'me suis rapproché de l'instant T
Me acerqué al momento T
J'suis très loin de tout vos standards
Estoy muy lejos de todos sus estándares
Avant y avait que du feu dans ma te-tê
Antes solo había fuego en mi cabeza
J'galerais pour éteindre l'incendie
Luchaba por apagar el incendio
La mélancolie j'ai eu mon quota
La melancolía, ya tuve mi cuota
Par les conneries j'étais trop tenté
Por las tonterías estaba demasiado tentado
J'crois qu'j'suis mort avec toi
Creo que morí contigo
Tous mes sentiments tu les as emportés
Todos mis sentimientos te los llevaste
J'savais pas où j'allais sans toi
No sabía a dónde iba sin ti
J'ai bien fait le tri, j'ai fais les 100 pas
Hice una buena selección, di los 100 pasos
Des fois j'veux t'rejoindre j'en ai marre d'attendre qu'on t'ramène
A veces quiero unirme a ti, estoy cansado de esperar a que te traigan
J'pense à toi sans arrêt
Pienso en ti sin parar
J'crois qu'ils m'ont pistés là y en a qui se taisent
Creo que me han rastreado, hay algunos que se callan
Et y en a qui m'testent encore
Y hay algunos que aún me ponen a prueba
Mais j'les laisse faire ses plus mes affaires j'ai donné trop d'efforts
Pero los dejo hacer, ya no son mis asuntos, he dado demasiado esfuerzo
Ils m'ont pistés là y en a qui se taisent
Me han rastreado, hay algunos que se callan
Et y en a qui m'testent encore
Y hay algunos que aún me ponen a prueba
J'ai donné trop d'efforts
He dado demasiado esfuerzo
Wow, mes idées sont noires
Wow, mis ideas son oscuras
Hanté par des morts
Atormentado por los muertos
J'suis l'seul à les voir
Soy el único que los ve
Wow, j'ai perdu mon écorce
Wow, he perdido mi corteza
Des blessures sur tout le corps
Heridas por todo el cuerpo
Depuis que le lion est mort
Desde que el león murió
J'ai effrité ma beuh sur le coté
Ich habe mein Gras an der Seite zerbröselt
J'en ai roulé un long, je m'esquinte
Ich habe einen langen gerollt, ich quäle mich
Koz' a mis des accords sur le synthé
Koz' hat Akkorde auf das Synthesizer gelegt
C'est l'heure de ma balade de santé
Es ist Zeit für meinen Gesundheitsspaziergang
J'voulais pas le train de vie d'un humain qui stresse
Ich wollte nicht das Leben eines gestressten Menschen führen
J'ai consommé des produits comme un anti-stress
Ich habe Produkte wie ein Anti-Stress-Mittel konsumiert
Ils se moquaient de moi en public et sans discrétion
Sie machten sich öffentlich und unverblümt über mich lustig
Ces chiens me faisait monter en pression
Diese Hunde brachten mich unter Druck
J'suis d'jà plus vieux que mon frère
Ich bin schon älter als mein Bruder
Et ça m'endolorie chaque jour un peu plus
Und das schmerzt mich jeden Tag ein bisschen mehr
Me demande pas si ça va
Frag mich nicht, wie es mir geht
Alors que j'suis de travers comme la tour de Pise
Während ich schief bin wie der Turm von Pisa
Pas de baveux qui s'perdent
Keine sabbernden Verlierer
On va s'la mettre si tu me manques de respect
Wir werden es dir zeigen, wenn du mich respektlos behandelst
Moi j'ai plus de grand frère
Ich habe keinen großen Bruder mehr
Toi tu ferais comment si tu pouvais pas l'appeler?
Was würdest du tun, wenn du ihn nicht anrufen könntest?
