Cuando Se Va el Amor

Kany Garcia

Paroles Traduction

Desde que te fuiste se me escapó el aire
Y de alguna forma yo me fui de aquí
Me distraje tanto que acabé en la nada

Me costó de a poco levantar las alas
Y te recordaba en cada mañana
Siempre en aquella taza de café

Me quedé pensando si valía la pena
Me fui reponiendo de alguna manera
Siempre el tiempo cura
Siempre el tiempo sana

Cuando se va el amor las cosas son más claras
Hoy veo lo que tienes, veo lo que dabas
Cuando se va el amor las cosas son más claras
Hoy gano lo que pierdes, pierdo lo que ganas
La vida que me regalaste
Todo el dolor que me causaste
De tanto que eras hoy te has convertido en nada

Tantos me decían que se acabaría
Que cuánto sería lo que aguantaría
Pero el amor siempre ciega la vista

Me quedé pensando si valía la pena
Yo me fui reponiendo de alguna manera
Siempre el tiempo cura
Siempre el tiempo sana

Cuando se va el amor las cosas son más claras, oh
Hoy veo lo que tienes, veo lo que dabas, hoy
Cuando se va el amor las cosas son más claras oh
Hoy gano lo que pierdes, pierdo lo que ganas
La vida que me regalaste
Todo el dolor que me causaste
De tanto que eras hoy te has convertido en nada

La vida que me regalaste
Todo el dolor que me causaste
De tanto que eras hoy

Cuando se va el amor, las cosas son más claras
Hoy veo lo que tienes, hoy veo lo que dabas

Cuando se va el amor las cosas son más claras
Hoy veo lo que tienes, veo lo que dabas
La vida que me regalaste
Todo el dolor que me causaste
De tanto que eras hoy te has convertido en nada, ah yeah

