FORT

Noe Durivault, Ambitious, Yussuf Baki, Mike Veteran

Paroles Traduction

(Ambitiou$, man)
Y a tout qui sort de ma tête
J'écris des morceaux, j'enregistre
Plus d'une année entière à reposer ma thèse
Les soirs de studio, on s'enivre
On roule avec la cons' calée dans la chaussette
Sors de bal et on feat (on feat)
Avant qu'j'aie les tarots à Offset (à Offset)
J'aurai pas la même vie, j'demande à Dieu de m'accorder la paix

À force de boire, de fumer la jamaïcaine
J'trouverai pas mon américaine
J'développe des cellules cancérigènes
Au dernier étage, j'm'offrirai une vue parisienne
Autour du cou, j'aurai une chaîne
J'aurai plus besoin d'gué-dra pour ken
Arrêtez d'me casser les couilles
Écoute mes syllabes et savoure-en le goût
Quinze ans à peine je faisais des millions de vues
J'ai commencé trop méchant avec mon vieux boug (avec boug)
Savoure la douille, concentré et précis
J'ai touché le talon d'Achille
Comme Paris avec sa che-flé
J'suis relou comme finir SDF après HEC
Comme un malaise dans le RER C

Revenir un peu, on m'a redonné envie
T'étais là quand j'étais mal
Ils touchent à ta mère, on t'le ramène en vie
Loin du rap jeu et de tous les ennuis
Y a qu'en étant keuf qu'on devient riche en tuant
Chez nous pas besoin d'oseille pour canner un flic

(Fort) cette conne me tej' au mauvais moment, j'reviens fort
Un doigt aux pédophiles, un doigt aux violeurs, fort
Pour le faire, faut du cardio, faut faire des efforts
Cette frappe me touche
J'en perds le sud, j'en perds le nord

J'en ai écrit, des pages, j'en ai sorti, des clips
J'en ai cassé, des micros, j'en ai vu, des bitch
Le quart de ma vie dans un studio
Ça m'explique encore comment faire si j'veux sortir un hit
J'aurai becté quand j'me saperai pour deux pointes
T'as la dalle de fame, tu vas manger mes deux poings
Je fais mes contours quand y a clip, m'en fous d'être mignon
Si c'est une tapin j'la mousserai comme du shampoing

J'reviens méchant (level up)
Quand tu parles argent (level up)
Un point d'sablé dans (l'enveloppe)
J'règle pas les 'blèmes chez le (psychologue)

J'commençais à rapper
Ils s'demandaient encore si il quittait l'école (tu la quittes, ou quoi?)
Pourquoi depuis tout c'temps j'ai pas les poches pleines?
Faut faire gaffe aux cases que tu coches
Donc on ramène d'la nouveauté
On réfléchit à c'qu'on n'a pas fait
Séance de stud' qu'on a rentabilisé
Des sonorités qu'on a pas taffé (on a pas taffé)
Je papote au phone avec des potes
La police chipote et enquête donc ton gava il est tombé
D'la patate à modeler, détailler, tu vendais
Mais d'ici, là poto, t'as glissé, tu connais

Revenir un peu, on m'a redonné envie
T'étais là quand j'étais mal
Ils touchent à ta mère, on t'le ramène en vie
Loin du rap jeu et de tous les ennuis
Y a qu'en étant keuf qu'on devient riche en tuant
Chez nous pas besoin d'oseille pour canner un flic

(Fort) cette conne me tej' au mauvais moment, j'reviens fort
Un doigt aux pédophiles, un doigt aux violeurs, fort
Pour le faire, faut du cardio, faut faire des efforts
Cette frappe me touche
J'en perds le sud, j'en perds le nord
Cette conne me tej' au mauvais moment, j'reviens fort
Un doigt aux pédophiles, un doigt aux violeurs, fort
Pour le faire, faut du cardio, faut faire des efforts
Cette frappe me touche
J'en perds le sud, j'en perds le nord

