Carolina Giraldo Navarro, Daniel Echavarria Oviedo, Jorge J. Muniz Ortiz
Andaba en soledad
Como un perro realengo
Tratando de llenar ese vacío
Desde que no te tengo
Un día me querías, al otro no
Te juro que no entiendo
Intentando no perder la cordura
Pero aquí me mantengo oh, oh
Caminando en una cuerda y viendo el precipicio
Tú eres la causa de todos mis delirios
Y a esa que te toca dile que no la envidio
Porque ya no me duele, lo que quemaba ahora es tibio
Recuerdo que le hablaba a la luna
Y le pedía al sol
Que por favor me devolviera
Mi primer amor
Aquellas noches sin sueño
Me hice amiga del alcohol
Pero no era pa' olvidarte
Era pa' evitar el dolor
Y viraste pero se fue el barco
Y tus fotos las boté con todo y el marco
Desde que lo hice lo que era negro y blanco
Fue cogiendo color y por eso te recalco
Que se te hizo tarde, hace rato se fue el barco
Y tus fotos las boté con todo y el marco
Ahora son noches de jangueo, ya no son de llanto
Y si fácil me caí, más fácil me levanto
Y pajarito vuela
Vete y vuela muy alto
Porque ya no te quiero ver ni en pintura
Y hasta borré tu contacto oh, oh
Y no quiero que me llames, no
Por algo fue que cambié de teléfono
No quiero escucharte llorando, pidiendo perdón
Cuando fuiste tú quien tomó la decisión
Y viraste pero se fue el barco
Y tus fotos las boté con todo y el marco
Desde que lo hice lo que era negro y blanco
Fue cogiendo color y por eso te recalco
Que se te hizo tarde, hace rato se fue el barco
Y tus fotos las boté con todo y el marco
Ahora son noches de jangueo, ya no son de llanto
Y si fácil me caí, más fácil me levanto
Porque en mi mundo
No existen los finales tristes ni los finales felices
Pero sí creo en los nuevos comienzos
Y tú no estás ahí, bebé
Lo que se va, se fue
Tú lo perdiste, bebé
Tú lo perdiste, bebé
O-O-Ovy On The Drums
Andaba en soledad
Je marchais dans la solitude
Como un perro realengo
Comme un chien errant
Tratando de llenar ese vacío
Essayant de combler ce vide
Desde que no te tengo
Depuis que je ne t'ai plus
Un día me querías, al otro no
Un jour tu m'aimais, le lendemain non
Te juro que no entiendo
Je te jure que je ne comprends pas
Intentando no perder la cordura
Essayant de ne pas perdre la raison
Pero aquí me mantengo oh, oh
Mais je reste ici oh, oh
Caminando en una cuerda y viendo el precipicio
Marchant sur une corde et regardant le précipice
Tú eres la causa de todos mis delirios
Tu es la cause de tous mes délires
Y a esa que te toca dile que no la envidio
Et à celle qui te touche dis-lui que je ne l'envie pas
Porque ya no me duele, lo que quemaba ahora es tibio
Parce que ça ne me fait plus mal, ce qui brûlait est maintenant tiède
Recuerdo que le hablaba a la luna
Je me souviens que je parlais à la lune
Y le pedía al sol
Et je demandais au soleil
Que por favor me devolviera
De me rendre s'il te plaît
Mi primer amor
Mon premier amour
Aquellas noches sin sueño
Ces nuits sans sommeil
Me hice amiga del alcohol
Je suis devenue amie avec l'alcool
Pero no era pa' olvidarte
Mais ce n'était pas pour t'oublier
Era pa' evitar el dolor
C'était pour éviter la douleur
Y viraste pero se fue el barco
Et tu as tourné mais le bateau est parti
Y tus fotos las boté con todo y el marco
Et tes photos, je les ai jetées avec le cadre
Desde que lo hice lo que era negro y blanco
Depuis que je l'ai fait, ce qui était noir et blanc
Fue cogiendo color y por eso te recalco
A pris de la couleur et c'est pourquoi je te souligne
Que se te hizo tarde, hace rato se fue el barco
Que tu es en retard, le bateau est parti depuis longtemps
Y tus fotos las boté con todo y el marco
Et tes photos, je les ai jetées avec le cadre
Ahora son noches de jangueo, ya no son de llanto
Maintenant ce sont des nuits de fête, plus de pleurs
Y si fácil me caí, más fácil me levanto
Et si je suis tombée facilement, je me relève plus facilement
Y pajarito vuela
Et petit oiseau vole
Vete y vuela muy alto
Va et vole très haut
Porque ya no te quiero ver ni en pintura
