Carry on, my wayward son
There'll be peace when you are done
Lay your weary head to rest
Don't you cry no more
Once I rose above the noise and confusion
Just to get a glimpse beyond this illusion
I was soaring ever higher
But I flew too high
Though my eyes could see, I still was a blind man
Though my mind could think, I still was a mad man
I hear the voices when I'm dreaming
I can hear them say
Carry on, my wayward son
There'll be peace when you are done
Lay your weary head to rest
Don't you cry no more
Masquerading as a man with a reason
My charade is the event of the season
And if I claim to be a wise man, well
It surely means that I don't know
On a stormy sea of moving emotion
Tossed about, I'm like a ship on the ocean
I set a course for winds of fortune
But I hear the voices say
Carry on my wayward son
There'll be peace when you are done
Lay your weary head to rest
Don't you cry no more, no
Carry on, you will always remember
Carry on, nothing equals the splendor
Now your life's no longer empty
Surely heaven waits for you
Carry on, my wayward son
There'll be peace when you are done
Lay your weary head to rest
Don't you cry, don't you cry no more
No more
Carry on, my wayward son
Va de l'avant, mon fils rebelle
There'll be peace when you are done
Tu trouveras la paix au bout du chemin
Lay your weary head to rest
Pose ta tête épuisée pour te reposer
Don't you cry no more
Et surtout, ne pleure plus
Once I rose above the noise and confusion
Avant, j'me suis élevé au-dessus du bruit et de la confusion
Just to get a glimpse beyond this illusion
Juste afin de voir une image de ce qu'il y a derrière cette illusion
I was soaring ever higher
Je volais de plus en plus haut
But I flew too high
Mais j'ai volé trop haut
Though my eyes could see, I still was a blind man
Même si mes yeux pouvaient voir, j'étais quand même un homme aveugle
Though my mind could think, I still was a mad man
Même si je pouvais penser clairement, j'étais quand même cinglé
I hear the voices when I'm dreaming
J'entends ces voix en rêvant
I can hear them say
Je les entends chanter
Carry on, my wayward son
Va de l'avant, mon fils rebelle
There'll be peace when you are done
Tu trouveras la paix au bout du chemin
Lay your weary head to rest
Pose ta tête épuisée pour te reposer
Don't you cry no more
Et surtout, ne pleure plus
Masquerading as a man with a reason
J'étais déguisé en homme avec une raison de vivre
My charade is the event of the season
Ma charade, c'est le grand évènement de la saison
And if I claim to be a wise man, well
Et je prétends être un homme sage, eh ben
It surely means that I don't know
Ça veut sans doute dire que je ne sais rien
On a stormy sea of moving emotion
Sur une mer troublée d'émotions tumultueuses
Tossed about, I'm like a ship on the ocean
Heurté par-ci, par-là comme un bateau sur l'océan
I set a course for winds of fortune
J'ai fixé le cap vers les vents de la fortune
But I hear the voices say
Mais j'entends les voix chanter
Carry on my wayward son
Va de l'avant, mon fils rebelle
There'll be peace when you are done
Tu trouveras la paix au bout du chemin
Lay your weary head to rest
Pose ta tête épuisée pour te reposer
Don't you cry no more, no
Et surtout, ne pleure plus, non
Carry on, you will always remember
Va de l'avant, tu t'en souviendras toujours
Carry on, nothing equals the splendor
Va de l'avant, rien n'est égal à la splendeur
Now your life's no longer empty
Maintenant que ta vie n'est plus vide
Surely heaven waits for you
C'est sûrement le paradis qui t'attend
Carry on, my wayward son
Va de l'avant, mon fils rebelle
There'll be peace when you are done
Tu trouveras la paix au bout du chemin
Lay your weary head to rest