(Ambitiou$, man)
(Ambitiou$, homem)
Y a tout qui sort de ma tête
Tudo sai da minha cabeça
J'écris des morceaux, j'enregistre
Escrevo músicas, gravo
Plus d'une année entière à reposer ma thèse
Mais de um ano inteiro para descansar minha tese
Les soirs de studio, on s'enivre
Nas noites de estúdio, ficamos bêbados
On roule avec la cons' calée dans la chaussette
Andamos com a consciência presa na meia
Sors de bal et on feat (on feat)
Saímos do baile e fazemos feat (fazemos feat)
Avant qu'j'aie les tarots à Offset (à Offset)
Antes que eu tenha os tarôs de Offset (de Offset)
J'aurai pas la même vie, j'demande à Dieu de m'accorder la paix
Não terei a mesma vida, peço a Deus que me conceda a paz
À force de boire, de fumer la jamaïcaine
Por beber demais, fumar a jamaicana
J'trouverai pas mon américaine
Não encontrarei minha americana
J'développe des cellules cancérigènes
Desenvolvo células cancerígenas
Au dernier étage, j'm'offrirai une vue parisienne
No último andar, terei uma vista parisiense
Autour du cou, j'aurai une chaîne
No pescoço, terei uma corrente
J'aurai plus besoin d'gué-dra pour ken
Não precisarei mais de drogas para transar
Arrêtez d'me casser les couilles
Parem de me encher o saco
Écoute mes syllabes et savoure-en le goût
Ouça minhas sílabas e saboreie o gosto
Quinze ans à peine je faisais des millions de vues
Com apenas quinze anos eu tinha milhões de visualizações
J'ai commencé trop méchant avec mon vieux boug (avec boug)
Comecei muito mal com meu velho amigo (com amigo)
Savoure la douille, concentré et précis
Saboreie a tragada, concentrado e preciso
J'ai touché le talon d'Achille
Toquei no calcanhar de Aquiles
Comme Paris avec sa che-flé
Como Paris com sua flecha
J'suis relou comme finir SDF après HEC
Sou chato como acabar sem-teto depois da HEC
Comme un malaise dans le RER C
Como um mal-estar no RER C
Revenir un peu, on m'a redonné envie
Voltar um pouco, me deram vontade novamente
T'étais là quand j'étais mal
Você estava lá quando eu estava mal
Ils touchent à ta mère, on t'le ramène en vie
Eles mexem com sua mãe, nós a trazemos de volta viva
Loin du rap jeu et de tous les ennuis
Longe do jogo do rap e de todos os problemas
Y a qu'en étant keuf qu'on devient riche en tuant
Só sendo policial que se fica rico matando
Chez nous pas besoin d'oseille pour canner un flic
Em nossa casa não precisamos de dinheiro para matar um policial
(Fort) cette conne me tej' au mauvais moment, j'reviens fort
(Forte) essa idiota me larga no pior momento, eu volto forte
Un doigt aux pédophiles, un doigt aux violeurs, fort
Um dedo para os pedófilos, um dedo para os estupradores, forte
Pour le faire, faut du cardio, faut faire des efforts
Para fazer isso, precisa de cardio, precisa fazer esforço
Cette frappe me touche
Esse golpe me atinge
J'en perds le sud, j'en perds le nord
Eu perco o sul, eu perco o norte
J'en ai écrit, des pages, j'en ai sorti, des clips
Escrevi páginas, lancei clipes
J'en ai cassé, des micros, j'en ai vu, des bitch
Quebrei microfones, vi vadias
Le quart de ma vie dans un studio
Um quarto da minha vida em um estúdio
Ça m'explique encore comment faire si j'veux sortir un hit
Ainda me explicam como fazer se eu quiser lançar um hit
J'aurai becté quand j'me saperai pour deux pointes
Terei comido quando me vestir para duas pontas
T'as la dalle de fame, tu vas manger mes deux poings
Você tem fome de fama, vai comer meus dois punhos
Je fais mes contours quand y a clip, m'en fous d'être mignon
Faço meus contornos quando tem clipe, não me importo de ser bonito
Si c'est une tapin j'la mousserai comme du shampoing
Se for uma prostituta, vou espumá-la como shampoo
J'reviens méchant (level up)
Volto mal (level up)
Quand tu parles argent (level up)
Quando você fala de dinheiro (level up)
Un point d'sablé dans (l'enveloppe)
Um ponto de areia em (o envelope)
J'règle pas les 'blèmes chez le (psychologue)
Não resolvo os problemas com o (psicólogo)
J'commençais à rapper
Comecei a rimar
Ils s'demandaient encore si il quittait l'école (tu la quittes, ou quoi?)
Eles ainda se perguntavam se ele estava deixando a escola (você está deixando, ou o quê?)
Pourquoi depuis tout c'temps j'ai pas les poches pleines?
Por que depois de todo esse tempo eu não tenho os bolsos cheios?
Faut faire gaffe aux cases que tu coches
Cuidado com as caixas que você marca
Donc on ramène d'la nouveauté
Então trazemos novidades
On réfléchit à c'qu'on n'a pas fait
Pensamos no que não fizemos
Séance de stud' qu'on a rentabilisé
Sessão de estúdio que rentabilizamos
Des sonorités qu'on a pas taffé (on a pas taffé)
Sons que não trabalhamos (não trabalhamos)
Je papote au phone avec des potes
Converso ao telefone com amigos
La police chipote et enquête donc ton gava il est tombé
