Now hush little baby, don't you cry
Everything's gonna be alright
Stiffen that upper lip up, little lady, I told ya
Daddy's here to hold ya through the night
I know mommy's not here right now and we don't know why
We fear how we feel inside
It may seem a little crazy, pretty baby
But I promise momma's gonna be alright
Ich fahr' auf der Autobahn, dreihundert, linke Spur zu dir
Gehe raus, weil ich hol' alles, dass du nie im Leben frierst
Kein Geld der Welt ist mir nur eine Träne von dir wert
Aber bin von dir entfernt und deswegen bricht mein Herz
Sicher tausend Narben, aber Mal für dich mit hunderttausend Farben
Damit deine Welt nicht wird, wie meine war
Draußen ist Wahnsinn und davor will ich dich warnen
Darum sag' ich's noch einmal
Noch einmal
Now hush little baby, don't you cry
Everything's gonna be alright
Stiffen that upper lip up, little lady, I told ya
Daddy's here to hold ya through the night
I know mommy's not here right now and we don't know why
We fear how we feel inside
It may seem a little crazy, pretty baby
But I promise momma's gonna be alright
Things gonna be alright
Things gonna be alright
Oh
Ganze Nacht geballert, geballert, geballert
Hau' nochmal den Blunt an
Den Blunt an, den Blunt an
Sie sagen: „Mach mal langsam“
Langsam, mach langsam
Ich wollte nie ein Star sein
Heute rufen sie: „Kalazh“
Kein Cent in meiner Tasche
Machte mich zu dem ich bin
Ich mach' für dich so viel Para, dass du darin schwimmst
Deine Sorgen lasse ich verschwinden mit dem Wind
Guck' in deine Augen, jetzt macht alles ein' Sinn
Now hush little baby, don't you cry
Everything's gonna be alright
Stiffen that upper lip up, little lady, I told ya
Daddy's here to hold ya through the night
I know mommy's not here right now and we don't know why
We fear how we feel inside
It may seem a little crazy, pretty baby
But I promise momma's gonna be alright
Now hush little baby, don't you cry
Everything's gonna be alright
Stiffen that upper lip up, little lady, I told ya
Daddy's here to hold ya through the night
I know mommy's not here right now and we don't know why
We fear how we feel inside
It may seem a little crazy, pretty baby
But I promise momma's gonna be alright
Things gonna be alright
Things gonna be alright
Now hush little baby, don't you cry
Maintenant, chut petit bébé, ne pleure pas
Everything's gonna be alright
Tout va bien se passer
Stiffen that upper lip up, little lady, I told ya
Resserre cette lèvre supérieure, petite dame, je te l'ai dit
Daddy's here to hold ya through the night
Papa est là pour te tenir toute la nuit
I know mommy's not here right now and we don't know why
Je sais que maman n'est pas là en ce moment et nous ne savons pas pourquoi
We fear how we feel inside
Nous avons peur de ce que nous ressentons à l'intérieur
It may seem a little crazy, pretty baby
Ça peut sembler un peu fou, joli bébé
But I promise momma's gonna be alright
Mais je promets que maman va bien se porter
Ich fahr' auf der Autobahn, dreihundert, linke Spur zu dir
Je conduis sur l'autoroute, trois cents, voie de gauche vers toi
Gehe raus, weil ich hol' alles, dass du nie im Leben frierst
Je sors, parce que je vais chercher tout, pour que tu ne gèles jamais dans la vie
Kein Geld der Welt ist mir nur eine Träne von dir wert
Aucun argent du monde ne vaut une seule larme de toi
Aber bin von dir entfernt und deswegen bricht mein Herz
Mais je suis loin de toi et c'est pourquoi mon cœur se brise
Sicher tausend Narben, aber Mal für dich mit hunderttausend Farben
Sûrement mille cicatrices, mais pour toi avec cent mille couleurs
Damit deine Welt nicht wird, wie meine war
Pour que ton monde ne devienne pas comme le mien
Draußen ist Wahnsinn und davor will ich dich warnen
Dehors, c'est la folie et je veux te prévenir
Darum sag' ich's noch einmal
C'est pourquoi je le dis encore une fois
Noch einmal
Encore une fois
Now hush little baby, don't you cry
Maintenant, chut petit bébé, ne pleure pas
Everything's gonna be alright
Tout va bien se passer
Stiffen that upper lip up, little lady, I told ya
Resserre cette lèvre supérieure, petite dame, je te l'ai dit