Pose ta tête épuisée pour te reposer
Don't you cry, don't you cry no more
Et surtout, ne pleure plus, ne pleure plus
No more
Ne pleure plus
Carry on, my wayward son
Siga em frente, meu filho rebelde
There'll be peace when you are done
Haverá paz quando você tiver terminado
Lay your weary head to rest
Repouse sua cabeça cansada
Don't you cry no more
Não chore mais
Once I rose above the noise and confusion
Uma vez, eu me levantei acima do barulho e da confusão
Just to get a glimpse beyond this illusion
Para vislumbrar o que está além desta ilusão
I was soaring ever higher
Eu estava flutuando cada vez mais alto
But I flew too high
Mas eu voei alto demais
Though my eyes could see, I still was a blind man
Embora meus olhos pudessem ver, eu ainda era um homem cego
Though my mind could think, I still was a mad man
Embora minha mente pudesse pensar, eu ainda era um homem louco
I hear the voices when I'm dreaming
Eu ouço as vozes quando estou sonhando
I can hear them say
Eu posso ouvir elas dizerem
Carry on, my wayward son
Siga em frente, meu filho rebelde
There'll be peace when you are done
Haverá paz quando você tiver terminado
Lay your weary head to rest
Repouse sua cabeça cansada
Don't you cry no more
Não chore mais
Masquerading as a man with a reason
Mascarado como um homem com um propósito
My charade is the event of the season
Meu fingimento é o evento da temporada
And if I claim to be a wise man, well
E se eu disser que sou um homem sábio, bem
It surely means that I don't know
Certamente significa que eu não sei
On a stormy sea of moving emotion
Em um mar tempestuoso de emoções inconstantes
Tossed about, I'm like a ship on the ocean
Sou lançado como um navio no oceano
I set a course for winds of fortune
Eu ajustei o curso para os ventos da sorte
But I hear the voices say
Mas eu ouço as vozes dizerem
Carry on my wayward son
Siga em frente, meu filho rebelde
There'll be peace when you are done
Haverá paz quando você tiver terminado
Lay your weary head to rest
Repouse sua cabeça cansada
Don't you cry no more, no
Não chore mais, não
Carry on, you will always remember
Siga em frente você sempre vai se lembrar
Carry on, nothing equals the splendor
Siga em frente nada se iguala ao esplendor
Now your life's no longer empty
Agora, sua vida já não é mais vazia
Surely heaven waits for you
Certamente o Céu o aguarda
Carry on, my wayward son
Siga em frente, meu filho rebelde
There'll be peace when you are done
Haverá paz quando você tiver terminado
Lay your weary head to rest
Repouse sua cabeça cansada
Don't you cry, don't you cry no more
Não chore, não chore mais
No more
Não mais
Carry on, my wayward son
Sigue adelante, mi hijo indomable
There'll be peace when you are done
Habrá paz cuando termines
Lay your weary head to rest
Recuesta tu cabeza para descansar
Don't you cry no more
No llores más
Once I rose above the noise and confusion
Cuando ascendí sobre el ruido y la confusión
Just to get a glimpse beyond this illusion
Solamente para obtener un vistazo más allá de esta ilusión
I was soaring ever higher
Estaba volando más alto que nunca
But I flew too high
Pero volé muy alto
Though my eyes could see, I still was a blind man
Aunque mis ojos podían ver, era todavía un hombre ciego
Though my mind could think, I still was a mad man
Aunque mi mente podría pensar, era todavía un hombre loco
I hear the voices when I'm dreaming
Escucho las voces cuando sueño
I can hear them say
Las puedo escuchar decir
Carry on, my wayward son
Sigue adelante, mi hijo indomable
There'll be peace when you are done
Habrá paz cuando termines
Lay your weary head to rest
Recuesta tu cabeza para descansar
Don't you cry no more
No llores más