A polícia faz perguntas e investiga, então seu amigo caiu
D'la patate à modeler, détailler, tu vendais
Da batata para modelar, detalhar, você vendia
Mais d'ici, là poto, t'as glissé, tu connais
Mas daqui, amigo, você escorregou, você sabe
Revenir un peu, on m'a redonné envie
Voltar um pouco, me deram vontade novamente
T'étais là quand j'étais mal
Você estava lá quando eu estava mal
Ils touchent à ta mère, on t'le ramène en vie
Eles mexem com sua mãe, nós a trazemos de volta viva
Loin du rap jeu et de tous les ennuis
Longe do jogo do rap e de todos os problemas
Y a qu'en étant keuf qu'on devient riche en tuant
Só sendo policial que se fica rico matando
Chez nous pas besoin d'oseille pour canner un flic
Em nossa casa não precisamos de dinheiro para matar um policial
(Fort) cette conne me tej' au mauvais moment, j'reviens fort
(Forte) essa idiota me larga no pior momento, eu volto forte
Un doigt aux pédophiles, un doigt aux violeurs, fort
Um dedo para os pedófilos, um dedo para os estupradores, forte
Pour le faire, faut du cardio, faut faire des efforts
Para fazer isso, precisa de cardio, precisa fazer esforço
Cette frappe me touche
Esse golpe me atinge
J'en perds le sud, j'en perds le nord
Eu perco o sul, eu perco o norte
Cette conne me tej' au mauvais moment, j'reviens fort
Essa idiota me larga no pior momento, eu volto forte
Un doigt aux pédophiles, un doigt aux violeurs, fort
Um dedo para os pedófilos, um dedo para os estupradores, forte
Pour le faire, faut du cardio, faut faire des efforts
Para fazer isso, precisa de cardio, precisa fazer esforço
Cette frappe me touche
Esse golpe me atinge
J'en perds le sud, j'en perds le nord
Eu perco o sul, eu perco o norte
(Ambitiou$, man)
(Ambitiou$, man)
Y a tout qui sort de ma tête
Everything comes out of my head
J'écris des morceaux, j'enregistre
I write pieces, I record
Plus d'une année entière à reposer ma thèse
More than a whole year to rest my thesis
Les soirs de studio, on s'enivre
Studio nights, we get drunk
On roule avec la cons' calée dans la chaussette
We roll with the cons' tucked in the sock
Sors de bal et on feat (on feat)
Get out of the ball and we feature (we feature)
Avant qu'j'aie les tarots à Offset (à Offset)
Before I have the tarots to Offset (to Offset)
J'aurai pas la même vie, j'demande à Dieu de m'accorder la paix
I won't have the same life, I ask God to grant me peace
À force de boire, de fumer la jamaïcaine
From drinking, smoking Jamaican
J'trouverai pas mon américaine
I won't find my American
J'développe des cellules cancérigènes
I develop cancerous cells
Au dernier étage, j'm'offrirai une vue parisienne
On the top floor, I'll offer myself a Parisian view
Autour du cou, j'aurai une chaîne
Around my neck, I'll have a chain
J'aurai plus besoin d'gué-dra pour ken
I won't need a gué-dra to ken
Arrêtez d'me casser les couilles
Stop breaking my balls
Écoute mes syllabes et savoure-en le goût
Listen to my syllables and savor the taste
Quinze ans à peine je faisais des millions de vues
Barely fifteen years old I was getting millions of views
J'ai commencé trop méchant avec mon vieux boug (avec boug)
I started too mean with my old boug (with boug)
Savoure la douille, concentré et précis
Savor the douille, concentrated and precise
J'ai touché le talon d'Achille
I touched Achilles' heel
Comme Paris avec sa che-flé
Like Paris with its che-flé
J'suis relou comme finir SDF après HEC
I'm annoying like ending up homeless after HEC
Comme un malaise dans le RER C
Like a discomfort in the RER C
Revenir un peu, on m'a redonné envie
Come back a bit, they made me want again
T'étais là quand j'étais mal
You were there when I was sick
Ils touchent à ta mère, on t'le ramène en vie
They touch your mother, we bring him back alive
Loin du rap jeu et de tous les ennuis
Far from the rap game and all the troubles
Y a qu'en étant keuf qu'on devient riche en tuant
Only by being a cop can one become rich by killing
Chez nous pas besoin d'oseille pour canner un flic
At home, no need for money to can a cop
(Fort) cette conne me tej' au mauvais moment, j'reviens fort
(Strong) this bitch dumps me at the wrong time, I come back strong
Un doigt aux pédophiles, un doigt aux violeurs, fort
A finger to pedophiles, a finger to rapists, strong
Pour le faire, faut du cardio, faut faire des efforts
To do it, you need cardio, you need to make an effort
Cette frappe me touche
This strike touches me
J'en perds le sud, j'en perds le nord
I lose the south, I lose the north
J'en ai écrit, des pages, j'en ai sorti, des clips
I've written pages, I've released clips
J'en ai cassé, des micros, j'en ai vu, des bitch
I've broken microphones, I've seen bitches
Le quart de ma vie dans un studio