Desde que te fuiste se me escapó el aire
Depuis que tu es parti, l'air m'a échappé
Y de alguna forma yo me fui de aquí
Et d'une certaine manière, je suis parti d'ici
Me distraje tanto que acabé en la nada
J'étais tellement distrait que j'ai fini dans le néant
Me costó de a poco levantar las alas
Il m'a fallu du temps pour déployer mes ailes
Y te recordaba en cada mañana
Et je me souvenais de toi chaque matin
Siempre en aquella taza de café
Toujours dans cette tasse de café
Me quedé pensando si valía la pena
Je me suis demandé si cela en valait la peine
Me fui reponiendo de alguna manera
Je me suis rétabli d'une manière ou d'une autre
Siempre el tiempo cura
Le temps guérit toujours
Siempre el tiempo sana
Le temps soigne toujours
Cuando se va el amor las cosas son más claras
Quand l'amour s'en va, les choses sont plus claires
Hoy veo lo que tienes, veo lo que dabas
Aujourd'hui je vois ce que tu as, je vois ce que tu donnais
Cuando se va el amor las cosas son más claras
Quand l'amour s'en va, les choses sont plus claires
Hoy gano lo que pierdes, pierdo lo que ganas
Aujourd'hui je gagne ce que tu perds, je perds ce que tu gagnes
La vida que me regalaste
La vie que tu m'as offerte
Todo el dolor que me causaste
Toute la douleur que tu m'as causée
De tanto que eras hoy te has convertido en nada
De tout ce que tu étais, aujourd'hui tu es devenu rien
Tantos me decían que se acabaría
Beaucoup me disaient que cela finirait
Que cuánto sería lo que aguantaría
Combien de temps je pourrais tenir
Pero el amor siempre ciega la vista
Mais l'amour rend toujours aveugle
Me quedé pensando si valía la pena
Je me suis demandé si cela en valait la peine
Yo me fui reponiendo de alguna manera
Je me suis rétabli d'une manière ou d'une autre
Siempre el tiempo cura
Le temps guérit toujours
Siempre el tiempo sana
Le temps soigne toujours
Cuando se va el amor las cosas son más claras, oh
Quand l'amour s'en va, les choses sont plus claires, oh
Hoy veo lo que tienes, veo lo que dabas, hoy
Aujourd'hui je vois ce que tu as, je vois ce que tu donnais, aujourd'hui
Cuando se va el amor las cosas son más claras oh
Quand l'amour s'en va, les choses sont plus claires oh
Hoy gano lo que pierdes, pierdo lo que ganas
Aujourd'hui je gagne ce que tu perds, je perds ce que tu gagnes
La vida que me regalaste
La vie que tu m'as offerte
Todo el dolor que me causaste
Toute la douleur que tu m'as causée
De tanto que eras hoy te has convertido en nada
De tout ce que tu étais, aujourd'hui tu es devenu rien
La vida que me regalaste
La vie que tu m'as offerte
Todo el dolor que me causaste
Toute la douleur que tu m'as causée
De tanto que eras hoy
De tout ce que tu étais, aujourd'hui
Cuando se va el amor, las cosas son más claras
Quand l'amour s'en va, les choses sont plus claires
Hoy veo lo que tienes, hoy veo lo que dabas
Aujourd'hui je vois ce que tu as, aujourd'hui je vois ce que tu donnais
Cuando se va el amor las cosas son más claras
Quand l'amour s'en va, les choses sont plus claires
Hoy veo lo que tienes, veo lo que dabas
Aujourd'hui je vois ce que tu as, je vois ce que tu donnais
La vida que me regalaste
La vie que tu m'as offerte
Todo el dolor que me causaste
Toute la douleur que tu m'as causée
De tanto que eras hoy te has convertido en nada, ah yeah
De tout ce que tu étais, aujourd'hui tu es devenu rien, ah ouais
Desde que te fuiste se me escapó el aire
Desde que você se foi, o ar me escapou
Y de alguna forma yo me fui de aquí
E de alguma forma eu saí daqui