Daddy's here to hold ya through the night
Papa est là pour te tenir toute la nuit
I know mommy's not here right now and we don't know why
Je sais que maman n'est pas là en ce moment et nous ne savons pas pourquoi
We fear how we feel inside
Nous avons peur de ce que nous ressentons à l'intérieur
It may seem a little crazy, pretty baby
Ça peut sembler un peu fou, joli bébé
But I promise momma's gonna be alright
Mais je promets que maman va bien se porter
Things gonna be alright
Les choses vont bien se passer
Things gonna be alright
Les choses vont bien se passer
Oh
Oh
Ganze Nacht geballert, geballert, geballert
Toute la nuit, j'ai tiré, tiré, tiré
Hau' nochmal den Blunt an
Je rallume le joint
Den Blunt an, den Blunt an
Le joint, le joint
Sie sagen: „Mach mal langsam“
Ils disent : "Ralentis"
Langsam, mach langsam
Ralentis, ralentis
Ich wollte nie ein Star sein
Je n'ai jamais voulu être une star
Heute rufen sie: „Kalazh“
Aujourd'hui, ils crient : "Kalazh"
Kein Cent in meiner Tasche
Pas un centime dans ma poche
Machte mich zu dem ich bin
Ça m'a fait devenir qui je suis
Ich mach' für dich so viel Para, dass du darin schwimmst
Je vais faire tellement d'argent pour toi que tu pourras nager dedans
Deine Sorgen lasse ich verschwinden mit dem Wind
Je vais faire disparaître tes soucis avec le vent
Guck' in deine Augen, jetzt macht alles ein' Sinn
Je regarde dans tes yeux, maintenant tout a un sens
Now hush little baby, don't you cry
Maintenant, chut petit bébé, ne pleure pas
Everything's gonna be alright
Tout va bien se passer
Stiffen that upper lip up, little lady, I told ya
Resserre cette lèvre supérieure, petite dame, je te l'ai dit
Daddy's here to hold ya through the night
Papa est là pour te tenir toute la nuit
I know mommy's not here right now and we don't know why
Je sais que maman n'est pas là en ce moment et nous ne savons pas pourquoi
We fear how we feel inside
Nous avons peur de ce que nous ressentons à l'intérieur
It may seem a little crazy, pretty baby
Ça peut sembler un peu fou, joli bébé
But I promise momma's gonna be alright
Mais je promets que maman va bien se porter
Now hush little baby, don't you cry
Maintenant, chut petit bébé, ne pleure pas
Everything's gonna be alright
Tout va bien se passer
Stiffen that upper lip up, little lady, I told ya
Resserre cette lèvre supérieure, petite dame, je te l'ai dit
Daddy's here to hold ya through the night
Papa est là pour te tenir toute la nuit
I know mommy's not here right now and we don't know why
Je sais que maman n'est pas là en ce moment et nous ne savons pas pourquoi
We fear how we feel inside
Nous avons peur de ce que nous ressentons à l'intérieur
It may seem a little crazy, pretty baby
Ça peut sembler un peu fou, joli bébé
But I promise momma's gonna be alright
Mais je promets que maman va bien se porter
Things gonna be alright
Les choses vont bien se passer
Things gonna be alright
Les choses vont bien se passer
Now hush little baby, don't you cry
Agora, calma pequeno bebê, não chore
Everything's gonna be alright
Tudo vai ficar bem
Stiffen that upper lip up, little lady, I told ya
Endureça esse lábio superior, pequena senhora, eu te disse
Daddy's here to hold ya through the night
Papai está aqui para te segurar durante a noite
I know mommy's not here right now and we don't know why
Eu sei que a mamãe não está aqui agora e nós não sabemos por quê
We fear how we feel inside
Nós tememos como nos sentimos por dentro
It may seem a little crazy, pretty baby
Pode parecer um pouco louco, lindo bebê
But I promise momma's gonna be alright
Mas eu prometo que a mamãe vai ficar bem
Ich fahr' auf der Autobahn, dreihundert, linke Spur zu dir
Estou dirigindo na autoestrada, trezentos, faixa da esquerda para você
Gehe raus, weil ich hol' alles, dass du nie im Leben frierst
Saio porque vou buscar tudo, para que você nunca passe frio na vida
Kein Geld der Welt ist mir nur eine Träne von dir wert
Nenhum dinheiro do mundo vale uma única lágrima sua
Aber bin von dir entfernt und deswegen bricht mein Herz
Mas estou longe de você e por isso meu coração se parte
Sicher tausend Narben, aber Mal für dich mit hunderttausend Farben