A quarter of my life in a studio
Ça m'explique encore comment faire si j'veux sortir un hit
It still explains to me how to do it if I want to release a hit
J'aurai becté quand j'me saperai pour deux pointes
I'll have eaten when I dress up for two points
T'as la dalle de fame, tu vas manger mes deux poings
You're hungry for fame, you're going to eat my two fists
Je fais mes contours quand y a clip, m'en fous d'être mignon
I do my contours when there's a clip, I don't care about being cute
Si c'est une tapin j'la mousserai comme du shampoing
If it's a hooker I'll foam her like shampoo
J'reviens méchant (level up)
I come back mean (level up)
Quand tu parles argent (level up)
When you talk about money (level up)
Un point d'sablé dans (l'enveloppe)
A point of sand in (the envelope)
J'règle pas les 'blèmes chez le (psychologue)
I don't solve problems at the (psychologist)
J'commençais à rapper
I started rapping
Ils s'demandaient encore si il quittait l'école (tu la quittes, ou quoi?)
They were still wondering if he was leaving school (you're leaving, or what?)
Pourquoi depuis tout c'temps j'ai pas les poches pleines?
Why haven't I had full pockets all this time?
Faut faire gaffe aux cases que tu coches
You have to be careful about the boxes you check
Donc on ramène d'la nouveauté
So we bring some novelty
On réfléchit à c'qu'on n'a pas fait
We think about what we haven't done
Séance de stud' qu'on a rentabilisé
Studio session that we have made profitable
Des sonorités qu'on a pas taffé (on a pas taffé)
Sounds that we haven't worked on (we haven't worked on)
Je papote au phone avec des potes
I chat on the phone with friends
La police chipote et enquête donc ton gava il est tombé
The police fuss and investigate so your buddy fell
D'la patate à modeler, détailler, tu vendais
From the potato to model, detail, you were selling
Mais d'ici, là poto, t'as glissé, tu connais
But from here, there buddy, you slipped, you know
Revenir un peu, on m'a redonné envie
Come back a bit, they made me want again
T'étais là quand j'étais mal
You were there when I was sick
Ils touchent à ta mère, on t'le ramène en vie
They touch your mother, we bring him back alive
Loin du rap jeu et de tous les ennuis
Far from the rap game and all the troubles
Y a qu'en étant keuf qu'on devient riche en tuant
Only by being a cop can one become rich by killing
Chez nous pas besoin d'oseille pour canner un flic
At home, no need for money to can a cop
(Fort) cette conne me tej' au mauvais moment, j'reviens fort
(Strong) this bitch dumps me at the wrong time, I come back strong
Un doigt aux pédophiles, un doigt aux violeurs, fort
A finger to pedophiles, a finger to rapists, strong
Pour le faire, faut du cardio, faut faire des efforts
To do it, you need cardio, you need to make an effort
Cette frappe me touche
This strike touches me
J'en perds le sud, j'en perds le nord
I lose the south, I lose the north
Cette conne me tej' au mauvais moment, j'reviens fort
This bitch dumps me at the wrong time, I come back strong
Un doigt aux pédophiles, un doigt aux violeurs, fort
A finger to pedophiles, a finger to rapists, strong
Pour le faire, faut du cardio, faut faire des efforts
To do it, you need cardio, you need to make an effort
Cette frappe me touche
This strike touches me
J'en perds le sud, j'en perds le nord
I lose the south, I lose the north
(Ambitiou$, man)
(Hombre ambicioso)
Y a tout qui sort de ma tête
Y todo sale de mi cabeza
J'écris des morceaux, j'enregistre
Escribo canciones, las grabo
Plus d'une année entière à reposer ma thèse
Más de un año entero para descansar mi tesis
Les soirs de studio, on s'enivre
Las noches de estudio, nos embriagamos
On roule avec la cons' calée dans la chaussette
Vamos con la cons' metida en el calcetín
Sors de bal et on feat (on feat)
Salimos de baile y hacemos un feat (hacemos un feat)
Avant qu'j'aie les tarots à Offset (à Offset)
Antes de que tenga las tarjetas de Offset (de Offset)
J'aurai pas la même vie, j'demande à Dieu de m'accorder la paix
No tendré la misma vida, le pido a Dios que me conceda la paz
À force de boire, de fumer la jamaïcaine
Por tanto beber, fumar la jamaicana
J'trouverai pas mon américaine
No encontraré a mi americana
J'développe des cellules cancérigènes
Desarrollo células cancerígenas
Au dernier étage, j'm'offrirai une vue parisienne
En el último piso, me regalaré una vista parisina
Autour du cou, j'aurai une chaîne
Alrededor del cuello, tendré una cadena
J'aurai plus besoin d'gué-dra pour ken
No necesitaré más de gué-dra para ken
Arrêtez d'me casser les couilles
Dejen de romperme las pelotas
Écoute mes syllabes et savoure-en le goût
Escucha mis sílabas y saborea el sabor
Quinze ans à peine je faisais des millions de vues