Me distraje tanto que acabé en la nada
Eu me distraí tanto que acabei no nada
Me costó de a poco levantar las alas
Me custou aos poucos levantar as asas
Y te recordaba en cada mañana
E eu me lembrava de você todas as manhãs
Siempre en aquella taza de café
Sempre naquela xícara de café
Me quedé pensando si valía la pena
Fiquei pensando se valia a pena
Me fui reponiendo de alguna manera
Eu fui me recuperando de alguma forma
Siempre el tiempo cura
Sempre o tempo cura
Siempre el tiempo sana
Sempre o tempo sana
Cuando se va el amor las cosas son más claras
Quando o amor se vai, as coisas ficam mais claras
Hoy veo lo que tienes, veo lo que dabas
Hoje vejo o que você tem, vejo o que você dava
Cuando se va el amor las cosas son más claras
Quando o amor se vai, as coisas ficam mais claras
Hoy gano lo que pierdes, pierdo lo que ganas
Hoje ganho o que você perde, perco o que você ganha
La vida que me regalaste
A vida que você me deu
Todo el dolor que me causaste
Toda a dor que você me causou
De tanto que eras hoy te has convertido en nada
De tanto que você era, hoje você se tornou nada
Tantos me decían que se acabaría
Muitos me diziam que acabaria
Que cuánto sería lo que aguantaría
Quanto seria o que eu aguentaria
Pero el amor siempre ciega la vista
Mas o amor sempre cega a vista
Me quedé pensando si valía la pena
Fiquei pensando se valia a pena
Yo me fui reponiendo de alguna manera
Eu fui me recuperando de alguma forma
Siempre el tiempo cura
Sempre o tempo cura
Siempre el tiempo sana
Sempre o tempo sana
Cuando se va el amor las cosas son más claras, oh
Quando o amor se vai, as coisas ficam mais claras, oh
Hoy veo lo que tienes, veo lo que dabas, hoy
Hoje vejo o que você tem, vejo o que você dava, hoje
Cuando se va el amor las cosas son más claras oh
Quando o amor se vai, as coisas ficam mais claras oh
Hoy gano lo que pierdes, pierdo lo que ganas
Hoje ganho o que você perde, perco o que você ganha
La vida que me regalaste
A vida que você me deu
Todo el dolor que me causaste
Toda a dor que você me causou
De tanto que eras hoy te has convertido en nada
De tanto que você era, hoje você se tornou nada
La vida que me regalaste
A vida que você me deu
Todo el dolor que me causaste
Toda a dor que você me causou
De tanto que eras hoy
De tanto que você era, hoje
Cuando se va el amor, las cosas son más claras
Quando o amor se vai, as coisas ficam mais claras
Hoy veo lo que tienes, hoy veo lo que dabas
Hoje vejo o que você tem, hoje vejo o que você dava
Cuando se va el amor las cosas son más claras
Quando o amor se vai, as coisas ficam mais claras
Hoy veo lo que tienes, veo lo que dabas
Hoje vejo o que você tem, vejo o que você dava
La vida que me regalaste
A vida que você me deu
Todo el dolor que me causaste
Toda a dor que você me causou
De tanto que eras hoy te has convertido en nada, ah yeah
De tanto que você era, hoje você se tornou nada, ah yeah
Desde que te fuiste se me escapó el aire
Since you left, the air escaped me
Y de alguna forma yo me fui de aquí
And somehow I left here
Me distraje tanto que acabé en la nada
I got so distracted that I ended up in nothingness
Me costó de a poco levantar las alas
It took me a while to lift my wings
Y te recordaba en cada mañana
And I remembered you every morning
Siempre en aquella taza de café
Always in that cup of coffee
Me quedé pensando si valía la pena
I was left wondering if it was worth it
Me fui reponiendo de alguna manera
I was recovering in some way
Siempre el tiempo cura
Time always heals
Siempre el tiempo sana
