Juan Manuel Magan Gonzalez, Erick Orrosquieta, Mackenzie Johnson, Rayshawn Lamar Bennett, Pedro Antonio Lora Tavarez
Prrr-ay
Muñequita linda
Pelos de algodone'
No te vaya' ahora, mami
Que esto se compone
Hice un juramento
Y no lo cumplí
Por mujer no lloro
Y lloré por ti
Muchachita de mi amor (de mi amor)
Traiga la medicina para el dolor (para el dolor)
Con tus beso' y tu calor (tu calor)
Curas la maldición de mi mal de amor (mal de amor)
Ojos que no ven, corazón que no siente
Te fuiste dejando una marca a mi mente
Amor con amor se cura
Mujer como tú no la vi más dura
Y ay, qué locura (eh)
Llegó otra caballa, tú está' dura (ay)
Que sabrosura (jajaja)
Pa' bajarme la calentura
Uh, I hope this shit don't stop (uh)
Come on, let me get on top (yeah)
Bought you a big ol' rock (come here, girl)
All this drip, need a big ol' mop (yeah)
How many licks 'til I get to your spot?
Girl, can I lick you a lot?
I like Patrón straight on the rocks
Just like Patrón, my wrist on the rocks
Muñequita linda
Pelos de algodone'
No te vaya' ahora, mami
Que esto se compone
Hice un juramento
Y no lo cumplí
Por mujer no lloro
Y lloré por ti
Muchachita de mi amor (de mi amor)
Traiga la medicina para el dolor (para el dolor)
Con tus beso' y tu calor (tu calor)
Curas la maldición de mi mal de amor (mal de amor)
(Oh, no)
Come here, baby
Girl, you got me goin' crazy
I ain't never felt this way (oh)
I been lookin' for my bae-ae-ae
Oh, call me crazy (yeah)
I pull up to all your places (oh)
I got your heart, didn't mean to break it (oh, no)
I got your heart, didn't mean to break it-it-it (oh)
Prrr-ay
Prrr-ay
Prrr-ay
Muñequita linda
Jolie petite poupée
Pelos de algodone'
Cheveux de coton
No te vaya' ahora, mami
Ne pars pas maintenant, maman
Que esto se compone
Cela se compose
Hice un juramento
J'ai fait un serment
Y no lo cumplí
Et je ne l'ai pas respecté
Por mujer no lloro
Je ne pleure pas pour une femme
Y lloré por ti
Et j'ai pleuré pour toi
Muchachita de mi amor (de mi amor)
Petite fille de mon amour (de mon amour)
Traiga la medicina para el dolor (para el dolor)
Apporte la médecine pour la douleur (pour la douleur)
Con tus beso' y tu calor (tu calor)
Avec tes baisers et ta chaleur (ta chaleur)
Curas la maldición de mi mal de amor (mal de amor)
Tu guéris la malédiction de mon mal d'amour (mal d'amour)
Ojos que no ven, corazón que no siente
Les yeux qui ne voient pas, le cœur qui ne ressent pas
Te fuiste dejando una marca a mi mente
Tu es partie en laissant une marque dans mon esprit
Amor con amor se cura
L'amour se guérit avec l'amour
Mujer como tú no la vi más dura
Je n'ai jamais vu une femme plus dure que toi
Y ay, qué locura (eh)
Et oh, quelle folie (eh)
Llegó otra caballa, tú está' dura (ay)
Une autre jument est arrivée, tu es dure (ay)
Que sabrosura (jajaja)
Quelle délicieuse (hahaha)
Pa' bajarme la calentura
Pour faire baisser ma fièvre
Uh, I hope this shit don't stop (uh)
Uh, j'espère que ça ne s'arrêtera pas (uh)
Come on, let me get on top (yeah)
Allez, laisse-moi monter dessus (ouais)
Bought you a big ol' rock (come here, girl)
Je t'ai acheté un gros caillou (viens ici, fille)
All this drip, need a big ol' mop (yeah)
Tout ce dégoulinant, besoin d'un grand balai (ouais)
How many licks 'til I get to your spot?
Combien de coups de langue pour arriver à ton endroit ?
Girl, can I lick you a lot?
Fille, puis-je te lécher beaucoup ?