Apenas quince años y ya tenía millones de vistas
J'ai commencé trop méchant avec mon vieux boug (avec boug)
Empecé demasiado malo con mi viejo amigo (con amigo)
Savoure la douille, concentré et précis
Saborea la boquilla, concentrado y preciso
J'ai touché le talon d'Achille
He tocado el talón de Aquiles
Comme Paris avec sa che-flé
Como París con su che-flé
J'suis relou comme finir SDF après HEC
Soy molesto como acabar sin hogar después de HEC
Comme un malaise dans le RER C
Como un malestar en el RER C
Revenir un peu, on m'a redonné envie
Volver un poco, me han dado ganas de nuevo
T'étais là quand j'étais mal
Estabas ahí cuando estaba mal
Ils touchent à ta mère, on t'le ramène en vie
Si tocan a tu madre, te la devolvemos viva
Loin du rap jeu et de tous les ennuis
Lejos del juego del rap y de todos los problemas
Y a qu'en étant keuf qu'on devient riche en tuant
Solo siendo un policía te haces rico matando
Chez nous pas besoin d'oseille pour canner un flic
En nuestra casa no necesitamos dinero para matar a un policía
(Fort) cette conne me tej' au mauvais moment, j'reviens fort
(Fuerte) esta tonta me deja en el peor momento, vuelvo fuerte
Un doigt aux pédophiles, un doigt aux violeurs, fort
Un dedo para los pedófilos, un dedo para los violadores, fuerte
Pour le faire, faut du cardio, faut faire des efforts
Para hacerlo, necesitas cardio, necesitas esforzarte
Cette frappe me touche
Este golpe me toca
J'en perds le sud, j'en perds le nord
Pierdo el sur, pierdo el norte
J'en ai écrit, des pages, j'en ai sorti, des clips
He escrito páginas, he sacado clips
J'en ai cassé, des micros, j'en ai vu, des bitch
He roto micrófonos, he visto perras
Le quart de ma vie dans un studio
Un cuarto de mi vida en un estudio
Ça m'explique encore comment faire si j'veux sortir un hit
Aún me explican cómo hacer si quiero sacar un hit
J'aurai becté quand j'me saperai pour deux pointes
Habré comido cuando me vista para dos puntas
T'as la dalle de fame, tu vas manger mes deux poings
Tienes hambre de fama, vas a comer mis dos puños
Je fais mes contours quand y a clip, m'en fous d'être mignon
Hago mis contornos cuando hay un clip, no me importa ser lindo
Si c'est une tapin j'la mousserai comme du shampoing
Si es una prostituta la espumare como un champú
J'reviens méchant (level up)
Vuelvo malo (sube de nivel)
Quand tu parles argent (level up)
Cuando hablas de dinero (sube de nivel)
Un point d'sablé dans (l'enveloppe)
Un punto de arena en (el sobre)
J'règle pas les 'blèmes chez le (psychologue)
No resuelvo los problemas en el (psicólogo)
J'commençais à rapper
Empecé a rapear
Ils s'demandaient encore si il quittait l'école (tu la quittes, ou quoi?)
Todavía se preguntaban si dejaba la escuela (¿la dejas, o qué?)
Pourquoi depuis tout c'temps j'ai pas les poches pleines?
¿Por qué después de todo este tiempo no tengo los bolsillos llenos?
Faut faire gaffe aux cases que tu coches
Hay que tener cuidado con las casillas que marcas
Donc on ramène d'la nouveauté
Así que traemos novedades
On réfléchit à c'qu'on n'a pas fait
Pensamos en lo que no hemos hecho
Séance de stud' qu'on a rentabilisé
Sesión de estudio que hemos rentabilizado
Des sonorités qu'on a pas taffé (on a pas taffé)
Sonoridades que no hemos trabajado (no hemos trabajado)
Je papote au phone avec des potes
Charlo por teléfono con amigos
La police chipote et enquête donc ton gava il est tombé
La policía se mete y investiga así que tu amigo ha caído
D'la patate à modeler, détailler, tu vendais
De la patata para modelar, detallar, vendías
Mais d'ici, là poto, t'as glissé, tu connais
Pero desde aquí, amigo, has resbalado, ya sabes
Revenir un peu, on m'a redonné envie
Volver un poco, me han dado ganas de nuevo
T'étais là quand j'étais mal
Estabas ahí cuando estaba mal
Ils touchent à ta mère, on t'le ramène en vie
Si tocan a tu madre, te la devolvemos viva
Loin du rap jeu et de tous les ennuis
Lejos del juego del rap y de todos los problemas
Y a qu'en étant keuf qu'on devient riche en tuant
Solo siendo un policía te haces rico matando
Chez nous pas besoin d'oseille pour canner un flic
En nuestra casa no necesitamos dinero para matar a un policía
(Fort) cette conne me tej' au mauvais moment, j'reviens fort
(Fuerte) esta tonta me deja en el peor momento, vuelvo fuerte
Un doigt aux pédophiles, un doigt aux violeurs, fort
Un dedo para los pedófilos, un dedo para los violadores, fuerte
Pour le faire, faut du cardio, faut faire des efforts
Para hacerlo, necesitas cardio, necesitas esforzarte
Cette frappe me touche
Este golpe me toca
J'en perds le sud, j'en perds le nord
Pierdo el sur, pierdo el norte
Cette conne me tej' au mauvais moment, j'reviens fort
Esta tonta me deja en el peor momento, vuelvo fuerte
