Am Tag, als Conny Kramer starb

Jaime Robbie Robertson, Hans Ulrich Weigel

Paroles Traduction

Wir lagen träumend im Gras
Die Köpfe voll verrückter Ideen
Da sagte er nur zum Spaß
Komm lass uns auf die Reise gehen
Doch der Rauch schmeckte bitter
Aber Conny sagte mir was er sah
Ein Meer von Licht und Farben
Wir ahnten nicht, was bald darauf geschah

Am Tag, als Conny Kramer starb und alle Glocken klangen
Am Tag, als Conny Kramer starb und alle Freunde weinten um ihn
Das war ein schwerer Tag, weil in mir eine Welt zerbrach

Er versprach oft, ich lass es sein
Das gab mir wieder neuen Mut
Und ich redete mir ein
Mit Liebe wird alles gut
Doch aus den Joints da wurden Trips
Es gab keinen Halt auf der schiefen Bahn
Die Leute fingen an zu reden
Aber keiner bot Conny Hilfe an

Am Tag, als Conny Kramer starb und alle Glocken klangen
Am Tag, als Conny Kramer starb und alle Freunde weinten um ihn
Das war ein schwerer Tag, weil in mir eine Welt zerbrach

Beim letzten Mal sagte er
Nun kann ich den Himmel sehen
Ich schrie ihn an, oh komm zurück
Er konnte es nicht mehr verstehen
Ich hatte nicht einmal mehr Tränen
Ich hatte alles verloren, was ich hab
Das Leben geht einfach weiter
Mir bleiben nur noch die Blumen auf seinem Grab

Am Tag, als Conny Kramer starb und alle Glocken klangen
Am Tag, als Conny Kramer starb und alle Freunde weinten um ihn
Das war ein schwerer Tag, weil in mir eine Welt zerbrach