I like Patrón straight on the rocks
J'aime le Patrón pur sur les rochers
Just like Patrón, my wrist on the rocks
Comme le Patrón, mon poignet sur les rochers
Muñequita linda
Jolie petite poupée
Pelos de algodone'
Cheveux de coton
No te vaya' ahora, mami
Ne pars pas maintenant, maman
Que esto se compone
Cela se compose
Hice un juramento
J'ai fait un serment
Y no lo cumplí
Et je ne l'ai pas respecté
Por mujer no lloro
Je ne pleure pas pour une femme
Y lloré por ti
Et j'ai pleuré pour toi
Muchachita de mi amor (de mi amor)
Petite fille de mon amour (de mon amour)
Traiga la medicina para el dolor (para el dolor)
Apporte la médecine pour la douleur (pour la douleur)
Con tus beso' y tu calor (tu calor)
Avec tes baisers et ta chaleur (ta chaleur)
Curas la maldición de mi mal de amor (mal de amor)
Tu guéris la malédiction de mon mal d'amour (mal d'amour)
(Oh, no)
(Oh, non)
Come here, baby
Viens ici, bébé
Girl, you got me goin' crazy
Fille, tu me rends fou
I ain't never felt this way (oh)
Je n'ai jamais ressenti ça (oh)
I been lookin' for my bae-ae-ae
Je cherche ma chérie-ae-ae
Oh, call me crazy (yeah)
Oh, appelle-moi fou (ouais)
I pull up to all your places (oh)
Je me pointe à tous tes endroits (oh)
I got your heart, didn't mean to break it (oh, no)
J'ai ton cœur, je ne voulais pas le briser (oh, non)
I got your heart, didn't mean to break it-it-it (oh)
J'ai ton cœur, je ne voulais pas le briser-it-it (oh)
Prrr-ay
Prrr-ay
Prrr-ay
Prrr-ay
Muñequita linda
Bonequinha linda
Pelos de algodone'
Cabelos de algodão
No te vaya' ahora, mami
Não vá embora agora, mamãe
Que esto se compone
Isso vai melhorar
Hice un juramento
Fiz um juramento
Y no lo cumplí
E não o cumpri
Por mujer no lloro
Não choro por mulher
Y lloré por ti
E chorei por você
Muchachita de mi amor (de mi amor)
Garotinha do meu amor (do meu amor)
Traiga la medicina para el dolor (para el dolor)
Traga a medicina para a dor (para a dor)
Con tus beso' y tu calor (tu calor)
Com seus beijos e seu calor (seu calor)
Curas la maldición de mi mal de amor (mal de amor)
Você cura a maldição do meu mal de amor (mal de amor)
Ojos que no ven, corazón que no siente
Olhos que não veem, coração que não sente
Te fuiste dejando una marca a mi mente
Você foi embora deixando uma marca na minha mente
Amor con amor se cura
Amor com amor se cura
Mujer como tú no la vi más dura
Mulher como você, nunca vi mais forte
Y ay, qué locura (eh)
E ai, que loucura (eh)
Llegó otra caballa, tú está' dura (ay)
Chegou outra garota, você está forte (ai)
Que sabrosura (jajaja)
Que delícia (hahaha)
Pa' bajarme la calentura
Para baixar minha febre
Uh, I hope this shit don't stop (uh)
Uh, espero que isso não pare (uh)
Come on, let me get on top (yeah)
Vamos lá, deixe-me ficar por cima (yeah)
Bought you a big ol' rock (come here, girl)
Comprei para você uma grande pedra (venha aqui, garota)
All this drip, need a big ol' mop (yeah)
Todo esse estilo, precisa de um grande esfregão (yeah)
How many licks 'til I get to your spot?
Quantas lambidas até chegar ao seu ponto?
Girl, can I lick you a lot?
Garota, posso te lamber muito?