Certamente mil cicatrizes, mas para você com cem mil cores
Damit deine Welt nicht wird, wie meine war
Para que seu mundo não se torne como o meu era
Draußen ist Wahnsinn und davor will ich dich warnen
Lá fora é loucura e quero te alertar sobre isso
Darum sag' ich's noch einmal
Por isso eu digo de novo
Noch einmal
Mais uma vez
Now hush little baby, don't you cry
Agora, calma pequeno bebê, não chore
Everything's gonna be alright
Tudo vai ficar bem
Stiffen that upper lip up, little lady, I told ya
Endureça esse lábio superior, pequena senhora, eu te disse
Daddy's here to hold ya through the night
Papai está aqui para te segurar durante a noite
I know mommy's not here right now and we don't know why
Eu sei que a mamãe não está aqui agora e nós não sabemos por quê
We fear how we feel inside
Nós tememos como nos sentimos por dentro
It may seem a little crazy, pretty baby
Pode parecer um pouco louco, lindo bebê
But I promise momma's gonna be alright
Mas eu prometo que a mamãe vai ficar bem
Things gonna be alright
As coisas vão ficar bem
Things gonna be alright
As coisas vão ficar bem
Oh
Oh
Ganze Nacht geballert, geballert, geballert
Toda a noite disparando, disparando, disparando
Hau' nochmal den Blunt an
Acendo outro baseado
Den Blunt an, den Blunt an
O baseado, o baseado
Sie sagen: „Mach mal langsam“
Eles dizem: "Vá mais devagar"
Langsam, mach langsam
Devagar, vá devagar
Ich wollte nie ein Star sein
Eu nunca quis ser uma estrela
Heute rufen sie: „Kalazh“
Hoje eles gritam: "Kalazh"
Kein Cent in meiner Tasche
Nenhum centavo no meu bolso
Machte mich zu dem ich bin
Me fez quem eu sou
Ich mach' für dich so viel Para, dass du darin schwimmst
Eu faço tanto dinheiro para você que você pode nadar nele
Deine Sorgen lasse ich verschwinden mit dem Wind
Vou fazer seus problemas desaparecerem com o vento
Guck' in deine Augen, jetzt macht alles ein' Sinn
Olho nos seus olhos, agora tudo faz sentido
Now hush little baby, don't you cry
Agora, calma pequeno bebê, não chore
Everything's gonna be alright
Tudo vai ficar bem
Stiffen that upper lip up, little lady, I told ya
Endureça esse lábio superior, pequena senhora, eu te disse
Daddy's here to hold ya through the night
Papai está aqui para te segurar durante a noite
I know mommy's not here right now and we don't know why
Eu sei que a mamãe não está aqui agora e nós não sabemos por quê
We fear how we feel inside
Nós tememos como nos sentimos por dentro
It may seem a little crazy, pretty baby
Pode parecer um pouco louco, lindo bebê
But I promise momma's gonna be alright
Mas eu prometo que a mamãe vai ficar bem
Now hush little baby, don't you cry
Agora, calma pequeno bebê, não chore
Everything's gonna be alright
Tudo vai ficar bem
Stiffen that upper lip up, little lady, I told ya
Endureça esse lábio superior, pequena senhora, eu te disse
Daddy's here to hold ya through the night
Papai está aqui para te segurar durante a noite
I know mommy's not here right now and we don't know why
Eu sei que a mamãe não está aqui agora e nós não sabemos por quê
We fear how we feel inside
Nós tememos como nos sentimos por dentro
It may seem a little crazy, pretty baby
Pode parecer um pouco louco, lindo bebê
But I promise momma's gonna be alright
Mas eu prometo que a mamãe vai ficar bem
Things gonna be alright
As coisas vão ficar bem
Things gonna be alright
As coisas vão ficar bem
Now hush little baby, don't you cry
Ahora cállate pequeño bebé, no llores
Everything's gonna be alright
Todo va a estar bien
Stiffen that upper lip up, little lady, I told ya
Endurece ese labio superior, pequeña dama, te lo dije
Daddy's here to hold ya through the night
Papá está aquí para sostenerte durante la noche
I know mommy's not here right now and we don't know why
Sé que mamá no está aquí ahora y no sabemos por qué
We fear how we feel inside
Tememos cómo nos sentimos por dentro
It may seem a little crazy, pretty baby
Puede parecer un poco loco, lindo bebé
But I promise momma's gonna be alright
Pero prometo que mamá va a estar bien
Ich fahr' auf der Autobahn, dreihundert, linke Spur zu dir