Time always cures
Cuando se va el amor las cosas son más claras
When love goes away, things are clearer
Hoy veo lo que tienes, veo lo que dabas
Today I see what you have, I see what you gave
Cuando se va el amor las cosas son más claras
When love goes away, things are clearer
Hoy gano lo que pierdes, pierdo lo que ganas
Today I win what you lose, I lose what you win
La vida que me regalaste
The life you gave me
Todo el dolor que me causaste
All the pain you caused me
De tanto que eras hoy te has convertido en nada
From so much that you were, today you have become nothing
Tantos me decían que se acabaría
Many told me that it would end
Que cuánto sería lo que aguantaría
How much would I endure
Pero el amor siempre ciega la vista
But love always blinds the sight
Me quedé pensando si valía la pena
I was left wondering if it was worth it
Yo me fui reponiendo de alguna manera
I was recovering in some way
Siempre el tiempo cura
Time always heals
Siempre el tiempo sana
Time always cures
Cuando se va el amor las cosas son más claras, oh
When love goes away, things are clearer, oh
Hoy veo lo que tienes, veo lo que dabas, hoy
Today I see what you have, I see what you gave, today
Cuando se va el amor las cosas son más claras oh
When love goes away, things are clearer oh
Hoy gano lo que pierdes, pierdo lo que ganas
Today I win what you lose, I lose what you win
La vida que me regalaste
The life you gave me
Todo el dolor que me causaste
All the pain you caused me
De tanto que eras hoy te has convertido en nada
From so much that you were, today you have become nothing
La vida que me regalaste
The life you gave me
Todo el dolor que me causaste
All the pain you caused me
De tanto que eras hoy
From so much that you were, today
Cuando se va el amor, las cosas son más claras
When love goes away, things are clearer
Hoy veo lo que tienes, hoy veo lo que dabas
Today I see what you have, today I see what you gave
Cuando se va el amor las cosas son más claras
When love goes away, things are clearer
Hoy veo lo que tienes, veo lo que dabas
Today I see what you have, I see what you gave
La vida que me regalaste
The life you gave me
Todo el dolor que me causaste
All the pain you caused me
De tanto que eras hoy te has convertido en nada, ah yeah
From so much that you were, today you have become nothing, ah yeah
Desde que te fuiste se me escapó el aire
Seit du gegangen bist, ist mir die Luft ausgegangen
Y de alguna forma yo me fui de aquí
Und irgendwie bin ich von hier weggegangen
Me distraje tanto que acabé en la nada
Ich war so abgelenkt, dass ich im Nichts endete
Me costó de a poco levantar las alas
Es kostete mich nach und nach, die Flügel zu heben
Y te recordaba en cada mañana
Und ich erinnerte mich jeden Morgen an dich
Siempre en aquella taza de café
Immer in dieser Tasse Kaffee
Me quedé pensando si valía la pena
Ich fragte mich, ob es sich lohnen würde
Me fui reponiendo de alguna manera
Ich erholte mich irgendwie
Siempre el tiempo cura
Die Zeit heilt immer
Siempre el tiempo sana
Die Zeit heilt immer
Cuando se va el amor las cosas son más claras
Wenn die Liebe geht, sind die Dinge klarer
Hoy veo lo que tienes, veo lo que dabas
Heute sehe ich, was du hast, ich sehe, was du gegeben hast
Cuando se va el amor las cosas son más claras
Wenn die Liebe geht, sind die Dinge klarer
Hoy gano lo que pierdes, pierdo lo que ganas
Heute gewinne ich, was du verlierst, ich verliere, was du gewinnst
La vida que me regalaste
Das Leben, das du mir geschenkt hast
