que te pedí//

Fernando Lopez Mulens, Gabriel Luna De La Fuente, Karly Marina Loaiza

Paroles Traduction

Yo sé que con mucho esfuerzo
Voy a poder conseguir todo eso que conté y que quería para mí
Esos sueños tan lindos que teníamos
Espero, pues, que si escuchas esto
Tengas presente que desde lo
Más profundo de mi corazón siempre vas a estar en mis oraciones

Qué te pedí
Que no fuera leal comprensión
Que supieras que no hay en la vida otro amor
Como mi amor
Qué no te di
Que pudiera en tus manos poner
Y aunque quise robarme la luz para ti
No pudo ser
No pudo ser

Yo sé que con mucho esfuerzo
Je sais qu'avec beaucoup d'effort
Voy a poder conseguir todo eso que conté y que quería para mí
Je vais pouvoir réaliser tout ce dont j'ai parlé et que je voulais pour moi
Esos sueños tan lindos que teníamos
Ces beaux rêves que nous avions
Espero, pues, que si escuchas esto
J'espère donc que si tu entends ceci
Tengas presente que desde lo
Tu te souviens que du
Más profundo de mi corazón siempre vas a estar en mis oraciones
Plus profond de mon cœur, tu seras toujours dans mes prières
Qué te pedí
Qu'est-ce que je t'ai demandé
Que no fuera leal comprensión
Qui n'était pas une loyale compréhension
Que supieras que no hay en la vida otro amor
Que tu saches qu'il n'y a pas d'autre amour dans la vie
Como mi amor
Comme mon amour
Qué no te di
Qu'est-ce que je ne t'ai pas donné
Que pudiera en tus manos poner
Que je pourrais mettre entre tes mains
Y aunque quise robarme la luz para ti
Et même si j'ai voulu te voler la lumière
No pudo ser
Ça n'a pas pu être
No pudo ser
Ça n'a pas pu être
Yo sé que con mucho esfuerzo
Eu sei que com muito esforço
Voy a poder conseguir todo eso que conté y que quería para mí
Vou conseguir alcançar tudo isso que contei e que queria para mim
Esos sueños tan lindos que teníamos
Esses sonhos tão lindos que tínhamos
Espero, pues, que si escuchas esto
Espero, então, que se ouvires isto
Tengas presente que desde lo
Tenhas em mente que desde o
Más profundo de mi corazón siempre vas a estar en mis oraciones
Mais profundo do meu coração sempre estarás nas minhas orações
Qué te pedí
O que te pedi
Que no fuera leal comprensión
Que não fosse leal compreensão
Que supieras que no hay en la vida otro amor
Que soubesses que não há na vida outro amor
Como mi amor
Como o meu amor
Qué no te di
O que não te dei
Que pudiera en tus manos poner
Que pudesse nas tuas mãos colocar
Y aunque quise robarme la luz para ti
E embora quisesse roubar a luz para ti
No pudo ser
Não pôde ser
No pudo ser
Não pôde ser
Yo sé que con mucho esfuerzo
I know that with a lot of effort
Voy a poder conseguir todo eso que conté y que quería para mí
I will be able to achieve all that I told and wanted for myself
Esos sueños tan lindos que teníamos
Those beautiful dreams we had
Espero, pues, que si escuchas esto
I hope, then, that if you hear this
Tengas presente que desde lo
Keep in mind that from the
Más profundo de mi corazón siempre vas a estar en mis oraciones
Deepest part of my heart you will always be in my prayers
Qué te pedí
What did I ask you
Que no fuera leal comprensión
That wasn't loyal understanding
Que supieras que no hay en la vida otro amor
That you knew there is no other love in life
Como mi amor
Like my love
Qué no te di
What didn't I give you
Que pudiera en tus manos poner
That I could put in your hands
Y aunque quise robarme la luz para ti
And even though I wanted to steal the light for you
No pudo ser
It couldn't be
No pudo ser
It couldn't be
Yo sé que con mucho esfuerzo
Ich weiß, dass ich mit viel Anstrengung
Voy a poder conseguir todo eso que conté y que quería para mí
Alles erreichen kann, was ich erzählt habe und was ich für mich wollte
Esos sueños tan lindos que teníamos
Diese wunderschönen Träume, die wir hatten
Espero, pues, que si escuchas esto
Ich hoffe also, wenn du das hörst
Tengas presente que desde lo
Dass du immer im Hinterkopf behältst, dass du
Más profundo de mi corazón siempre vas a estar en mis oraciones
Im tiefsten Inneren meines Herzens immer in meinen Gebeten sein wirst
Qué te pedí
Was habe ich dich gebeten
Que no fuera leal comprensión
Wenn es nicht um loyales Verständnis ging
Que supieras que no hay en la vida otro amor
Dass du wusstest, dass es in diesem Leben keine andere Liebe gibt
Como mi amor
Wie meine Liebe
Qué no te di
Was habe ich dir nicht gegeben
Que pudiera en tus manos poner
Was ich in deine Hände legen konnte
Y aunque quise robarme la luz para ti
Und obwohl ich versuchte, das Licht für dich zu stehlen
No pudo ser
Es konnte nicht sein
No pudo ser
Es konnte nicht sein
Yo sé que con mucho esfuerzo
So che con molto sforzo
Voy a poder conseguir todo eso que conté y que quería para mí
Riuscirò a ottenere tutto quello che ho detto e che volevo per me
Esos sueños tan lindos que teníamos
Quei sogni così belli che avevamo
Espero, pues, que si escuchas esto
Spero, quindi, che se ascolti questo
Tengas presente que desde lo
Tieni presente che dal
Más profundo de mi corazón siempre vas a estar en mis oraciones
Più profondo del mio cuore sarai sempre nelle mie preghiere
Qué te pedí
Cosa ti ho chiesto
Que no fuera leal comprensión
Che non fosse leale comprensione
Que supieras que no hay en la vida otro amor
Che sapessi che non c'è nell'amore un altro amore
Como mi amor
Come il mio amore
Qué no te di
Cosa non ti ho dato
Que pudiera en tus manos poner
Che potessi mettere nelle tue mani
Y aunque quise robarme la luz para ti
E anche se ho cercato di rubare la luce per te
No pudo ser
Non poteva essere
No pudo ser
Non poteva essere

Curiosités sur la chanson que te pedí// de Kali Uchis

Quand la chanson “que te pedí//” a-t-elle été lancée par Kali Uchis?
La chanson que te pedí// a été lancée en 2020, sur l’album “Sin Miedo (Del Amor y Otros Demonios) ∞”.
Qui a composé la chanson “que te pedí//” de Kali Uchis?
La chanson “que te pedí//” de Kali Uchis a été composée par Fernando Lopez Mulens, Gabriel Luna De La Fuente, Karly Marina Loaiza.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Kali Uchis

Autres artistes de Pop