Wir lagen träumend im Gras
Nous étions allongés dans l'herbe, rêveurs
Die Köpfe voll verrückter Ideen
La tête pleine d'idées folles
Da sagte er nur zum Spaß
Il a dit pour plaisanter
Komm lass uns auf die Reise gehen
Viens, partons en voyage
Doch der Rauch schmeckte bitter
Mais la fumée avait un goût amer
Aber Conny sagte mir was er sah
Mais Conny m'a dit ce qu'il voyait
Ein Meer von Licht und Farben
Une mer de lumière et de couleurs
Wir ahnten nicht, was bald darauf geschah
Nous ne soupçonnions pas ce qui allait se passer
Am Tag, als Conny Kramer starb und alle Glocken klangen
Le jour où Conny Kramer est mort et que toutes les cloches sonnaient
Am Tag, als Conny Kramer starb und alle Freunde weinten um ihn
Le jour où Conny Kramer est mort et que tous ses amis pleuraient pour lui
Das war ein schwerer Tag, weil in mir eine Welt zerbrach
C'était un jour difficile, car un monde s'effondrait en moi
Er versprach oft, ich lass es sein
Il promettait souvent, je vais arrêter
Das gab mir wieder neuen Mut
Cela me redonnait du courage
Und ich redete mir ein
Et je me persuadais
Mit Liebe wird alles gut
Avec l'amour, tout ira bien
Doch aus den Joints da wurden Trips
Mais les joints sont devenus des trips
Es gab keinen Halt auf der schiefen Bahn
Il n'y avait pas de frein sur cette pente glissante
Die Leute fingen an zu reden
Les gens ont commencé à parler
Aber keiner bot Conny Hilfe an
Mais personne n'a offert d'aide à Conny
Am Tag, als Conny Kramer starb und alle Glocken klangen
Le jour où Conny Kramer est mort et que toutes les cloches sonnaient
Am Tag, als Conny Kramer starb und alle Freunde weinten um ihn
Le jour où Conny Kramer est mort et que tous ses amis pleuraient pour lui
Das war ein schwerer Tag, weil in mir eine Welt zerbrach
C'était un jour difficile, car un monde s'effondrait en moi
Beim letzten Mal sagte er
La dernière fois, il a dit
Nun kann ich den Himmel sehen
Maintenant, je peux voir le ciel
Ich schrie ihn an, oh komm zurück
Je lui ai crié, oh reviens
Er konnte es nicht mehr verstehen
Il ne pouvait plus comprendre
Ich hatte nicht einmal mehr Tränen
Je n'avais même plus de larmes
Ich hatte alles verloren, was ich hab
J'avais tout perdu ce que j'avais
Das Leben geht einfach weiter
La vie continue simplement
Mir bleiben nur noch die Blumen auf seinem Grab
Il ne me reste que les fleurs sur sa tombe
Am Tag, als Conny Kramer starb und alle Glocken klangen
Le jour où Conny Kramer est mort et que toutes les cloches sonnaient
Am Tag, als Conny Kramer starb und alle Freunde weinten um ihn
Le jour où Conny Kramer est mort et que tous ses amis pleuraient pour lui
Das war ein schwerer Tag, weil in mir eine Welt zerbrach
C'était un jour difficile, car un monde s'effondrait en moi
Wir lagen träumend im Gras
Estávamos deitados sonhando na grama
Die Köpfe voll verrückter Ideen
Com as cabeças cheias de ideias loucas
Da sagte er nur zum Spaß
Então ele disse apenas por diversão
Komm lass uns auf die Reise gehen
Vamos embarcar numa viagem
Doch der Rauch schmeckte bitter
Mas a fumaça tinha um gosto amargo
Aber Conny sagte mir was er sah
Mas Conny me disse o que ele via
Ein Meer von Licht und Farben
Um mar de luz e cores
Wir ahnten nicht, was bald darauf geschah
Não tínhamos ideia do que aconteceria em seguida
Am Tag, als Conny Kramer starb und alle Glocken klangen
No dia em que Conny Kramer morreu e todos os sinos tocaram
Am Tag, als Conny Kramer starb und alle Freunde weinten um ihn
No dia em que Conny Kramer morreu e todos os amigos choraram por ele
Das war ein schwerer Tag, weil in mir eine Welt zerbrach
Foi um dia difícil, porque um mundo se despedaçou dentro de mim
Er versprach oft, ich lass es sein
Ele prometeu muitas vezes, vou parar
Das gab mir wieder neuen Mut
Isso me deu nova esperança
Und ich redete mir ein
E eu me convenci
Mit Liebe wird alles gut
Com amor, tudo ficará bem
Doch aus den Joints da wurden Trips
Mas os baseados se tornaram viagens
Es gab keinen Halt auf der schiefen Bahn
Não havia parada na estrada tortuosa
Die Leute fingen an zu reden
As pessoas começaram a falar
Aber keiner bot Conny Hilfe an
Mas ninguém ofereceu ajuda a Conny
Am Tag, als Conny Kramer starb und alle Glocken klangen
No dia em que Conny Kramer morreu e todos os sinos tocaram
Am Tag, als Conny Kramer starb und alle Freunde weinten um ihn
No dia em que Conny Kramer morreu e todos os amigos choraram por ele
Das war ein schwerer Tag, weil in mir eine Welt zerbrach
Foi um dia difícil, porque um mundo se despedaçou dentro de mim
Beim letzten Mal sagte er
Na última vez, ele disse
Nun kann ich den Himmel sehen