I like Patrón straight on the rocks
Gosto de Patrón puro nas rochas
Just like Patrón, my wrist on the rocks
Assim como Patrón, meu pulso nas rochas
Muñequita linda
Bonequinha linda
Pelos de algodone'
Cabelos de algodão
No te vaya' ahora, mami
Não vá embora agora, mamãe
Que esto se compone
Isso vai melhorar
Hice un juramento
Fiz um juramento
Y no lo cumplí
E não o cumpri
Por mujer no lloro
Não choro por mulher
Y lloré por ti
E chorei por você
Muchachita de mi amor (de mi amor)
Garotinha do meu amor (do meu amor)
Traiga la medicina para el dolor (para el dolor)
Traga a medicina para a dor (para a dor)
Con tus beso' y tu calor (tu calor)
Com seus beijos e seu calor (seu calor)
Curas la maldición de mi mal de amor (mal de amor)
Você cura a maldição do meu mal de amor (mal de amor)
(Oh, no)
(Oh, não)
Come here, baby
Venha aqui, baby
Girl, you got me goin' crazy
Garota, você está me deixando louco
I ain't never felt this way (oh)
Nunca me senti assim (oh)
I been lookin' for my bae-ae-ae
Estou procurando minha amada
Oh, call me crazy (yeah)
Oh, me chame de louco (yeah)
I pull up to all your places (oh)
Eu apareço em todos os seus lugares (oh)
I got your heart, didn't mean to break it (oh, no)
Eu tenho seu coração, não queria quebrá-lo (oh, não)
I got your heart, didn't mean to break it-it-it (oh)
Eu tenho seu coração, não queria quebrá-lo (oh)
Prrr-ay
Prrr-ay
Prrr-ay
Prrr-ay
Muñequita linda
Cute little doll
Pelos de algodone'
Cotton-like hair
No te vaya' ahora, mami
Don't leave now, mommy
Que esto se compone
This will get better
Hice un juramento
I made a promise
Y no lo cumplí
And I didn't keep it
Por mujer no lloro
I don't cry over women
Y lloré por ti
But I cried for you
Muchachita de mi amor (de mi amor)
Little girl of my love (of my love)
Traiga la medicina para el dolor (para el dolor)
Bring the medicine for the pain (for the pain)
Con tus beso' y tu calor (tu calor)
With your kisses and your warmth (your warmth)
Curas la maldición de mi mal de amor (mal de amor)
You cure the curse of my love sickness (love sickness)
Ojos que no ven, corazón que no siente
Out of sight, out of mind
Te fuiste dejando una marca a mi mente
You left leaving a mark on my mind
Amor con amor se cura
Love is cured with love
Mujer como tú no la vi más dura
I've never seen a woman as tough as you
Y ay, qué locura (eh)
And oh, what madness (eh)
Llegó otra caballa, tú está' dura (ay)
Another mare arrived, you're tough (ay)
Que sabrosura (jajaja)
What a delight (hahaha)
Pa' bajarme la calentura
To cool down my fever
Uh, I hope this shit don't stop (uh)
Uh, I hope this shit don't stop (uh)
Come on, let me get on top (yeah)
Come on, let me get on top (yeah)
Bought you a big ol' rock (come here, girl)
Bought you a big ol' rock (come here, girl)
All this drip, need a big ol' mop (yeah)
All this drip, need a big ol' mop (yeah)
How many licks 'til I get to your spot?
How many licks 'til I get to your spot?
Girl, can I lick you a lot?
Girl, can I lick you a lot?