Parce que je ne veux plus te voir même en peinture
Y hasta borré tu contacto oh, oh
Et j'ai même effacé ton contact oh, oh
Y no quiero que me llames, no
Et je ne veux pas que tu m'appelles, non
Por algo fue que cambié de teléfono
C'est pour une raison que j'ai changé de téléphone
No quiero escucharte llorando, pidiendo perdón
Je ne veux pas t'entendre pleurer, demander pardon
Cuando fuiste tú quien tomó la decisión
Quand c'est toi qui a pris la décision
Y viraste pero se fue el barco
Et tu as tourné mais le bateau est parti
Y tus fotos las boté con todo y el marco
Et tes photos, je les ai jetées avec le cadre
Desde que lo hice lo que era negro y blanco
Depuis que je l'ai fait, ce qui était noir et blanc
Fue cogiendo color y por eso te recalco
A pris de la couleur et c'est pourquoi je te souligne
Que se te hizo tarde, hace rato se fue el barco
Que tu es en retard, le bateau est parti depuis longtemps
Y tus fotos las boté con todo y el marco
Et tes photos, je les ai jetées avec le cadre
Ahora son noches de jangueo, ya no son de llanto
Maintenant ce sont des nuits de fête, plus de pleurs
Y si fácil me caí, más fácil me levanto
Et si je suis tombée facilement, je me relève plus facilement
Porque en mi mundo
Parce que dans mon monde
No existen los finales tristes ni los finales felices
Il n'y a ni fin triste ni fin heureuse
Pero sí creo en los nuevos comienzos
Mais je crois aux nouveaux départs
Y tú no estás ahí, bebé
Et tu n'es pas là, bébé
Lo que se va, se fue
Ce qui est parti, est parti
Tú lo perdiste, bebé
Tu l'as perdu, bébé
Tú lo perdiste, bebé
Tu l'as perdu, bébé
O-O-Ovy On The Drums
O-O-Ovy On The Drums
Andaba en soledad
Andava em solidão
Como un perro realengo
Como um cão vadio
Tratando de llenar ese vacío
Tentando preencher esse vazio
Desde que no te tengo
Desde que não te tenho
Un día me querías, al otro no
Um dia me querias, no outro não
Te juro que no entiendo
Juro que não entendo
Intentando no perder la cordura
Tentando não perder a sanidade
Pero aquí me mantengo oh, oh
Mas aqui me mantenho oh, oh
Caminando en una cuerda y viendo el precipicio
Caminhando numa corda e vendo o precipício
Tú eres la causa de todos mis delirios
Tu és a causa de todos os meus delírios
Y a esa que te toca dile que no la envidio
E àquela que te toca diga que não a invejo
Porque ya no me duele, lo que quemaba ahora es tibio
Porque já não me dói, o que queimava agora é morno
Recuerdo que le hablaba a la luna
Lembro que falava com a lua
Y le pedía al sol
E pedia ao sol
Que por favor me devolviera
Que por favor me devolvesse
Mi primer amor
Meu primeiro amor
Aquellas noches sin sueño
Aquelas noites sem sono
Me hice amiga del alcohol
Fiz amizade com o álcool
Pero no era pa' olvidarte
Mas não era para te esquecer
Era pa' evitar el dolor
Era para evitar a dor
Y viraste pero se fue el barco
E viraste mas o barco se foi
Y tus fotos las boté con todo y el marco
E as tuas fotos joguei fora com tudo e a moldura
Desde que lo hice lo que era negro y blanco
Desde que fiz isso o que era preto e branco
Fue cogiendo color y por eso te recalco
Foi ganhando cor e por isso te realço
Que se te hizo tarde, hace rato se fue el barco
Que te fizeste tarde, há muito o barco se foi
Y tus fotos las boté con todo y el marco
E as tuas fotos joguei fora com tudo e a moldura
Ahora son noches de jangueo, ya no son de llanto
Agora são noites de diversão, já não são de choro
Y si fácil me caí, más fácil me levanto
E se fácil caí, mais fácil me levanto
Y pajarito vuela
E passarinho voa
Vete y vuela muy alto
Vai e voa bem alto
Porque ya no te quiero ver ni en pintura
Porque já não te quero ver nem em pintura
Y hasta borré tu contacto oh, oh
E até apaguei o teu contacto oh, oh
Y no quiero que me llames, no
E não quero que me ligues, não
Por algo fue que cambié de teléfono
Por algo foi que mudei de telefone
No quiero escucharte llorando, pidiendo perdón
Não quero ouvir-te chorando, pedindo perdão
Cuando fuiste tú quien tomó la decisión
Quando foste tu quem tomou a decisão