J'crois qu'ils m'ont pistés là y en a qui se taisent
Ich glaube, sie haben mich verfolgt, da gibt es einige, die schweigen
Et y en a qui m'testent encore
Und es gibt einige, die mich immer noch testen
Mais j'les laisse faire ses plus mes affaires j'ai donné trop d'efforts
Aber ich lasse sie machen, es sind nicht mehr meine Angelegenheiten, ich habe zu viel Mühe gegeben
Ils m'ont pistés là y en a qui se taisent
Sie haben mich verfolgt, da gibt es einige, die schweigen
Et y en a qui m'testent encore
Und es gibt einige, die mich immer noch testen
J'ai donné trop d'efforts
Ich habe zu viel Mühe gegeben
Wow, mes idées sont noires
Wow, meine Gedanken sind dunkel
Hanté par des morts
Von Toten heimgesucht
J'suis l'seul à les voir
Ich bin der Einzige, der sie sieht
Wow, j'ai perdu mon écorce
Wow, ich habe meine Rinde verloren
Des blessures sur tout le corps
Verletzungen am ganzen Körper
Depuis que le lion est mort
Seit der Löwe gestorben ist
J'avais la larme à l'œil
Ich hatte Tränen in den Augen
J'avais la larme à l'œil
Ich hatte Tränen in den Augen
Quand il a passé l'arme à gauche
Als er gestorben ist
J'aurai pu devenir un moins que rien
Ich hätte ein Nichts werden können
J'en ai des souvenirs plein les poches
Ich habe viele Erinnerungen in meinen Taschen
C'est tout seul que j'affronte demain
Ich stelle mich morgen alleine
J'en ai plus rien à foutre des reproches
Ich gebe einen Dreck auf Vorwürfe
Dans l'peu-ra j'y mets toutes mes forces
Im Rap stecke ich all meine Kraft
J'me suis rapproché de l'instant T
Ich habe mich dem Moment T genähert
J'suis très loin de tout vos standards
Ich bin weit weg von all euren Standards
Avant y avait que du feu dans ma te-tê
Früher gab es nur Feuer in meinem Kopf
J'galerais pour éteindre l'incendie
Ich hatte Schwierigkeiten, das Feuer zu löschen
La mélancolie j'ai eu mon quota
Die Melancholie, ich hatte meinen Anteil
Par les conneries j'étais trop tenté
Durch den Unsinn war ich zu versucht
J'crois qu'j'suis mort avec toi
Ich glaube, ich bin mit dir gestorben
Tous mes sentiments tu les as emportés
Alle meine Gefühle hast du mitgenommen
J'savais pas où j'allais sans toi
Ich wusste nicht, wohin ich ohne dich gehen sollte
J'ai bien fait le tri, j'ai fais les 100 pas
Ich habe gut sortiert, ich habe hundert Schritte gemacht
Des fois j'veux t'rejoindre j'en ai marre d'attendre qu'on t'ramène
Manchmal will ich dich erreichen, ich habe es satt zu warten, dass man dich zurückbringt
J'pense à toi sans arrêt
Ich denke ständig an dich
J'crois qu'ils m'ont pistés là y en a qui se taisent
Ich glaube, sie haben mich verfolgt, da gibt es einige, die schweigen
Et y en a qui m'testent encore
Und es gibt einige, die mich immer noch testen
Mais j'les laisse faire ses plus mes affaires j'ai donné trop d'efforts
Aber ich lasse sie machen, es sind nicht mehr meine Angelegenheiten, ich habe zu viel Mühe gegeben
Ils m'ont pistés là y en a qui se taisent
Sie haben mich verfolgt, da gibt es einige, die schweigen
Et y en a qui m'testent encore
Und es gibt einige, die mich immer noch testen
J'ai donné trop d'efforts
Ich habe zu viel Mühe gegeben
Wow, mes idées sont noires
Wow, meine Gedanken sind dunkel
Hanté par des morts
Von Toten heimgesucht
J'suis l'seul à les voir
Ich bin der Einzige, der sie sieht
Wow, j'ai perdu mon écorce
Wow, ich habe meine Rinde verloren
Des blessures sur tout le corps
Verletzungen am ganzen Körper
Depuis que le lion est mort
Seit der Löwe gestorben ist
J'ai effrité ma beuh sur le coté
Ho sbriciolato la mia erba sul lato
J'en ai roulé un long, je m'esquinte
Ne ho arrotolato uno lungo, mi sto rovinando
Koz' a mis des accords sur le synthé
Koz' ha messo degli accordi sul sintetizzatore
C'est l'heure de ma balade de santé
È l'ora della mia passeggiata di salute
J'voulais pas le train de vie d'un humain qui stresse
Non volevo la vita stressante di un essere umano
J'ai consommé des produits comme un anti-stress
Ho consumato prodotti come un anti-stress
Ils se moquaient de moi en public et sans discrétion
Si prendevano gioco di me in pubblico e senza discrezione
Ces chiens me faisait monter en pression
Questi cani mi facevano salire la pressione
J'suis d'jà plus vieux que mon frère
Sono già più vecchio di mio fratello
Et ça m'endolorie chaque jour un peu plus
E mi fa male un po' di più ogni giorno
Me demande pas si ça va
Non chiedermi se sto bene
Alors que j'suis de travers comme la tour de Pise
Quando sono storto come la torre di Pisa
Pas de baveux qui s'perdent
Nessuna bava che si perde
On va s'la mettre si tu me manques de respect
Ci metteremo se manchi di rispetto a me
Moi j'ai plus de grand frère
Io non ho più un fratello maggiore
Toi tu ferais comment si tu pouvais pas l'appeler?