Un doigt aux pédophiles, un doigt aux violeurs, fort
Un dedo para los pedófilos, un dedo para los violadores, fuerte
Pour le faire, faut du cardio, faut faire des efforts
Para hacerlo, necesitas cardio, necesitas esforzarte
Cette frappe me touche
Este golpe me toca
J'en perds le sud, j'en perds le nord
Pierdo el sur, pierdo el norte
(Ambitiou$, man)
(Ehrgeiziger Mann)
Y a tout qui sort de ma tête
Alles kommt aus meinem Kopf
J'écris des morceaux, j'enregistre
Ich schreibe Songs, ich nehme auf
Plus d'une année entière à reposer ma thèse
Über ein ganzes Jahr, um meine These zu erholen
Les soirs de studio, on s'enivre
Die Abende im Studio, wir betrinken uns
On roule avec la cons' calée dans la chaussette
Wir fahren mit dem Kons' in der Socke
Sors de bal et on feat (on feat)
Komm aus dem Ball und wir machen ein Feature (wir machen ein Feature)
Avant qu'j'aie les tarots à Offset (à Offset)
Bevor ich die Tarots von Offset habe (von Offset)
J'aurai pas la même vie, j'demande à Dieu de m'accorder la paix
Ich werde nicht das gleiche Leben haben, ich bitte Gott um Frieden
À force de boire, de fumer la jamaïcaine
Vom Trinken, vom Rauchen des Jamaikaners
J'trouverai pas mon américaine
Ich werde meine Amerikanerin nicht finden
J'développe des cellules cancérigènes
Ich entwickle Krebszellen
Au dernier étage, j'm'offrirai une vue parisienne
Im obersten Stockwerk werde ich mir einen Blick auf Paris gönnen
Autour du cou, j'aurai une chaîne
Um den Hals werde ich eine Kette haben
J'aurai plus besoin d'gué-dra pour ken
Ich werde keine Gué-dra mehr brauchen, um zu ficken
Arrêtez d'me casser les couilles
Hört auf, mir auf die Nerven zu gehen
Écoute mes syllabes et savoure-en le goût
Hör meine Silben und genieße den Geschmack
Quinze ans à peine je faisais des millions de vues
Mit kaum fünfzehn Jahren hatte ich Millionen von Aufrufen
J'ai commencé trop méchant avec mon vieux boug (avec boug)
Ich habe zu gemein mit meinem alten Kumpel angefangen (mit Kumpel)
Savoure la douille, concentré et précis
Genieße den Schlag, konzentriert und präzise
J'ai touché le talon d'Achille
Ich habe Achillesferse berührt
Comme Paris avec sa che-flé
Wie Paris mit seiner Che-flé
J'suis relou comme finir SDF après HEC
Ich bin nervig wie SDF nach HEC zu beenden
Comme un malaise dans le RER C
Wie ein Unwohlsein in der RER C
Revenir un peu, on m'a redonné envie
Ein bisschen zurückkommen, man hat mir wieder Lust gemacht
T'étais là quand j'étais mal
Du warst da, als es mir schlecht ging
Ils touchent à ta mère, on t'le ramène en vie
Sie legen Hand an deine Mutter, wir bringen sie lebend zurück
Loin du rap jeu et de tous les ennuis
Weit weg vom Rap-Spiel und all den Problemen
Y a qu'en étant keuf qu'on devient riche en tuant
Nur als Polizist wird man reich, indem man tötet
Chez nous pas besoin d'oseille pour canner un flic
Bei uns braucht man kein Geld, um einen Polizisten zu töten
(Fort) cette conne me tej' au mauvais moment, j'reviens fort
(Stark) diese dumme Frau verlässt mich im falschen Moment, ich komme stark zurück
Un doigt aux pédophiles, un doigt aux violeurs, fort
Ein Finger für die Pädophilen, ein Finger für die Vergewaltiger, stark
Pour le faire, faut du cardio, faut faire des efforts
Um es zu tun, braucht man Ausdauer, man muss sich anstrengen
Cette frappe me touche
Dieser Schlag trifft mich
J'en perds le sud, j'en perds le nord
Ich verliere den Süden, ich verliere den Norden
J'en ai écrit, des pages, j'en ai sorti, des clips
Ich habe Seiten geschrieben, ich habe Clips herausgebracht
J'en ai cassé, des micros, j'en ai vu, des bitch
Ich habe Mikrofone kaputt gemacht, ich habe Bitches gesehen
Le quart de ma vie dans un studio
Ein Viertel meines Lebens in einem Studio
Ça m'explique encore comment faire si j'veux sortir un hit
Es erklärt mir immer noch, wie ich einen Hit machen kann
J'aurai becté quand j'me saperai pour deux pointes
Ich werde gefressen haben, wenn ich mich für zwei Spitzen anziehe
T'as la dalle de fame, tu vas manger mes deux poings
Du hast den Hunger nach Ruhm, du wirst meine beiden Fäuste essen
Je fais mes contours quand y a clip, m'en fous d'être mignon
Ich mache meine Konturen, wenn es einen Clip gibt, es ist mir egal, süß zu sein
Si c'est une tapin j'la mousserai comme du shampoing
Wenn es eine Hure ist, werde ich sie aufschäumen wie Shampoo
J'reviens méchant (level up)
Ich komme gemein zurück (Level up)
Quand tu parles argent (level up)
Wenn du über Geld sprichst (Level up)
Un point d'sablé dans (l'enveloppe)
Ein Sandpunkt in (dem Umschlag)
J'règle pas les 'blèmes chez le (psychologue)
Ich löse die Probleme nicht beim (Psychologen)
J'commençais à rapper
Ich fing an zu rappen
Ils s'demandaient encore si il quittait l'école (tu la quittes, ou quoi?)