Todo el dolor que me causaste
All der Schmerz, den du mir zugefügt hast
De tanto que eras hoy te has convertido en nada
Von so viel, dass du heute zu nichts geworden bist
Tantos me decían que se acabaría
Viele sagten mir, dass es enden würde
Que cuánto sería lo que aguantaría
Wie viel würde ich aushalten?
Pero el amor siempre ciega la vista
Aber Liebe blendet immer die Sicht
Me quedé pensando si valía la pena
Ich fragte mich, ob es sich lohnen würde
Yo me fui reponiendo de alguna manera
Ich erholte mich irgendwie
Siempre el tiempo cura
Die Zeit heilt immer
Siempre el tiempo sana
Die Zeit heilt immer
Cuando se va el amor las cosas son más claras, oh
Wenn die Liebe geht, sind die Dinge klarer, oh
Hoy veo lo que tienes, veo lo que dabas, hoy
Heute sehe ich, was du hast, ich sehe, was du gegeben hast, heute
Cuando se va el amor las cosas son más claras oh
Wenn die Liebe geht, sind die Dinge klarer oh
Hoy gano lo que pierdes, pierdo lo que ganas
Heute gewinne ich, was du verlierst, ich verliere, was du gewinnst
La vida que me regalaste
Das Leben, das du mir geschenkt hast
Todo el dolor que me causaste
All der Schmerz, den du mir zugefügt hast
De tanto que eras hoy te has convertido en nada
Von so viel, dass du heute zu nichts geworden bist
La vida que me regalaste
Das Leben, das du mir geschenkt hast
Todo el dolor que me causaste
All der Schmerz, den du mir zugefügt hast
De tanto que eras hoy
Von so viel, dass du heute bist
Cuando se va el amor, las cosas son más claras
Wenn die Liebe geht, sind die Dinge klarer
Hoy veo lo que tienes, hoy veo lo que dabas
Heute sehe ich, was du hast, heute sehe ich, was du gegeben hast
Cuando se va el amor las cosas son más claras
Wenn die Liebe geht, sind die Dinge klarer
Hoy veo lo que tienes, veo lo que dabas
Heute sehe ich, was du hast, ich sehe, was du gegeben hast
La vida que me regalaste
Das Leben, das du mir geschenkt hast
Todo el dolor que me causaste
All der Schmerz, den du mir zugefügt hast
De tanto que eras hoy te has convertido en nada, ah yeah
Von so viel, dass du heute zu nichts geworden bist, ah ja
Desde que te fuiste se me escapó el aire
Da quando te ne sei andato, l'aria mi è sfuggita
Y de alguna forma yo me fui de aquí
E in qualche modo me ne sono andato da qui
Me distraje tanto que acabé en la nada
Mi sono distratto così tanto che sono finito nel nulla
Me costó de a poco levantar las alas
Mi è costato un po' alzare le ali
Y te recordaba en cada mañana
E ti ricordavo ogni mattina
Siempre en aquella taza de café
Sempre in quella tazza di caffè
Me quedé pensando si valía la pena
Mi sono chiesto se ne valesse la pena
Me fui reponiendo de alguna manera
Mi sono ripreso in qualche modo
Siempre el tiempo cura
Il tempo cura sempre
Siempre el tiempo sana
Il tempo guarisce sempre
Cuando se va el amor las cosas son más claras
Quando l'amore se ne va, le cose sono più chiare
Hoy veo lo que tienes, veo lo que dabas
Oggi vedo quello che hai, vedo quello che davi
Cuando se va el amor las cosas son más claras
Quando l'amore se ne va, le cose sono più chiare
Hoy gano lo que pierdes, pierdo lo que ganas
Oggi guadagno quello che perdi, perdo quello che guadagni
La vida que me regalaste
La vita che mi hai regalato
Todo el dolor que me causaste
Tutto il dolore che mi hai causato
De tanto que eras hoy te has convertido en nada
Da quanto eri, oggi sei diventato nulla
Tantos me decían que se acabaría
Molti mi dicevano che sarebbe finito
Que cuánto sería lo que aguantaría
Quanto sarebbe durato