Cosa faresti se non potessi chiamarlo?
J'crois qu'ils m'ont pistés là y en a qui se taisent
Credo che mi abbiano seguito, ci sono alcuni che tacciono
Et y en a qui m'testent encore
E ce ne sono alcuni che mi mettono ancora alla prova
Mais j'les laisse faire ses plus mes affaires j'ai donné trop d'efforts
Ma li lascio fare, non sono più i miei affari, ho dato troppo sforzo
Ils m'ont pistés là y en a qui se taisent
Mi hanno seguito, ci sono alcuni che tacciono
Et y en a qui m'testent encore
E ce ne sono alcuni che mi mettono ancora alla prova
J'ai donné trop d'efforts
Ho dato troppo sforzo
Wow, mes idées sont noires
Wow, le mie idee sono nere
Hanté par des morts
Ossessionato dai morti
J'suis l'seul à les voir
Sono l'unico a vederli
Wow, j'ai perdu mon écorce
Wow, ho perso la mia corteccia
Des blessures sur tout le corps
Ferite su tutto il corpo
Depuis que le lion est mort
Da quando il leone è morto
J'avais la larme à l'œil
Avevo le lacrime agli occhi
J'avais la larme à l'œil
Avevo le lacrime agli occhi
Quand il a passé l'arme à gauche
Quando ha passato l'arma a sinistra
J'aurai pu devenir un moins que rien
Avrei potuto diventare un nulla
J'en ai des souvenirs plein les poches
Ho tanti ricordi nelle tasche
C'est tout seul que j'affronte demain
È da solo che affronto il domani
J'en ai plus rien à foutre des reproches
Non me ne frega più niente dei rimproveri
Dans l'peu-ra j'y mets toutes mes forces
Nel rap metto tutte le mie forze
J'me suis rapproché de l'instant T
Mi sono avvicinato all'istante T
J'suis très loin de tout vos standards
Sono molto lontano dai vostri standard
Avant y avait que du feu dans ma te-tê
Prima c'era solo fuoco nella mia testa
J'galerais pour éteindre l'incendie
Facevo fatica a spegnere l'incendio
La mélancolie j'ai eu mon quota
La malinconia ho avuto la mia quota
Par les conneries j'étais trop tenté
Ero troppo tentato dalle stupidaggini
J'crois qu'j'suis mort avec toi
Credo di essere morto con te
Tous mes sentiments tu les as emportés
Tutti i miei sentimenti li hai portati via
J'savais pas où j'allais sans toi
Non sapevo dove andare senza di te
J'ai bien fait le tri, j'ai fais les 100 pas
Ho fatto una buona selezione, ho fatto i 100 passi
Des fois j'veux t'rejoindre j'en ai marre d'attendre qu'on t'ramène
A volte voglio raggiungerti, sono stanco di aspettare che ti riportino
J'pense à toi sans arrêt
Penso a te senza sosta
J'crois qu'ils m'ont pistés là y en a qui se taisent
Credo che mi abbiano seguito, ci sono alcuni che tacciono
Et y en a qui m'testent encore
E ce ne sono alcuni che mi mettono ancora alla prova
Mais j'les laisse faire ses plus mes affaires j'ai donné trop d'efforts
Ma li lascio fare, non sono più i miei affari, ho dato troppo sforzo
Ils m'ont pistés là y en a qui se taisent
Mi hanno seguito, ci sono alcuni che tacciono
Et y en a qui m'testent encore
E ce ne sono alcuni che mi mettono ancora alla prova
J'ai donné trop d'efforts
Ho dato troppo sforzo
Wow, mes idées sont noires
Wow, le mie idee sono nere
Hanté par des morts
Ossessionato dai morti
J'suis l'seul à les voir
Sono l'unico a vederli
Wow, j'ai perdu mon écorce
Wow, ho perso la mia corteccia
Des blessures sur tout le corps
Ferite su tutto il corpo
Depuis que le lion est mort
Da quando il leone è morto

Curiosités sur la chanson Lion de Joysad

Quand la chanson “Lion” a-t-elle été lancée par Joysad?
La chanson Lion a été lancée en 2022, sur l’album “Transparent”.
Qui a composé la chanson “Lion” de Joysad?
La chanson “Lion” de Joysad a été composée par Nathan Fernandez.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Joysad

Autres artistes de Trap