Voy en la autopista, trescientos, carril izquierdo hacia ti
Gehe raus, weil ich hol' alles, dass du nie im Leben frierst
Salgo porque voy a buscar todo, para que nunca pases frío en la vida
Kein Geld der Welt ist mir nur eine Träne von dir wert
No hay dinero en el mundo que valga una sola lágrima tuya
Aber bin von dir entfernt und deswegen bricht mein Herz
Pero estoy lejos de ti y por eso se me rompe el corazón
Sicher tausend Narben, aber Mal für dich mit hunderttausend Farben
Seguro mil cicatrices, pero una vez por ti con cien mil colores
Damit deine Welt nicht wird, wie meine war
Para que tu mundo no sea como el mío
Draußen ist Wahnsinn und davor will ich dich warnen
Fuera es una locura y quiero advertirte de eso
Darum sag' ich's noch einmal
Por eso lo digo una vez más
Noch einmal
Una vez más
Now hush little baby, don't you cry
Ahora cállate pequeño bebé, no llores
Everything's gonna be alright
Todo va a estar bien
Stiffen that upper lip up, little lady, I told ya
Endurece ese labio superior, pequeña dama, te lo dije
Daddy's here to hold ya through the night
Papá está aquí para sostenerte durante la noche
I know mommy's not here right now and we don't know why
Sé que mamá no está aquí ahora y no sabemos por qué
We fear how we feel inside
Tememos cómo nos sentimos por dentro
It may seem a little crazy, pretty baby
Puede parecer un poco loco, lindo bebé
But I promise momma's gonna be alright
Pero prometo que mamá va a estar bien
Things gonna be alright
Las cosas van a estar bien
Things gonna be alright
Las cosas van a estar bien
Oh
Oh
Ganze Nacht geballert, geballert, geballert
Toda la noche disparando, disparando, disparando
Hau' nochmal den Blunt an
Enciendo otro porro
Den Blunt an, den Blunt an
El porro, el porro
Sie sagen: „Mach mal langsam“
Dicen: "Ve más despacio"
Langsam, mach langsam
Despacio, ve despacio
Ich wollte nie ein Star sein
Nunca quise ser una estrella
Heute rufen sie: „Kalazh“
Hoy gritan: "Kalazh"
Kein Cent in meiner Tasche
No hay un centavo en mi bolsillo
Machte mich zu dem ich bin
Me hizo quien soy
Ich mach' für dich so viel Para, dass du darin schwimmst
Haré tanto dinero para ti que podrás nadar en él
Deine Sorgen lasse ich verschwinden mit dem Wind
Dejaré que tus preocupaciones desaparezcan con el viento
Guck' in deine Augen, jetzt macht alles ein' Sinn
Miro en tus ojos, ahora todo tiene sentido
Now hush little baby, don't you cry
Ahora cállate pequeño bebé, no llores
Everything's gonna be alright
Todo va a estar bien
Stiffen that upper lip up, little lady, I told ya
Endurece ese labio superior, pequeña dama, te lo dije
Daddy's here to hold ya through the night
Papá está aquí para sostenerte durante la noche
I know mommy's not here right now and we don't know why
Sé que mamá no está aquí ahora y no sabemos por qué
We fear how we feel inside
Tememos cómo nos sentimos por dentro
It may seem a little crazy, pretty baby
Puede parecer un poco loco, lindo bebé
But I promise momma's gonna be alright
Pero prometo que mamá va a estar bien
Now hush little baby, don't you cry
Ahora cállate pequeño bebé, no llores
Everything's gonna be alright
Todo va a estar bien
Stiffen that upper lip up, little lady, I told ya
Endurece ese labio superior, pequeña dama, te lo dije
Daddy's here to hold ya through the night
Papá está aquí para sostenerte durante la noche
I know mommy's not here right now and we don't know why
Sé que mamá no está aquí ahora y no sabemos por qué
We fear how we feel inside
Tememos cómo nos sentimos por dentro
It may seem a little crazy, pretty baby
Puede parecer un poco loco, lindo bebé
But I promise momma's gonna be alright
Pero prometo que mamá va a estar bien
Things gonna be alright
Las cosas van a estar bien
Things gonna be alright
Las cosas van a estar bien
Now hush little baby, don't you cry
Ora taci piccolo bambino, non piangere
Everything's gonna be alright
Andrà tutto bene
Stiffen that upper lip up, little lady, I told ya
Rassoda quel labbro superiore, piccola signora, te l'ho detto
Daddy's here to hold ya through the night
Papà è qui per tenerti tra le braccia durante la notte
I know mommy's not here right now and we don't know why