Pero el amor siempre ciega la vista
Ma l'amore acceca sempre la vista
Me quedé pensando si valía la pena
Mi sono chiesto se ne valesse la pena
Yo me fui reponiendo de alguna manera
Mi sono ripreso in qualche modo
Siempre el tiempo cura
Il tempo cura sempre
Siempre el tiempo sana
Il tempo guarisce sempre
Cuando se va el amor las cosas son más claras, oh
Quando l'amore se ne va, le cose sono più chiare, oh
Hoy veo lo que tienes, veo lo que dabas, hoy
Oggi vedo quello che hai, vedo quello che davi, oggi
Cuando se va el amor las cosas son más claras oh
Quando l'amore se ne va, le cose sono più chiare oh
Hoy gano lo que pierdes, pierdo lo que ganas
Oggi guadagno quello che perdi, perdo quello che guadagni
La vida que me regalaste
La vita che mi hai regalato
Todo el dolor que me causaste
Tutto il dolore che mi hai causato
De tanto que eras hoy te has convertido en nada
Da quanto eri, oggi sei diventato nulla
La vida que me regalaste
La vita che mi hai regalato
Todo el dolor que me causaste
Tutto il dolore che mi hai causato
De tanto que eras hoy
Da quanto eri, oggi
Cuando se va el amor, las cosas son más claras
Quando l'amore se ne va, le cose sono più chiare
Hoy veo lo que tienes, hoy veo lo que dabas
Oggi vedo quello che hai, oggi vedo quello che davi
Cuando se va el amor las cosas son más claras
Quando l'amore se ne va, le cose sono più chiare
Hoy veo lo que tienes, veo lo que dabas
Oggi vedo quello che hai, vedo quello che davi
La vida que me regalaste
La vita che mi hai regalato
Todo el dolor que me causaste
Tutto il dolore che mi hai causato
De tanto que eras hoy te has convertido en nada, ah yeah
Da quanto eri, oggi sei diventato nulla, ah yeah
Desde que te fuiste se me escapó el aire
Sejak kamu pergi, aku kehilangan napas
Y de alguna forma yo me fui de aquí
Dan entah bagaimana aku pergi dari sini
Me distraje tanto que acabé en la nada
Aku teralihkan begitu saja hingga berakhir di ketiadaan
Me costó de a poco levantar las alas
Perlahan-lahan aku mulai mengangkat sayapku
Y te recordaba en cada mañana
Dan aku teringat kamu setiap pagi
Siempre en aquella taza de café
Selalu di cangkir kopi itu
Me quedé pensando si valía la pena
Aku terus berpikir apakah itu layak
Me fui reponiendo de alguna manera
Aku perlahan pulih dengan cara apapun
Siempre el tiempo cura
Waktu selalu menyembuhkan
Siempre el tiempo sana
Waktu selalu menyembuhkan
Cuando se va el amor las cosas son más claras
Ketika cinta pergi, segalanya menjadi lebih jelas
Hoy veo lo que tienes, veo lo que dabas
Hari ini aku melihat apa yang kamu miliki, melihat apa yang kamu berikan
Cuando se va el amor las cosas son más claras
Ketika cinta pergi, segalanya menjadi lebih jelas
Hoy gano lo que pierdes, pierdo lo que ganas
Hari ini aku mendapatkan apa yang kamu kehilangan, aku kehilangan apa yang kamu dapatkan
La vida que me regalaste
Hidup yang kamu berikan padaku
Todo el dolor que me causaste
Semua rasa sakit yang kamu sebabkan
De tanto que eras hoy te has convertido en nada
Dari begitu banyaknya kamu, kini kamu telah menjadi tiada
Tantos me decían que se acabaría
Banyak yang mengatakan padaku bahwa ini akan berakhir
Que cuánto sería lo que aguantaría
Berapa lama aku akan bertahan
Pero el amor siempre ciega la vista
Tapi cinta selalu membutakan pandangan
Me quedé pensando si valía la pena
Aku terus berpikir apakah itu layak
Yo me fui reponiendo de alguna manera
Aku perlahan pulih dengan cara apapun
Siempre el tiempo cura
Waktu selalu menyembuhkan
Siempre el tiempo sana
Waktu selalu menyembuhkan