Y viraste pero se fue el barco
E viraste mas o barco se foi
Y tus fotos las boté con todo y el marco
E as tuas fotos joguei fora com tudo e a moldura
Desde que lo hice lo que era negro y blanco
Desde que fiz isso o que era preto e branco
Fue cogiendo color y por eso te recalco
Foi ganhando cor e por isso te realço
Que se te hizo tarde, hace rato se fue el barco
Que te fizeste tarde, há muito o barco se foi
Y tus fotos las boté con todo y el marco
E as tuas fotos joguei fora com tudo e a moldura
Ahora son noches de jangueo, ya no son de llanto
Agora são noites de diversão, já não são de choro
Y si fácil me caí, más fácil me levanto
E se fácil caí, mais fácil me levanto
Porque en mi mundo
Porque no meu mundo
No existen los finales tristes ni los finales felices
Não existem finais tristes nem finais felizes
Pero sí creo en los nuevos comienzos
Mas sim acredito em novos começos
Y tú no estás ahí, bebé
E tu não estás aí, bebé
Lo que se va, se fue
O que se vai, se foi
Tú lo perdiste, bebé
Tu perdeste, bebé
Tú lo perdiste, bebé
Tu perdeste, bebé
O-O-Ovy On The Drums
O-O-Ovy On The Drums
Andaba en soledad
I was alone
Como un perro realengo
Like a stray dog
Tratando de llenar ese vacío
Trying to fill that void
Desde que no te tengo
Since I don't have you anymore
Un día me querías, al otro no
One day you loved me, the next you didn't
Te juro que no entiendo
I swear I don't understand
Intentando no perder la cordura
Trying not to lose my sanity
Pero aquí me mantengo oh, oh
But here I am, oh, oh
Caminando en una cuerda y viendo el precipicio
Walking on a tightrope and seeing the abyss
Tú eres la causa de todos mis delirios
You are the cause of all my delusions
Y a esa que te toca dile que no la envidio
And to the one who has you now, tell her I don't envy her
Porque ya no me duele, lo que quemaba ahora es tibio
Because it doesn't hurt me anymore, what once burned now is warm
Recuerdo que le hablaba a la luna
I remember talking to the moon
Y le pedía al sol
And asking the sun
Que por favor me devolviera
To please give me back
Mi primer amor
My first love
Aquellas noches sin sueño
Those sleepless nights
Me hice amiga del alcohol
I became friends with alcohol
Pero no era pa' olvidarte
But it wasn't to forget you
Era pa' evitar el dolor
It was to avoid the pain
Y viraste pero se fue el barco
And you turned around but the boat had already left
Y tus fotos las boté con todo y el marco
And I threw away your pictures with the frame
Desde que lo hice lo que era negro y blanco
Since I did that what was black and white
Fue cogiendo color y por eso te recalco
Started to get colorful, that's why I emphasize to you
Que se te hizo tarde, hace rato se fue el barco
That it's too late, the boat left a long time ago
Y tus fotos las boté con todo y el marco
And I threw away your pictures with the frame
Ahora son noches de jangueo, ya no son de llanto
Now it's nights of partying, not of tears
Y si fácil me caí, más fácil me levanto
And if I fell easily, I rise even easier
Y pajarito vuela
And little bird fly away
Vete y vuela muy alto
Go and fly very high
Porque ya no te quiero ver ni en pintura
Because I don't want to see you, not even in a painting
Y hasta borré tu contacto oh, oh
And I even deleted your contact, oh, oh
Y no quiero que me llames, no
And I don't want you to call me, no
Por algo fue que cambié de teléfono
There's a reason why I changed my phone number
No quiero escucharte llorando, pidiendo perdón
I don't want to hear you crying, begging for forgiveness
Cuando fuiste tú quien tomó la decisión
When it was you who made the decision
Y viraste pero se fue el barco
And you turned around but the boat had already left
Y tus fotos las boté con todo y el marco
And I threw away your pictures with the frame
Desde que lo hice lo que era negro y blanco
Since I did that what was black and white
Fue cogiendo color y por eso te recalco
Started to get colorful, that's why I emphasize to you
Que se te hizo tarde, hace rato se fue el barco