So che la mamma non è qui adesso e non sappiamo perché
We fear how we feel inside
Temo come ci sentiamo dentro
It may seem a little crazy, pretty baby
Potrebbe sembrare un po' pazzo, bel bambino
But I promise momma's gonna be alright
Ma prometto che mamma starà bene
Ich fahr' auf der Autobahn, dreihundert, linke Spur zu dir
Sto guidando sull'autostrada, trecento, corsia di sinistra verso di te
Gehe raus, weil ich hol' alles, dass du nie im Leben frierst
Esco perché prendo tutto, così non avrai mai freddo nella vita
Kein Geld der Welt ist mir nur eine Träne von dir wert
Nessun denaro al mondo vale una tua lacrima
Aber bin von dir entfernt und deswegen bricht mein Herz
Ma sono lontano da te e per questo il mio cuore si spezza
Sicher tausend Narben, aber Mal für dich mit hunderttausend Farben
Sicuramente mille cicatrici, ma per te con centomila colori
Damit deine Welt nicht wird, wie meine war
Perché il tuo mondo non diventi come il mio
Draußen ist Wahnsinn und davor will ich dich warnen
Fuori c'è follia e voglio avvertirti
Darum sag' ich's noch einmal
Quindi lo dico ancora una volta
Noch einmal
Ancora una volta
Now hush little baby, don't you cry
Ora taci piccolo bambino, non piangere
Everything's gonna be alright
Andrà tutto bene
Stiffen that upper lip up, little lady, I told ya
Rassoda quel labbro superiore, piccola signora, te l'ho detto
Daddy's here to hold ya through the night
Papà è qui per tenerti tra le braccia durante la notte
I know mommy's not here right now and we don't know why
So che la mamma non è qui adesso e non sappiamo perché
We fear how we feel inside
Temo come ci sentiamo dentro
It may seem a little crazy, pretty baby
Potrebbe sembrare un po' pazzo, bel bambino
But I promise momma's gonna be alright
Ma prometto che mamma starà bene
Things gonna be alright
Le cose andranno bene
Things gonna be alright
Le cose andranno bene
Oh
Oh
Ganze Nacht geballert, geballert, geballert
Tutta la notte sparato, sparato, sparato
Hau' nochmal den Blunt an
Accendo di nuovo il blunt
Den Blunt an, den Blunt an
Il blunt, il blunt
Sie sagen: „Mach mal langsam“
Dicono: "Fai piano"
Langsam, mach langsam
Piano, fai piano
Ich wollte nie ein Star sein
Non ho mai voluto essere una star
Heute rufen sie: „Kalazh“
Oggi chiamano: "Kalazh"
Kein Cent in meiner Tasche
Nessun centesimo in tasca
Machte mich zu dem ich bin
Mi ha reso quello che sono
Ich mach' für dich so viel Para, dass du darin schwimmst
Faccio così tanti soldi per te che ci nuoti dentro
Deine Sorgen lasse ich verschwinden mit dem Wind
Le tue preoccupazioni le farò sparire con il vento
Guck' in deine Augen, jetzt macht alles ein' Sinn
Guardo nei tuoi occhi, ora tutto ha un senso
Now hush little baby, don't you cry
Ora taci piccolo bambino, non piangere
Everything's gonna be alright
Andrà tutto bene
Stiffen that upper lip up, little lady, I told ya
Rassoda quel labbro superiore, piccola signora, te l'ho detto
Daddy's here to hold ya through the night
Papà è qui per tenerti tra le braccia durante la notte
I know mommy's not here right now and we don't know why
So che la mamma non è qui adesso e non sappiamo perché
We fear how we feel inside
Temo come ci sentiamo dentro
It may seem a little crazy, pretty baby
Potrebbe sembrare un po' pazzo, bel bambino
But I promise momma's gonna be alright
Ma prometto che mamma starà bene
Now hush little baby, don't you cry
Ora taci piccolo bambino, non piangere
Everything's gonna be alright
Andrà tutto bene
Stiffen that upper lip up, little lady, I told ya
Rassoda quel labbro superiore, piccola signora, te l'ho detto
Daddy's here to hold ya through the night
Papà è qui per tenerti tra le braccia durante la notte
I know mommy's not here right now and we don't know why
So che la mamma non è qui adesso e non sappiamo perché
We fear how we feel inside
Temo come ci sentiamo dentro
It may seem a little crazy, pretty baby
Potrebbe sembrare un po' pazzo, bel bambino
But I promise momma's gonna be alright
Ma prometto che mamma starà bene
Things gonna be alright
Le cose andranno bene
Things gonna be alright
Le cose andranno bene