Agora posso ver o céu
Ich schrie ihn an, oh komm zurück
Eu gritei para ele, oh, volte
Er konnte es nicht mehr verstehen
Ele não conseguia mais entender
Ich hatte nicht einmal mehr Tränen
Eu nem tinha mais lágrimas
Ich hatte alles verloren, was ich hab
Eu tinha perdido tudo que tinha
Das Leben geht einfach weiter
A vida simplesmente continua
Mir bleiben nur noch die Blumen auf seinem Grab
Só me restam as flores em seu túmulo
Am Tag, als Conny Kramer starb und alle Glocken klangen
No dia em que Conny Kramer morreu e todos os sinos tocaram
Am Tag, als Conny Kramer starb und alle Freunde weinten um ihn
No dia em que Conny Kramer morreu e todos os amigos choraram por ele
Das war ein schwerer Tag, weil in mir eine Welt zerbrach
Foi um dia difícil, porque um mundo se despedaçou dentro de mim
Wir lagen träumend im Gras
We were lying dreaming in the grass
Die Köpfe voll verrückter Ideen
Heads full of crazy ideas
Da sagte er nur zum Spaß
Then he said just for fun
Komm lass uns auf die Reise gehen
Come let's go on a journey
Doch der Rauch schmeckte bitter
But the smoke tasted bitter
Aber Conny sagte mir was er sah
But Conny told me what he saw
Ein Meer von Licht und Farben
A sea of light and colors
Wir ahnten nicht, was bald darauf geschah
We had no idea what was about to happen
Am Tag, als Conny Kramer starb und alle Glocken klangen
On the day when Conny Kramer died and all the bells rang
Am Tag, als Conny Kramer starb und alle Freunde weinten um ihn
On the day when Conny Kramer died and all his friends cried for him
Das war ein schwerer Tag, weil in mir eine Welt zerbrach
That was a hard day, because a world broke inside me
Er versprach oft, ich lass es sein
He often promised, I'll quit
Das gab mir wieder neuen Mut
That gave me new courage
Und ich redete mir ein
And I convinced myself
Mit Liebe wird alles gut
With love everything will be fine
Doch aus den Joints da wurden Trips
But the joints turned into trips
Es gab keinen Halt auf der schiefen Bahn
There was no stopping on the slippery slope
Die Leute fingen an zu reden
People started to talk
Aber keiner bot Conny Hilfe an
But no one offered Conny help
Am Tag, als Conny Kramer starb und alle Glocken klangen
On the day when Conny Kramer died and all the bells rang
Am Tag, als Conny Kramer starb und alle Freunde weinten um ihn
On the day when Conny Kramer died and all his friends cried for him
Das war ein schwerer Tag, weil in mir eine Welt zerbrach
That was a hard day, because a world broke inside me
Beim letzten Mal sagte er
The last time he said
Nun kann ich den Himmel sehen
Now I can see the sky
Ich schrie ihn an, oh komm zurück
I screamed at him, oh come back
Er konnte es nicht mehr verstehen
He couldn't understand anymore
Ich hatte nicht einmal mehr Tränen
I didn't even have tears left
Ich hatte alles verloren, was ich hab
I had lost everything I had
Das Leben geht einfach weiter
Life just goes on
Mir bleiben nur noch die Blumen auf seinem Grab
All I have left are the flowers on his grave
Am Tag, als Conny Kramer starb und alle Glocken klangen
On the day when Conny Kramer died and all the bells rang
Am Tag, als Conny Kramer starb und alle Freunde weinten um ihn
On the day when Conny Kramer died and all his friends cried for him
Das war ein schwerer Tag, weil in mir eine Welt zerbrach
That was a hard day, because a world broke inside me
Wir lagen träumend im Gras
Estábamos soñando en la hierba
Die Köpfe voll verrückter Ideen
Las cabezas llenas de ideas locas
Da sagte er nur zum Spaß
Entonces él dijo solo por diversión
Komm lass uns auf die Reise gehen
Vamos, vamos de viaje
Doch der Rauch schmeckte bitter
Pero el humo sabía amargo
Aber Conny sagte mir was er sah
Pero Conny me dijo lo que veía
Ein Meer von Licht und Farben
Un mar de luz y colores
Wir ahnten nicht, was bald darauf geschah
No sospechábamos lo que sucedería después
Am Tag, als Conny Kramer starb und alle Glocken klangen
El día que Conny Kramer murió y todas las campanas sonaron
Am Tag, als Conny Kramer starb und alle Freunde weinten um ihn
El día que Conny Kramer murió y todos sus amigos lloraron por él
Das war ein schwerer Tag, weil in mir eine Welt zerbrach
Fue un día duro, porque un mundo se derrumbó dentro de mí
Er versprach oft, ich lass es sein
Prometió a menudo, lo dejaré
Das gab mir wieder neuen Mut
Eso me dio nueva esperanza
Und ich redete mir ein
Y me convencí a mí mismo
Mit Liebe wird alles gut
Con amor, todo estará bien
Doch aus den Joints da wurden Trips
Pero los porros se convirtieron en viajes
Es gab keinen Halt auf der schiefen Bahn
No había parada en el camino equivocado