Masquerading as a man with a reason
Aparentando ser un hombre con una razón
My charade is the event of the season
Mi pretensión es el evento de la temporada
And if I claim to be a wise man, well
Y si aseguras ser un hombre sabio, bueno
It surely means that I don't know
Seguramente significa que no sé
On a stormy sea of moving emotion
En un mar tempestuoso de emoción en movimiento
Tossed about, I'm like a ship on the ocean
Azotado, soy como un navío en el océano
I set a course for winds of fortune
Embarco en dirección a los vientos de la fortuna
But I hear the voices say
Pero escucho las voces decir
Carry on my wayward son
Sigue adelante, mi hijo indomable
There'll be peace when you are done
Habrá paz cuando termines
Lay your weary head to rest
Recuesta tu cabeza para descansar
Don't you cry no more, no
No llores más
Carry on, you will always remember
Sigue adelante, siempre recordarás,
Carry on, nothing equals the splendor
Sigue adelante, nada iguala el esplendor
Now your life's no longer empty
Ahora tu vida no se encuentra vacía
Surely heaven waits for you
Seguramente el cielo espera por ti
Carry on, my wayward son
Sigue adelante, mi hijo indomable
There'll be peace when you are done
Habrá paz cuando termines
Lay your weary head to rest
Recuesta tu cabeza para descansar
Don't you cry, don't you cry no more
No llores más, no llores más
No more
No más
Carry on, my wayward son
Mach weiter, mein eigensinniger Sohn
There'll be peace when you are done
Es wird Frieden sein, wenn du fertig bist
Lay your weary head to rest
Leg' dein müdes Haupt zur Ruh
Don't you cry no more
Du wirst nicht mehr weinen
Once I rose above the noise and confusion
Einst erhob ich mich über den Lärm und die Verwirrung
Just to get a glimpse beyond this illusion
Nur um einen Blick über diese Illusion hinaus zu werfen
I was soaring ever higher
Ich schwebte immer höher
But I flew too high
Aber ich flog zu hoch
Though my eyes could see, I still was a blind man
Obwohl meine Augen sehen konnten, war ich immer noch ein blinder Mann
Though my mind could think, I still was a mad man
Obwohl mein Geist denken konnte, war ich immer noch ein verrückter Mann
I hear the voices when I'm dreaming
Ich höre die Stimmen, wenn ich träume
I can hear them say
Ich kann sie sagen hören
Carry on, my wayward son
Mach weiter, mein eigensinniger Sohn
There'll be peace when you are done
Es wird Frieden sein, wenn du fertig bist
Lay your weary head to rest
Leg' dein müdes Haupt zur Ruh
Don't you cry no more
Du wirst nicht mehr weinen
Masquerading as a man with a reason
Getarnt als ein Mann mit einem Grund
My charade is the event of the season
Meine Scharade ist das Ereignis der Saison
And if I claim to be a wise man, well
Und wenn ich behaupte, ein weiser Mann zu sein, nun
It surely means that I don't know
Heißt das wohl, dass ich es nicht weiß
On a stormy sea of moving emotion
Auf einer stürmischen See von bewegenden Emotionen
Tossed about, I'm like a ship on the ocean
Ich bin wie ein Schiff auf dem Ozean, das hin und her geworfen wird
I set a course for winds of fortune
Ich setze einen Kurs für die Winde des Glücks
But I hear the voices say
Aber ich höre die Stimmen sagen
Carry on my wayward son
Mach weiter, mein eigensinniger Sohn
There'll be peace when you are done
Es wird Frieden sein, wenn du fertig bist
Lay your weary head to rest
Leg' dein müdes Haupt zur Ruh
Don't you cry no more, no
Du wirst nicht mehr weinen, nein
Carry on, you will always remember
Mach weiter, du wirst dich immer erinnern
Carry on, nothing equals the splendor
Mach weiter, nichts ist so schön wie der Glanz
Now your life's no longer empty
Jetzt ist dein Leben nicht mehr leer