I like Patrón straight on the rocks
I like Patrón straight on the rocks
Just like Patrón, my wrist on the rocks
Just like Patrón, my wrist on the rocks
Muñequita linda
Cute little doll
Pelos de algodone'
Cotton-like hair
No te vaya' ahora, mami
Don't leave now, mommy
Que esto se compone
This will get better
Hice un juramento
I made a promise
Y no lo cumplí
And I didn't keep it
Por mujer no lloro
I don't cry over women
Y lloré por ti
But I cried for you
Muchachita de mi amor (de mi amor)
Little girl of my love (of my love)
Traiga la medicina para el dolor (para el dolor)
Bring the medicine for the pain (for the pain)
Con tus beso' y tu calor (tu calor)
With your kisses and your warmth (your warmth)
Curas la maldición de mi mal de amor (mal de amor)
You cure the curse of my love sickness (love sickness)
(Oh, no)
(Oh, no)
Come here, baby
Come here, baby
Girl, you got me goin' crazy
Girl, you got me going crazy
I ain't never felt this way (oh)
I ain't never felt this way (oh)
I been lookin' for my bae-ae-ae
I been lookin' for my bae-ae-ae
Oh, call me crazy (yeah)
Oh, call me crazy (yeah)
I pull up to all your places (oh)
I pull up to all your places (oh)
I got your heart, didn't mean to break it (oh, no)
I got your heart, didn't mean to break it (oh, no)
I got your heart, didn't mean to break it-it-it (oh)
I got your heart, didn't mean to break it-it-it (oh)
Prrr-ay
Prrr-ay
Prrr-ay
Prrr-ay
Muñequita linda
Süßes Püppchen
Pelos de algodone'
Baumwollhaare
No te vaya' ahora, mami
Geh jetzt nicht, Mama
Que esto se compone
Das wird schon wieder
Hice un juramento
Ich habe einen Eid geschworen
Y no lo cumplí
Und habe ihn nicht gehalten
Por mujer no lloro
Ich weine nicht wegen einer Frau
Y lloré por ti
Und ich weinte für dich
Muchachita de mi amor (de mi amor)
Mädchen meiner Liebe (meiner Liebe)
Traiga la medicina para el dolor (para el dolor)
Bring die Medizin für den Schmerz (für den Schmerz)
Con tus beso' y tu calor (tu calor)
Mit deinen Küssen und deiner Wärme (deiner Wärme)
Curas la maldición de mi mal de amor (mal de amor)
Heilst du den Fluch meiner Liebeskrankheit (Liebeskrankheit)
Ojos que no ven, corazón que no siente
Augen, die nicht sehen, Herz, das nicht fühlt
Te fuiste dejando una marca a mi mente
Du bist gegangen und hast eine Marke in meinem Kopf hinterlassen
Amor con amor se cura
Liebe heilt mit Liebe
Mujer como tú no la vi más dura
Eine Frau wie dich habe ich noch nie so hart gesehen
Y ay, qué locura (eh)
Und oh, was für ein Wahnsinn (eh)
Llegó otra caballa, tú está' dura (ay)
Eine andere Stute kam, du bist hart (ay)
Que sabrosura (jajaja)
Was für ein Genuss (hahaha)
Pa' bajarme la calentura
Um meine Hitze zu senken
Uh, I hope this shit don't stop (uh)
Uh, ich hoffe, dieser Scheiß hört nicht auf (uh)
Come on, let me get on top (yeah)
Komm schon, lass mich oben sein (ja)
Bought you a big ol' rock (come here, girl)
Habe dir einen großen alten Stein gekauft (komm her, Mädchen)
All this drip, need a big ol' mop (yeah)
All dieser Tropf, braucht einen großen alten Mopp (ja)
How many licks 'til I get to your spot?
Wie viele Lecks, bis ich zu deinem Platz komme?
Girl, can I lick you a lot?
Mädchen, darf ich dich viel lecken?
I like Patrón straight on the rocks
Ich mag Patrón gerade auf den Felsen
Just like Patrón, my wrist on the rocks
Genau wie Patrón, mein Handgelenk auf den Felsen
Muñequita linda
Süßes Püppchen
Pelos de algodone'
Baumwollhaare
No te vaya' ahora, mami
Geh jetzt nicht, Mama
Que esto se compone
Das wird schon wieder
Hice un juramento
Ich habe einen Eid geschworen
Y no lo cumplí
Und habe ihn nicht gehalten
Por mujer no lloro
Ich weine nicht wegen einer Frau
Y lloré por ti
Und ich weinte für dich
Muchachita de mi amor (de mi amor)
Mädchen meiner Liebe (meiner Liebe)
Traiga la medicina para el dolor (para el dolor)
Bring die Medizin für den Schmerz (für den Schmerz)
Con tus beso' y tu calor (tu calor)