Cuando se va el amor las cosas son más claras, oh
Ketika cinta pergi, segalanya menjadi lebih jelas, oh
Hoy veo lo que tienes, veo lo que dabas, hoy
Hari ini aku melihat apa yang kamu miliki, melihat apa yang kamu berikan, hari ini
Cuando se va el amor las cosas son más claras oh
Ketika cinta pergi, segalanya menjadi lebih jelas oh
Hoy gano lo que pierdes, pierdo lo que ganas
Hari ini aku mendapatkan apa yang kamu kehilangan, aku kehilangan apa yang kamu dapatkan
La vida que me regalaste
Hidup yang kamu berikan padaku
Todo el dolor que me causaste
Semua rasa sakit yang kamu sebabkan
De tanto que eras hoy te has convertido en nada
Dari begitu banyaknya kamu, kini kamu telah menjadi tiada
La vida que me regalaste
Hidup yang kamu berikan padaku
Todo el dolor que me causaste
Semua rasa sakit yang kamu sebabkan
De tanto que eras hoy
Dari begitu banyaknya kamu, hari ini
Cuando se va el amor, las cosas son más claras
Ketika cinta pergi, segalanya menjadi lebih jelas
Hoy veo lo que tienes, hoy veo lo que dabas
Hari ini aku melihat apa yang kamu miliki, hari ini aku melihat apa yang kamu berikan
Cuando se va el amor las cosas son más claras
Ketika cinta pergi, segalanya menjadi lebih jelas
Hoy veo lo que tienes, veo lo que dabas
Hari ini aku melihat apa yang kamu miliki, melihat apa yang kamu berikan
La vida que me regalaste
Hidup yang kamu berikan padaku
Todo el dolor que me causaste
Semua rasa sakit yang kamu sebabkan
De tanto que eras hoy te has convertido en nada, ah yeah
Dari begitu banyaknya kamu, kini kamu telah menjadi tiada, ah yeah
Desde que te fuiste se me escapó el aire
ตั้งแต่ที่คุณจากไป ฉันรู้สึกเหมือนหายใจไม่ออก
Y de alguna forma yo me fui de aquí
และในทางใดทางหนึ่ง ฉันก็ได้จากที่นี่ไป
Me distraje tanto que acabé en la nada
ฉันหลงลืมจนสุดท้ายก็จบลงที่ความว่างเปล่า
Me costó de a poco levantar las alas
ฉันพยายามช้าๆ ในการกางปีกของตัวเอง
Y te recordaba en cada mañana
และฉันนึกถึงคุณในทุกๆ ตอนเช้า
Siempre en aquella taza de café
เสมอในถ้วยกาแฟนั้น
Me quedé pensando si valía la pena
ฉันยังคงคิดว่ามันคุ้มค่าหรือไม่
Me fui reponiendo de alguna manera
ฉันค่อยๆ ฟื้นตัวขึ้นมาในทางใดทางหนึ่ง
Siempre el tiempo cura
เวลาเสมอช่วยรักษา
Siempre el tiempo sana
เวลาเสมอช่วยให้หาย
Cuando se va el amor las cosas son más claras
เมื่อความรักจากไป ทุกอย่างจะชัดเจนขึ้น
Hoy veo lo que tienes, veo lo que dabas
วันนี้ฉันเห็นสิ่งที่คุณมี ฉันเห็นสิ่งที่คุณให้
Cuando se va el amor las cosas son más claras
เมื่อความรักจากไป ทุกอย่างจะชัดเจนขึ้น
Hoy gano lo que pierdes, pierdo lo que ganas
วันนี้ฉันได้สิ่งที่คุณเสียไป ฉันเสียสิ่งที่คุณได้
La vida que me regalaste
ชีวิตที่คุณมอบให้
Todo el dolor que me causaste
ความเจ็บปวดที่คุณทำให้ฉัน
De tanto que eras hoy te has convertido en nada
จากที่คุณเคยเป็นมากมาย วันนี้คุณกลายเป็นเพียงความว่างเปล่า
Tantos me decían que se acabaría
หลายคนบอกฉันว่ามันจะจบลง
Que cuánto sería lo que aguantaría
ว่าฉันจะทนได้นานแค่ไหน
Pero el amor siempre ciega la vista
แต่ความรักมักทำให้เรามองไม่เห็น
Me quedé pensando si valía la pena
ฉันยังคงคิดว่ามันคุ้มค่าหรือไม่
Yo me fui reponiendo de alguna manera
ฉันค่อยๆ ฟื้นตัวขึ้นมาในทางใดทางหนึ่ง
Siempre el tiempo cura
เวลาเสมอช่วยรักษา
Siempre el tiempo sana
เวลาเสมอช่วยให้หาย
Cuando se va el amor las cosas son más claras, oh
เมื่อความรักจากไป ทุกอย่างจะชัดเจนขึ้น, โอ้
Hoy veo lo que tienes, veo lo que dabas, hoy
วันนี้ฉันเห็นสิ่งที่คุณมี, ฉันเห็นสิ่งที่คุณให้, วันนี้
Cuando se va el amor las cosas son más claras oh
เมื่อความรักจากไป ทุกอย่างจะชัดเจนขึ้น โอ้