That it's too late, the boat left a long time ago
Y tus fotos las boté con todo y el marco
And I threw away your pictures with the frame
Ahora son noches de jangueo, ya no son de llanto
Now it's nights of partying, not of tears
Y si fácil me caí, más fácil me levanto
And if I fell easily, I rise even easier
Porque en mi mundo
Because in my world
No existen los finales tristes ni los finales felices
There are no sad endings or happy endings
Pero sí creo en los nuevos comienzos
But I do believe in new beginnings
Y tú no estás ahí, bebé
And you're not there, baby
Lo que se va, se fue
What's gone, is gone
Tú lo perdiste, bebé
You lost it, baby
Tú lo perdiste, bebé
You lost it, baby
O-O-Ovy On The Drums
O-O-Ovy On The Drums
Andaba en soledad
Ich wanderte in Einsamkeit
Como un perro realengo
Wie ein streunender Hund
Tratando de llenar ese vacío
Versuchte, diese Leere zu füllen
Desde que no te tengo
Seit ich dich nicht mehr habe
Un día me querías, al otro no
Eines Tages liebtest du mich, am nächsten nicht
Te juro que no entiendo
Ich schwöre, ich verstehe es nicht
Intentando no perder la cordura
Versuchte, nicht den Verstand zu verlieren
Pero aquí me mantengo oh, oh
Aber hier halte ich durch oh, oh
Caminando en una cuerda y viendo el precipicio
Auf einem Seil laufend und den Abgrund sehend
Tú eres la causa de todos mis delirios
Du bist die Ursache all meiner Wahnvorstellungen
Y a esa que te toca dile que no la envidio
Und zu der, die dich berührt, sag ihr, dass ich sie nicht beneide
Porque ya no me duele, lo que quemaba ahora es tibio
Denn es tut mir nicht mehr weh, was brannte, ist jetzt lauwarm
Recuerdo que le hablaba a la luna
Ich erinnere mich, dass ich mit dem Mond sprach
Y le pedía al sol
Und die Sonne bat
Que por favor me devolviera
Bitte gib mir zurück
Mi primer amor
Meine erste Liebe
Aquellas noches sin sueño
Diese schlaflosen Nächte
Me hice amiga del alcohol
Ich wurde Freundin des Alkohols
Pero no era pa' olvidarte
Aber es war nicht, um dich zu vergessen
Era pa' evitar el dolor
Es war, um den Schmerz zu vermeiden
Y viraste pero se fue el barco
Und du drehtest dich um, aber das Schiff ist weg
Y tus fotos las boté con todo y el marco
Und deine Bilder habe ich mit Rahmen und allem weggeworfen
Desde que lo hice lo que era negro y blanco
Seit ich das getan habe, was schwarz und weiß war
Fue cogiendo color y por eso te recalco
Hat Farbe angenommen und deshalb betone ich
Que se te hizo tarde, hace rato se fue el barco
Dass es zu spät für dich ist, das Schiff ist schon lange weg
Y tus fotos las boté con todo y el marco
Und deine Bilder habe ich mit Rahmen und allem weggeworfen
Ahora son noches de jangueo, ya no son de llanto
Jetzt sind es Nächte des Feierns, nicht mehr des Weinens
Y si fácil me caí, más fácil me levanto
Und wenn ich leicht gefallen bin, stehe ich noch leichter auf
Y pajarito vuela
Und kleiner Vogel, fliege
Vete y vuela muy alto
Geh und fliege sehr hoch
Porque ya no te quiero ver ni en pintura
Denn ich will dich nicht einmal mehr auf einem Bild sehen
Y hasta borré tu contacto oh, oh
Und ich habe sogar deinen Kontakt gelöscht oh, oh
Y no quiero que me llames, no
Und ich will nicht, dass du mich anrufst, nein
Por algo fue que cambié de teléfono
Aus einem Grund habe ich meine Telefonnummer geändert
No quiero escucharte llorando, pidiendo perdón
Ich will dich nicht weinen hören, um Vergebung bitten
Cuando fuiste tú quien tomó la decisión
Als du es warst, der die Entscheidung getroffen hat
Y viraste pero se fue el barco
Und du drehtest dich um, aber das Schiff ist weg
Y tus fotos las boté con todo y el marco
Und deine Bilder habe ich mit Rahmen und allem weggeworfen
Desde que lo hice lo que era negro y blanco
Seit ich das getan habe, was schwarz und weiß war
Fue cogiendo color y por eso te recalco
Hat Farbe angenommen und deshalb betone ich
Que se te hizo tarde, hace rato se fue el barco
Dass es zu spät für dich ist, das Schiff ist schon lange weg
Y tus fotos las boté con todo y el marco