Surely heaven waits for you
Sicherlich wartet der Himmel auf dich
Carry on, my wayward son
Mach weiter, mein eigensinniger Sohn
There'll be peace when you are done
Es wird Frieden sein, wenn du fertig bist
Lay your weary head to rest
Leg' dein müdes Haupt zur Ruh
Don't you cry, don't you cry no more
Weine nicht, weine nicht mehr
No more
Nicht mehr
Carry on, my wayward son
Prosegui, mio figlio ribelle
There'll be peace when you are done
Ci sarà pace quando avrai finito
Lay your weary head to rest
Metti a riposo la tua testa stanca
Don't you cry no more
Non piangere più
Once I rose above the noise and confusion
Una volta che sono emerso dal rumore e dalla confusione
Just to get a glimpse beyond this illusion
Giusto per dare un'occhiata al di là di questa illusione
I was soaring ever higher
Stavo salendo sempre più in alto
But I flew too high
Ma sono volato troppo in alto
Though my eyes could see, I still was a blind man
Anche se i miei occhi potevano vedere, ero ancora un uomo cieco
Though my mind could think, I still was a mad man
Anche se la mia mente poteva pensare, ero ancora un uomo pazzo
I hear the voices when I'm dreaming
Sento le voci quando sogno
I can hear them say
Posso sentirle dire
Carry on, my wayward son
Prosegui, mio figlio ribelle
There'll be peace when you are done
Ci sarà pace quando avrai finito
Lay your weary head to rest
Metti a riposo la tua testa stanca
Don't you cry no more
Non piangere più
Masquerading as a man with a reason
Mascherandomi da uomo con una ragione
My charade is the event of the season
La mia sciarada è l'evento della stagione
And if I claim to be a wise man, well
E se affermo di essere un uomo saggio, beh
It surely means that I don't know
Sicuramente significa che non so
On a stormy sea of moving emotion
Su un mare tempestoso di commoventi emozioni
Tossed about, I'm like a ship on the ocean
Sballottato, sono come una nave sull'oceano
I set a course for winds of fortune
Ho impostato una rotta per i venti di fortuna
But I hear the voices say
Ma sento le voci dire
Carry on my wayward son
Prosegui, mio figlio ribelle
There'll be peace when you are done
Ci sarà pace quando avrai finito
Lay your weary head to rest
Metti a riposo la tua testa stanca
Don't you cry no more, no
Non piangere più, no
Carry on, you will always remember
Prosegui, ti ricorderai sempre
Carry on, nothing equals the splendor
Prosegui, niente uguaglia lo splendore
Now your life's no longer empty
Ora la tua vita non è più vuota
Surely heaven waits for you
Di sicuro il paradiso ti aspetta
Carry on, my wayward son
Prosegui, mio figlio ribelle
There'll be peace when you are done
Ci sarà pace quando avrai finito
Lay your weary head to rest
Metti a riposo la tua testa stanca
Don't you cry, don't you cry no more
Non piangere, non piangere più
No more
Non più
Carry on, my wayward son
Lanjutkan, anak nakalku
There'll be peace when you are done
Akan ada kedamaian saat kau selesai
Lay your weary head to rest
Letakkan kepalamu yang lelah untuk beristirahat
Don't you cry no more
Jangan kau menangis lagi
Once I rose above the noise and confusion
Suatu kali aku terbang tinggi di atas kebisingan dan kebingungan
Just to get a glimpse beyond this illusion
Hanya untuk mendapatkan sekilas di luar ilusi ini
I was soaring ever higher
Aku terbang semakin tinggi
But I flew too high
Namun aku terbang terlalu tinggi
Though my eyes could see, I still was a blind man
Meskipun mataku bisa melihat, aku masih buta
Though my mind could think, I still was a mad man
Meskipun pikiranku bisa berpikir, aku masih gila
I hear the voices when I'm dreaming
Aku mendengar suara-suara saat aku bermimpi
I can hear them say
Aku bisa mendengar mereka berkata