Die Leute fingen an zu reden
La gente empezó a hablar
Aber keiner bot Conny Hilfe an
Pero nadie ofreció ayuda a Conny
Am Tag, als Conny Kramer starb und alle Glocken klangen
El día que Conny Kramer murió y todas las campanas sonaron
Am Tag, als Conny Kramer starb und alle Freunde weinten um ihn
El día que Conny Kramer murió y todos sus amigos lloraron por él
Das war ein schwerer Tag, weil in mir eine Welt zerbrach
Fue un día duro, porque un mundo se derrumbó dentro de mí
Beim letzten Mal sagte er
La última vez que dijo
Nun kann ich den Himmel sehen
Ahora puedo ver el cielo
Ich schrie ihn an, oh komm zurück
Le grité, oh vuelve
Er konnte es nicht mehr verstehen
Ya no lo entendía
Ich hatte nicht einmal mehr Tränen
Ya no tenía lágrimas
Ich hatte alles verloren, was ich hab
Había perdido todo lo que tenía
Das Leben geht einfach weiter
La vida simplemente continúa
Mir bleiben nur noch die Blumen auf seinem Grab
Solo me quedan las flores en su tumba
Am Tag, als Conny Kramer starb und alle Glocken klangen
El día que Conny Kramer murió y todas las campanas sonaron
Am Tag, als Conny Kramer starb und alle Freunde weinten um ihn
El día que Conny Kramer murió y todos sus amigos lloraron por él
Das war ein schwerer Tag, weil in mir eine Welt zerbrach
Fue un día duro, porque un mundo se derrumbó dentro de mí
Wir lagen träumend im Gras
Eravamo sdraiati sognando nell'erba
Die Köpfe voll verrückter Ideen
Le teste piene di idee folli
Da sagte er nur zum Spaß
Poi lui disse solo per scherzo
Komm lass uns auf die Reise gehen
Vieni, andiamo in viaggio
Doch der Rauch schmeckte bitter
Ma il fumo sapeva di amaro
Aber Conny sagte mir was er sah
Ma Conny mi disse quello che vedeva
Ein Meer von Licht und Farben
Un mare di luce e colori
Wir ahnten nicht, was bald darauf geschah
Non avevamo idea di quello che sarebbe successo poco dopo
Am Tag, als Conny Kramer starb und alle Glocken klangen
Il giorno in cui Conny Kramer morì e tutte le campane suonavano
Am Tag, als Conny Kramer starb und alle Freunde weinten um ihn
Il giorno in cui Conny Kramer morì e tutti gli amici piangevano per lui
Das war ein schwerer Tag, weil in mir eine Welt zerbrach
Fu un giorno difficile, perché un mondo si spezzò dentro di me
Er versprach oft, ich lass es sein
Prometteva spesso, lo lascio stare
Das gab mir wieder neuen Mut
Questo mi dava nuova speranza
Und ich redete mir ein
E mi convincevo
Mit Liebe wird alles gut
Con l'amore tutto andrà bene
Doch aus den Joints da wurden Trips
Ma dai joint sono diventati viaggi
Es gab keinen Halt auf der schiefen Bahn
Non c'era fermata sulla strada sbagliata
Die Leute fingen an zu reden
Le persone hanno iniziato a parlare
Aber keiner bot Conny Hilfe an
Ma nessuno offrì aiuto a Conny
Am Tag, als Conny Kramer starb und alle Glocken klangen
Il giorno in cui Conny Kramer morì e tutte le campane suonavano
Am Tag, als Conny Kramer starb und alle Freunde weinten um ihn
Il giorno in cui Conny Kramer morì e tutti gli amici piangevano per lui
Das war ein schwerer Tag, weil in mir eine Welt zerbrach
Fu un giorno difficile, perché un mondo si spezzò dentro di me
Beim letzten Mal sagte er
L'ultima volta disse
Nun kann ich den Himmel sehen
Ora posso vedere il cielo
Ich schrie ihn an, oh komm zurück
Gli ho gridato, oh torna indietro
Er konnte es nicht mehr verstehen
Non riusciva più a capire
Ich hatte nicht einmal mehr Tränen
Non avevo nemmeno più lacrime
Ich hatte alles verloren, was ich hab
Avevo perso tutto quello che avevo
Das Leben geht einfach weiter
La vita continua semplicemente
Mir bleiben nur noch die Blumen auf seinem Grab
Mi restano solo i fiori sulla sua tomba
Am Tag, als Conny Kramer starb und alle Glocken klangen
Il giorno in cui Conny Kramer morì e tutte le campane suonavano
Am Tag, als Conny Kramer starb und alle Freunde weinten um ihn
Il giorno in cui Conny Kramer morì e tutti gli amici piangevano per lui
Das war ein schwerer Tag, weil in mir eine Welt zerbrach
Fu un giorno difficile, perché un mondo si spezzò dentro di me

Curiosités sur la chanson Am Tag, als Conny Kramer starb de Juliane Werding

Sur quels albums la chanson “Am Tag, als Conny Kramer starb” a-t-elle été lancée par Juliane Werding?
Juliane Werding a lancé la chanson sur les albums “In Tiefer Trauer” en 1972 et “Wenn du denkst...” en 1999.
Qui a composé la chanson “Am Tag, als Conny Kramer starb” de Juliane Werding?
La chanson “Am Tag, als Conny Kramer starb” de Juliane Werding a été composée par Jaime Robbie Robertson, Hans Ulrich Weigel.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Juliane Werding

Autres artistes de Rock'n'roll