Sie fragten sich immer noch, ob er die Schule verlässt (verlässt du sie, oder was?)
Pourquoi depuis tout c'temps j'ai pas les poches pleines?
Warum habe ich nach all dieser Zeit nicht die Taschen voll?
Faut faire gaffe aux cases que tu coches
Man muss aufpassen, welche Kästchen man ankreuzt
Donc on ramène d'la nouveauté
Also bringen wir etwas Neues
On réfléchit à c'qu'on n'a pas fait
Wir denken darüber nach, was wir nicht getan haben
Séance de stud' qu'on a rentabilisé
Studiensitzung, die wir rentabel gemacht haben
Des sonorités qu'on a pas taffé (on a pas taffé)
Klänge, die wir nicht gearbeitet haben (wir haben nicht gearbeitet)
Je papote au phone avec des potes
Ich plaudere am Telefon mit Freunden
La police chipote et enquête donc ton gava il est tombé
Die Polizei macht Schwierigkeiten und ermittelt, also ist dein Kumpel gefallen
D'la patate à modeler, détailler, tu vendais
Von der Kartoffel zum Modellieren, Detailhandel, du hast verkauft
Mais d'ici, là poto, t'as glissé, tu connais
Aber von hier, Kumpel, bist du gerutscht, du kennst
Revenir un peu, on m'a redonné envie
Ein bisschen zurückkommen, man hat mir wieder Lust gemacht
T'étais là quand j'étais mal
Du warst da, als es mir schlecht ging
Ils touchent à ta mère, on t'le ramène en vie
Sie legen Hand an deine Mutter, wir bringen sie lebend zurück
Loin du rap jeu et de tous les ennuis
Weit weg vom Rap-Spiel und all den Problemen
Y a qu'en étant keuf qu'on devient riche en tuant
Nur als Polizist wird man reich, indem man tötet
Chez nous pas besoin d'oseille pour canner un flic
Bei uns braucht man kein Geld, um einen Polizisten zu töten
(Fort) cette conne me tej' au mauvais moment, j'reviens fort
(Stark) diese dumme Frau verlässt mich im falschen Moment, ich komme stark zurück
Un doigt aux pédophiles, un doigt aux violeurs, fort
Ein Finger für die Pädophilen, ein Finger für die Vergewaltiger, stark
Pour le faire, faut du cardio, faut faire des efforts
Um es zu tun, braucht man Ausdauer, man muss sich anstrengen
Cette frappe me touche
Dieser Schlag trifft mich
J'en perds le sud, j'en perds le nord
Ich verliere den Süden, ich verliere den Norden
Cette conne me tej' au mauvais moment, j'reviens fort
Diese dumme Frau verlässt mich im falschen Moment, ich komme stark zurück
Un doigt aux pédophiles, un doigt aux violeurs, fort
Ein Finger für die Pädophilen, ein Finger für die Vergewaltiger, stark
Pour le faire, faut du cardio, faut faire des efforts
Um es zu tun, braucht man Ausdauer, man muss sich anstrengen
Cette frappe me touche
Dieser Schlag trifft mich
J'en perds le sud, j'en perds le nord
Ich verliere den Süden, ich verliere den Norden
(Ambitiou$, man)
(Uomo ambizioso)
Y a tout qui sort de ma tête
Tutto esce dalla mia testa
J'écris des morceaux, j'enregistre
Scrivo pezzi, registro
Plus d'une année entière à reposer ma thèse
Più di un anno intero a riposare la mia tesi
Les soirs de studio, on s'enivre
Le serate in studio, ci ubriachiamo
On roule avec la cons' calée dans la chaussette
Andiamo in giro con la droga nascosta nel calzino
Sors de bal et on feat (on feat)
Esci dal ballo e facciamo un feat (un feat)
Avant qu'j'aie les tarots à Offset (à Offset)
Prima che io abbia i soldi di Offset (di Offset)
J'aurai pas la même vie, j'demande à Dieu de m'accorder la paix
Non avrò la stessa vita, chiedo a Dio di concedermi la pace
À force de boire, de fumer la jamaïcaine
Bere troppo, fumare la giamaicana
J'trouverai pas mon américaine
Non troverò la mia americana
J'développe des cellules cancérigènes
Sviluppo cellule cancerogene
Au dernier étage, j'm'offrirai une vue parisienne
All'ultimo piano, mi concederò una vista parigina
Autour du cou, j'aurai une chaîne
Intorno al collo, avrò una catena
J'aurai plus besoin d'gué-dra pour ken
Non avrò più bisogno di droga per fare sesso
Arrêtez d'me casser les couilles
Smettetela di rompermi le palle
Écoute mes syllabes et savoure-en le goût
Ascolta le mie sillabe e gusta il sapore
Quinze ans à peine je faisais des millions de vues
A quindici anni appena facevo milioni di visualizzazioni
J'ai commencé trop méchant avec mon vieux boug (avec boug)
Ho iniziato troppo cattivo con il mio vecchio amico (con amico)
Savoure la douille, concentré et précis
Gusta la fumata, concentrato e preciso
J'ai touché le talon d'Achille
Ho toccato il tallone d'Achille
Comme Paris avec sa che-flé
Come Parigi con la sua bandiera
J'suis relou comme finir SDF après HEC
Sono fastidioso come finire senza tetto dopo HEC
Comme un malaise dans le RER C
Come un malore nella RER C
Revenir un peu, on m'a redonné envie
Tornare un po', mi hanno ridato voglia
T'étais là quand j'étais mal
Eri lì quando stavo male
Ils touchent à ta mère, on t'le ramène en vie