Carry on, my wayward son
Lanjutkan, anak nakalku
There'll be peace when you are done
Akan ada kedamaian saat kau selesai
Lay your weary head to rest
Letakkan kepalamu yang lelah untuk beristirahat
Don't you cry no more
Jangan kau menangis lagi
Masquerading as a man with a reason
Berpura-pura sebagai seorang pria dengan alasan
My charade is the event of the season
Sandiwara ku adalah acara musim ini
And if I claim to be a wise man, well
Dan jika aku mengaku sebagai orang bijak, maka
It surely means that I don't know
Pasti itu berarti aku tidak tahu
On a stormy sea of moving emotion
Di lautan emosi yang bergolak
Tossed about, I'm like a ship on the ocean
Terombang-ambing, aku seperti kapal di lautan
I set a course for winds of fortune
Aku menetapkan kursus untuk angin keberuntungan
But I hear the voices say
Tapi aku mendengar suara-suara berkata
Carry on my wayward son
Lanjutkan, anak nakalku
There'll be peace when you are done
Akan ada kedamaian saat kau selesai
Lay your weary head to rest
Letakkan kepalamu yang lelah untuk beristirahat
Don't you cry no more, no
Jangan kau menangis lagi, tidak
Carry on, you will always remember
Lanjutkan, kau akan selalu ingat
Carry on, nothing equals the splendor
Lanjutkan, tidak ada yang sebanding dengan kemegahannya
Now your life's no longer empty
Sekarang hidupmu tidak lagi kosong
Surely heaven waits for you
Pasti surga menunggumu
Carry on, my wayward son
Lanjutkan, anak nakalku
There'll be peace when you are done
Akan ada kedamaian saat kau selesai
Lay your weary head to rest
Letakkan kepalamu yang lelah untuk beristirahat
Don't you cry, don't you cry no more
Jangan kau menangis, jangan kau menangis lagi
No more
Tidak lagi
Carry on, my wayward son
進むんだ、俺の強情な息子よ
There'll be peace when you are done
成し遂げた時に平穏が訪れるんだ
Lay your weary head to rest
疲れた頭を休ませて
Don't you cry no more
もう泣かないで
Once I rose above the noise and confusion
雑音と混乱を超えたら
Just to get a glimpse beyond this illusion
この幻想の向こう側を一目見るために
I was soaring ever higher
今までにないくらいに高く飛んだんだ
But I flew too high
でもあまりにも高く飛び過ぎたんだ
Though my eyes could see, I still was a blind man
目を通して見えたけど、僕はまだ何にも分かっていなかった
Though my mind could think, I still was a mad man
頭では考えてみると、僕はまだ狂った男だったんだ
I hear the voices when I'm dreaming
夢を見ると声が聞こえる
I can hear them say
こんな風に聞こえるんだ
Carry on, my wayward son
進むんだ、俺の強情な息子よ
There'll be peace when you are done
成し遂げた時に平穏が訪れるんだ
Lay your weary head to rest
疲れた頭を休ませて
Don't you cry no more
もう泣かないで
Masquerading as a man with a reason
理由のある男を装って
My charade is the event of the season
僕の見え透いた言い訳はシーズンのイベントさ
And if I claim to be a wise man, well
僕が賢者であると主張するなら、まあ
It surely means that I don't know
確実に俺は知らないという事だ
On a stormy sea of moving emotion
まるで嵐の海のように感情が不安定で
Tossed about, I'm like a ship on the ocean
放って、僕はまるで海の上の船のようさ
I set a course for winds of fortune
運命を風の吹くままに任せてみると
But I hear the voices say
声だ聞こえるんだ
Carry on my wayward son
進むんだ、俺の強情な息子よ
There'll be peace when you are done
成し遂げた時に平穏が訪れるんだ
Lay your weary head to rest
疲れた頭を休ませて
Don't you cry no more, no
もう泣かないで
Carry on, you will always remember
進むんだ、いつだって覚えておくんだ
Carry on, nothing equals the splendor
進むんだ、輝きに匹敵するものはない
Now your life's no longer empty
もうお前の人生は空っぽなんかじゃない
Surely heaven waits for you
確実に天国が待っている
Carry on, my wayward son
進むんだ、俺の強情な息子よ
There'll be peace when you are done
成し遂げた時に平穏が訪れるんだ
Lay your weary head to rest
疲れた頭を休ませて
Don't you cry, don't you cry no more
泣かないで、もう泣かないで
No more
これ以上
Carry on, my wayward son
ต่อไปเถอะ ลูกชายที่หลงทางของฉัน
There'll be peace when you are done
จะมีความสงบเมื่อเธอทำเสร็จแล้ว
Lay your weary head to rest
วางหัวที่เหนื่อยล้าของเธอลงพัก
Don't you cry no more
อย่าร้องไห้อีกต่อไป
Once I rose above the noise and confusion