Hoy gano lo que pierdes, pierdo lo que ganas
วันนี้ฉันได้สิ่งที่คุณเสียไป, ฉันเสียสิ่งที่คุณได้
La vida que me regalaste
ชีวิตที่คุณมอบให้
Todo el dolor que me causaste
ความเจ็บปวดที่คุณทำให้ฉัน
De tanto que eras hoy te has convertido en nada
จากที่คุณเคยเป็นมากมาย วันนี้คุณกลายเป็นเพียงความว่างเปล่า
La vida que me regalaste
ชีวิตที่คุณมอบให้
Todo el dolor que me causaste
ความเจ็บปวดที่คุณทำให้ฉัน
De tanto que eras hoy
จากที่คุณเคยเป็นมากมาย วันนี้
Cuando se va el amor, las cosas son más claras
เมื่อความรักจากไป ทุกอย่างจะชัดเจนขึ้น
Hoy veo lo que tienes, hoy veo lo que dabas
วันนี้ฉันเห็นสิ่งที่คุณมี, วันนี้ฉันเห็นสิ่งที่คุณให้
Cuando se va el amor las cosas son más claras
เมื่อความรักจากไป ทุกอย่างจะชัดเจนขึ้น
Hoy veo lo que tienes, veo lo que dabas
วันนี้ฉันเห็นสิ่งที่คุณมี, ฉันเห็นสิ่งที่คุณให้
La vida que me regalaste
ชีวิตที่คุณมอบให้
Todo el dolor que me causaste
ความเจ็บปวดที่คุณทำให้ฉัน
De tanto que eras hoy te has convertido en nada, ah yeah
จากที่คุณเคยเป็นมากมาย วันนี้คุณกลายเป็นเพียงความว่างเปล่า, อา ใช่
Desde que te fuiste se me escapó el aire
自从你离开后,我仿佛失去了呼吸
Y de alguna forma yo me fui de aquí
以某种方式,我也离开了这里
Me distraje tanto que acabé en la nada
我分心到了虚无之中
Me costó de a poco levantar las alas
我慢慢地努力振作起来
Y te recordaba en cada mañana
每个早晨我都会想起你
Siempre en aquella taza de café
总是在那杯咖啡里
Me quedé pensando si valía la pena
我一直在思考这是否值得
Me fui reponiendo de alguna manera
我以某种方式逐渐恢复了
Siempre el tiempo cura
时间总会治愈
Siempre el tiempo sana
时间总会疗伤
Cuando se va el amor las cosas son más claras
当爱走了,事情变得更清晰
Hoy veo lo que tienes, veo lo que dabas
今天我看到你所拥有的,看到你所给予的
Cuando se va el amor las cosas son más claras
当爱走了,事情变得更清晰
Hoy gano lo que pierdes, pierdo lo que ganas
今天我得到你的失去,失去你的得到
La vida que me regalaste
你赠予我的生活
Todo el dolor que me causaste
你造成的所有痛苦
De tanto que eras hoy te has convertido en nada
你曾经如此重要,如今却变成了虚无
Tantos me decían que se acabaría
许多人告诉我这会结束
Que cuánto sería lo que aguantaría
我会忍受多久
Pero el amor siempre ciega la vista
但爱情总是蒙蔽双眼
Me quedé pensando si valía la pena
我一直在思考这是否值得
Yo me fui reponiendo de alguna manera
我以某种方式逐渐恢复了
Siempre el tiempo cura
时间总会治愈
Siempre el tiempo sana
时间总会疗伤
Cuando se va el amor las cosas son más claras, oh
当爱走了,事情变得更清晰,哦
Hoy veo lo que tienes, veo lo que dabas, hoy
今天我看到你所拥有的,看到你所给予的,今天
Cuando se va el amor las cosas son más claras oh
当爱走了,事情变得更清晰,哦
Hoy gano lo que pierdes, pierdo lo que ganas
今天我得到你的失去,失去你的得到
La vida que me regalaste
你赠予我的生活
Todo el dolor que me causaste
你造成的所有痛苦
De tanto que eras hoy te has convertido en nada
你曾经如此重要,如今却变成了虚无
La vida que me regalaste
你赠予我的生活
Todo el dolor que me causaste
你造成的所有痛苦
De tanto que eras hoy
你曾经如此重要,今天
Cuando se va el amor, las cosas son más claras
当爱走了,事情变得更清晰
Hoy veo lo que tienes, hoy veo lo que dabas
今天我看到你所拥有的,今天我看到你所给予的
Cuando se va el amor las cosas son más claras
当爱走了,事情变得更清晰
Hoy veo lo que tienes, veo lo que dabas
今天我看到你所拥有的,看到你所给予的
La vida que me regalaste
你赠予我的生活
Todo el dolor que me causaste
你造成的所有痛苦
De tanto que eras hoy te has convertido en nada, ah yeah
你曾经如此重要,如今却变成了虚无,啊,是的

Curiosités sur la chanson Cuando Se Va el Amor de Kany García

Sur quels albums la chanson “Cuando Se Va el Amor” a-t-elle été lancée par Kany García?
Kany García a lancé la chanson sur les albums “Kany García” en 2012 et “En Vivo” en 2014.
Qui a composé la chanson “Cuando Se Va el Amor” de Kany García?
La chanson “Cuando Se Va el Amor” de Kany García a été composée par Kany Garcia.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Kany García

Autres artistes de Romantic