Mit deinen Küssen und deiner Wärme (deiner Wärme)
Curas la maldición de mi mal de amor (mal de amor)
Heilst du den Fluch meiner Liebeskrankheit (Liebeskrankheit)
(Oh, no)
(Oh, nein)
Come here, baby
Komm her, Baby
Girl, you got me goin' crazy
Mädchen, du bringst mich zum Durchdrehen
I ain't never felt this way (oh)
Ich habe mich noch nie so gefühlt (oh)
I been lookin' for my bae-ae-ae
Ich habe nach meiner Bae-ae-ae gesucht
Oh, call me crazy (yeah)
Oh, nenn mich verrückt (ja)
I pull up to all your places (oh)
Ich fahre zu all deinen Orten (oh)
I got your heart, didn't mean to break it (oh, no)
Ich habe dein Herz, wollte es nicht brechen (oh, nein)
I got your heart, didn't mean to break it-it-it (oh)
Ich habe dein Herz, wollte es nicht brechen-it-it (oh)
Prrr-ay
Prrr-ay
Prrr-ay
Prrr-ay
Muñequita linda
Piccola bambola carina
Pelos de algodone'
Capelli di cotone
No te vaya' ahora, mami
Non andartene ora, mamma
Que esto se compone
Questo si risolve
Hice un juramento
Ho fatto un giuramento
Y no lo cumplí
E non l'ho mantenuto
Por mujer no lloro
Non piango per una donna
Y lloré por ti
E ho pianto per te
Muchachita de mi amor (de mi amor)
Ragazzina del mio amore (del mio amore)
Traiga la medicina para el dolor (para el dolor)
Porta la medicina per il dolore (per il dolore)
Con tus beso' y tu calor (tu calor)
Con i tuoi baci e il tuo calore (il tuo calore)
Curas la maldición de mi mal de amor (mal de amor)
Curi la maledizione del mio mal d'amore (mal d'amore)
Ojos que no ven, corazón que no siente
Occhi che non vedono, cuore che non sente
Te fuiste dejando una marca a mi mente
Sei andata via lasciando un segno nella mia mente
Amor con amor se cura
L'amore si cura con l'amore
Mujer como tú no la vi más dura
Non ho mai visto una donna più dura di te
Y ay, qué locura (eh)
E ah, che follia (eh)
Llegó otra caballa, tú está' dura (ay)
È arrivata un'altra cavalla, sei dura (ah)
Que sabrosura (jajaja)
Che delizia (hahaha)
Pa' bajarme la calentura
Per abbassare la mia febbre
Uh, I hope this shit don't stop (uh)
Uh, spero che questa merda non si fermi (uh)
Come on, let me get on top (yeah)
Dai, lascia che salga sopra (yeah)
Bought you a big ol' rock (come here, girl)
Ti ho comprato un grosso sasso (vieni qui, ragazza)
All this drip, need a big ol' mop (yeah)
Tutto questo gocciolio, ha bisogno di un grosso mop (yeah)
How many licks 'til I get to your spot?
Quante leccate fino a raggiungere il tuo punto?
Girl, can I lick you a lot?
Ragazza, posso leccarti molto?
I like Patrón straight on the rocks
Mi piace il Patrón dritto sui sassi
Just like Patrón, my wrist on the rocks
Proprio come il Patrón, il mio polso sui sassi
Muñequita linda
Piccola bambola carina
Pelos de algodone'
Capelli di cotone
No te vaya' ahora, mami
Non andartene ora, mamma
Que esto se compone
Questo si risolve
Hice un juramento
Ho fatto un giuramento
Y no lo cumplí
E non l'ho mantenuto
Por mujer no lloro
Non piango per una donna
Y lloré por ti
E ho pianto per te
Muchachita de mi amor (de mi amor)
Ragazzina del mio amore (del mio amore)
Traiga la medicina para el dolor (para el dolor)
Porta la medicina per il dolore (per il dolore)
Con tus beso' y tu calor (tu calor)
Con i tuoi baci e il tuo calore (il tuo calore)
Curas la maldición de mi mal de amor (mal de amor)
Curi la maledizione del mio mal d'amore (mal d'amore)
(Oh, no)
(Oh, no)
Come here, baby
Vieni qui, baby
Girl, you got me goin' crazy
Ragazza, mi stai facendo impazzire
I ain't never felt this way (oh)
Non ho mai provato questo modo (oh)
I been lookin' for my bae-ae-ae
Sto cercando la mia bae-ae-ae
Oh, call me crazy (yeah)
Oh, chiamami pazzo (yeah)
I pull up to all your places (oh)
Mi presento in tutti i tuoi posti (oh)
I got your heart, didn't mean to break it (oh, no)
Ho il tuo cuore, non volevo spezzarlo (oh, no)
I got your heart, didn't mean to break it-it-it (oh)
Ho il tuo cuore, non volevo spezzarlo-it-it (oh)
Prrr-ay
Prrr-ay