Toccano tua madre, te la riportiamo viva
Loin du rap jeu et de tous les ennuis
Lontano dal gioco del rap e da tutti i problemi
Y a qu'en étant keuf qu'on devient riche en tuant
Solo diventando poliziotto si diventa ricchi uccidendo
Chez nous pas besoin d'oseille pour canner un flic
Da noi non c'è bisogno di soldi per ammazzare un poliziotto
(Fort) cette conne me tej' au mauvais moment, j'reviens fort
(Forte) questa stupida mi lascia al momento sbagliato, torno forte
Un doigt aux pédophiles, un doigt aux violeurs, fort
Un dito ai pedofili, un dito agli stupratori, forte
Pour le faire, faut du cardio, faut faire des efforts
Per farlo, serve cardio, bisogna fare sforzi
Cette frappe me touche
Questo colpo mi tocca
J'en perds le sud, j'en perds le nord
Perdo il sud, perdo il nord
J'en ai écrit, des pages, j'en ai sorti, des clips
Ho scritto pagine, ho fatto uscire clip
J'en ai cassé, des micros, j'en ai vu, des bitch
Ho rotto microfoni, ho visto puttane
Le quart de ma vie dans un studio
Un quarto della mia vita in uno studio
Ça m'explique encore comment faire si j'veux sortir un hit
Mi spiegano ancora come fare se voglio fare un successo
J'aurai becté quand j'me saperai pour deux pointes
Avrò mangiato quando mi vestirò per due punti
T'as la dalle de fame, tu vas manger mes deux poings
Hai fame di fama, mangerai i miei due pugni
Je fais mes contours quand y a clip, m'en fous d'être mignon
Faccio i miei contorni quando c'è un video, non mi importa di essere carino
Si c'est une tapin j'la mousserai comme du shampoing
Se è una prostituta la farò schiumare come uno shampoo
J'reviens méchant (level up)
Torno cattivo (livello superiore)
Quand tu parles argent (level up)
Quando parli di soldi (livello superiore)
Un point d'sablé dans (l'enveloppe)
Un punto di sabbia in (l'involucro)
J'règle pas les 'blèmes chez le (psychologue)
Non risolvo i problemi dal (psicologo)
J'commençais à rapper
Ho iniziato a fare rap
Ils s'demandaient encore si il quittait l'école (tu la quittes, ou quoi?)
Si chiedevano ancora se lasciava la scuola (la lasci, o cosa?)
Pourquoi depuis tout c'temps j'ai pas les poches pleines?
Perché da tutto questo tempo non ho le tasche piene?
Faut faire gaffe aux cases que tu coches
Bisogna fare attenzione alle caselle che spunti
Donc on ramène d'la nouveauté
Quindi portiamo novità
On réfléchit à c'qu'on n'a pas fait
Pensiamo a quello che non abbiamo fatto
Séance de stud' qu'on a rentabilisé
Sessione di studio che abbiamo reso redditizia
Des sonorités qu'on a pas taffé (on a pas taffé)
Suoni che non abbiamo lavorato (non abbiamo lavorato)
Je papote au phone avec des potes
Chiacchiero al telefono con gli amici
La police chipote et enquête donc ton gava il est tombé
La polizia fa storie e indaga quindi il tuo amico è caduto
D'la patate à modeler, détailler, tu vendais
Dalla patata da modellare, dettagliare, vendevi
Mais d'ici, là poto, t'as glissé, tu connais
Ma da qui, amico, sei scivolato, lo sai
Revenir un peu, on m'a redonné envie
Tornare un po', mi hanno ridato voglia
T'étais là quand j'étais mal
Eri lì quando stavo male
Ils touchent à ta mère, on t'le ramène en vie
Toccano tua madre, te la riportiamo viva
Loin du rap jeu et de tous les ennuis
Lontano dal gioco del rap e da tutti i problemi
Y a qu'en étant keuf qu'on devient riche en tuant
Solo diventando poliziotto si diventa ricchi uccidendo
Chez nous pas besoin d'oseille pour canner un flic
Da noi non c'è bisogno di soldi per ammazzare un poliziotto
(Fort) cette conne me tej' au mauvais moment, j'reviens fort
(Forte) questa stupida mi lascia al momento sbagliato, torno forte
Un doigt aux pédophiles, un doigt aux violeurs, fort
Un dito ai pedofili, un dito agli stupratori, forte
Pour le faire, faut du cardio, faut faire des efforts
Per farlo, serve cardio, bisogna fare sforzi
Cette frappe me touche
Questo colpo mi tocca
J'en perds le sud, j'en perds le nord
Perdo il sud, perdo il nord
Cette conne me tej' au mauvais moment, j'reviens fort
Questa stupida mi lascia al momento sbagliato, torno forte
Un doigt aux pédophiles, un doigt aux violeurs, fort
Un dito ai pedofili, un dito agli stupratori, forte
Pour le faire, faut du cardio, faut faire des efforts
Per farlo, serve cardio, bisogna fare sforzi
Cette frappe me touche
Questo colpo mi tocca
J'en perds le sud, j'en perds le nord
Perdo il sud, perdo il nord

Curiosités sur la chanson FORT de Kanoé

Quand la chanson “FORT” a-t-elle été lancée par Kanoé?
La chanson FORT a été lancée en 2023, sur l’album “FORT”.
Qui a composé la chanson “FORT” de Kanoé?
La chanson “FORT” de Kanoé a été composée par Noe Durivault, Ambitious, Yussuf Baki, Mike Veteran.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Kanoé

Autres artistes de Trap