ครั้งหนึ่งฉันได้ลอยขึ้นไปเหนือเสียงรบกวนและความสับสน
Just to get a glimpse beyond this illusion
เพียงเพื่อจะได้เห็นอะไรบางอย่างที่อยู่เหนือภาพลวงตานี้
I was soaring ever higher
ฉันบินสูงขึ้นเรื่อยๆ
But I flew too high
แต่ฉันบินสูงเกินไป
Though my eyes could see, I still was a blind man
แม้ว่าตาของฉันจะเห็น แต่ฉันก็ยังเป็นคนตาบอด
Though my mind could think, I still was a mad man
แม้ว่าจิตใจของฉันจะคิดได้ แต่ฉันก็ยังเป็นคนบ้า
I hear the voices when I'm dreaming
ฉันได้ยินเสียงเมื่อฉันฝัน
I can hear them say
ฉันได้ยินพวกเขาพูด
Carry on, my wayward son
ต่อไปเถอะ ลูกชายที่หลงทางของฉัน
There'll be peace when you are done
จะมีความสงบเมื่อเธอทำเสร็จแล้ว
Lay your weary head to rest
วางหัวที่เหนื่อยล้าของเธอลงพัก
Don't you cry no more
อย่าร้องไห้อีกต่อไป
Masquerading as a man with a reason
ปลอมตัวเป็นชายที่มีเหตุผล
My charade is the event of the season
การปลอมตัวของฉันคือเหตุการณ์ของฤดูกาล
And if I claim to be a wise man, well
และถ้าฉันอ้างว่าเป็นคนฉลาด
It surely means that I don't know
มันก็แน่นอนว่าฉันไม่รู้อะไรเลย
On a stormy sea of moving emotion
ในทะเลพายุของอารมณ์ที่เคลื่อนไหว
Tossed about, I'm like a ship on the ocean
ถูกโยนไปมา ฉันเหมือนเรือในมหาสมุทร
I set a course for winds of fortune
ฉันตั้งเส้นทางสำหรับลมแห่งโชคลาภ
But I hear the voices say
แต่ฉันได้ยินเสียงพูด
Carry on my wayward son
ต่อไปเถอะ ลูกชายที่หลงทางของฉัน
There'll be peace when you are done
จะมีความสงบเมื่อเธอทำเสร็จแล้ว
Lay your weary head to rest
วางหัวที่เหนื่อยล้าของเธอลงพัก
Don't you cry no more, no
อย่าร้องไห้อีกต่อไป ไม่
Carry on, you will always remember
ต่อไปเถอะ คุณจะจดจำเสมอ
Carry on, nothing equals the splendor
ต่อไปเถอะ ไม่มีอะไรเท่าเทียมกับความงดงาม
Now your life's no longer empty
ตอนนี้ชีวิตของคุณไม่ว่างเปล่าอีกต่อไป
Surely heaven waits for you
แน่นอนว่าสวรรค์รอคุณอยู่
Carry on, my wayward son
ต่อไปเถอะ ลูกชายที่หลงทางของฉัน
There'll be peace when you are done
จะมีความสงบเมื่อเธอทำเสร็จแล้ว
Lay your weary head to rest
วางหัวที่เหนื่อยล้าของเธอลงพัก
Don't you cry, don't you cry no more
อย่าร้องไห้ อย่าร้องไห้อีกต่อไป
No more
ไม่ต้องร้องไห้อีกต่อไป
Carry on, my wayward son
继续前行,我那迷途的儿子
There'll be peace when you are done
当你完成后将会有和平
Lay your weary head to rest
将你疲惫的头放到休息之上
Don't you cry no more
不要再哭泣了
Once I rose above the noise and confusion
曾经我在噪音和混乱之上升起
Just to get a glimpse beyond this illusion
只为了窥探这幻觉之外的一瞥
I was soaring ever higher
我曾飞得更高
But I flew too high
但我飞得太高了
Though my eyes could see, I still was a blind man
虽然我的眼睛能看见,我仍然是个盲人
Though my mind could think, I still was a mad man
虽然我的脑海能思考,我仍然是个疯子
I hear the voices when I'm dreaming
当我梦见时我听见那些声音
I can hear them say
我能听见他们在说
Carry on, my wayward son
继续前行,我那迷途的儿子
There'll be peace when you are done
当你完成后将会有和平
Lay your weary head to rest
将你疲惫的头放到休息之上
Don't you cry no more
不要再哭泣了
Masquerading as a man with a reason
假装是一个有理由的人
My charade is the event of the season
我的伪装是本季的事件
And if I claim to be a wise man, well
如果我声称自己是个智者,那么
It surely means that I don't know
这肯定意味着我什么都不知道
On a stormy sea of moving emotion
在动荡的情感海洋上
Tossed about, I'm like a ship on the ocean
我像一艘在海洋上被抛来抛去的船
I set a course for winds of fortune
我为命运之风设定了航向
But I hear the voices say
但我听见那些声音在说
Carry on my wayward son
继续前行,我那迷途的儿子
There'll be peace when you are done
当你完成后将会有和平
Lay your weary head to rest
将你疲惫的头放到休息之上
Don't you cry no more, no
不要再哭泣了,不
Carry on, you will always remember
继续前行,你将永远记住
Carry on, nothing equals the splendor
继续前行,没有什么能比得上这辉煌
Now your life's no longer empty
现在你的生活不再空虚
Surely heaven waits for you
天堂肯定在等着你
Carry on, my wayward son
继续前行,我那迷途的儿子
There'll be peace when you are done
当你完成后将会有和平
Lay your weary head to rest
将你疲惫的头放到休息之上
Don't you cry, don't you cry no more
不要哭泣,不要再哭泣了
No more
不再了