Und deine Bilder habe ich mit Rahmen und allem weggeworfen
Ahora son noches de jangueo, ya no son de llanto
Jetzt sind es Nächte des Feierns, nicht mehr des Weinens
Y si fácil me caí, más fácil me levanto
Und wenn ich leicht gefallen bin, stehe ich noch leichter auf
Porque en mi mundo
Denn in meiner Welt
No existen los finales tristes ni los finales felices
Gibt es keine traurigen oder glücklichen Enden
Pero sí creo en los nuevos comienzos
Aber ich glaube an neue Anfänge
Y tú no estás ahí, bebé
Und du bist nicht da, Baby
Lo que se va, se fue
Was weg ist, ist weg
Tú lo perdiste, bebé
Du hast es verloren, Baby
Tú lo perdiste, bebé
Du hast es verloren, Baby
O-O-Ovy On The Drums
O-O-Ovy On The Drums
Andaba en soledad
Camminavo in solitudine
Como un perro realengo
Come un cane randagio
Tratando de llenar ese vacío
Cercando di riempire quel vuoto
Desde que no te tengo
Da quando non ti ho più
Un día me querías, al otro no
Un giorno mi volevi, il giorno dopo no
Te juro que no entiendo
Ti giuro che non capisco
Intentando no perder la cordura
Cercando di non perdere la ragione
Pero aquí me mantengo oh, oh
Ma qui resisto oh, oh
Caminando en una cuerda y viendo el precipicio
Camminando su una corda e guardando il precipizio
Tú eres la causa de todos mis delirios
Tu sei la causa di tutti i miei deliri
Y a esa que te toca dile que no la envidio
E a quella che ti tocca, dille che non la invidio
Porque ya no me duele, lo que quemaba ahora es tibio
Perché non mi fa più male, ciò che bruciava ora è tiepido
Recuerdo que le hablaba a la luna
Ricordo che parlavo alla luna
Y le pedía al sol
E chiedevo al sole
Que por favor me devolviera
Di per favore restituirmi
Mi primer amor
Il mio primo amore
Aquellas noches sin sueño
Quelle notti insonni
Me hice amiga del alcohol
Mi sono fatta amica dell'alcool
Pero no era pa' olvidarte
Ma non era per dimenticarti
Era pa' evitar el dolor
Era per evitare il dolore
Y viraste pero se fue el barco
E hai virato ma la nave è andata
Y tus fotos las boté con todo y el marco
E le tue foto le ho buttate con tutto e la cornice
Desde que lo hice lo que era negro y blanco
Da quando l'ho fatto ciò che era bianco e nero
Fue cogiendo color y por eso te recalco
Ha preso colore e per questo ti sottolineo
Que se te hizo tarde, hace rato se fue el barco
Che è troppo tardi, la nave è andata da un pezzo
Y tus fotos las boté con todo y el marco
E le tue foto le ho buttate con tutto e la cornice
Ahora son noches de jangueo, ya no son de llanto
Ora sono notti di divertimento, non più di pianto
Y si fácil me caí, más fácil me levanto
E se sono caduta facilmente, mi alzo ancora più facilmente
Y pajarito vuela
E uccellino vola
Vete y vuela muy alto
Vai e vola molto alto
Porque ya no te quiero ver ni en pintura
Perché non voglio più vederti nemmeno in pittura
Y hasta borré tu contacto oh, oh
E ho anche cancellato il tuo contatto oh, oh
Y no quiero que me llames, no
E non voglio che mi chiami, no
Por algo fue que cambié de teléfono
Per un motivo ho cambiato telefono
No quiero escucharte llorando, pidiendo perdón
Non voglio sentirti piangere, chiedendo perdono
Cuando fuiste tú quien tomó la decisión
Quando sei stato tu a prendere la decisione
Y viraste pero se fue el barco
E hai virato ma la nave è andata
Y tus fotos las boté con todo y el marco
E le tue foto le ho buttate con tutto e la cornice
Desde que lo hice lo que era negro y blanco
Da quando l'ho fatto ciò che era bianco e nero
Fue cogiendo color y por eso te recalco
Ha preso colore e per questo ti sottolineo
Que se te hizo tarde, hace rato se fue el barco
Che è troppo tardi, la nave è andata da un pezzo
Y tus fotos las boté con todo y el marco
E le tue foto le ho buttate con tutto e la cornice
Ahora son noches de jangueo, ya no son de llanto
Ora sono notti di divertimento, non più di pianto
Y si fácil me caí, más fácil me levanto
E se sono caduta facilmente, mi alzo ancora più facilmente
Porque en mi mundo
Perché nel mio mondo
No existen los finales tristes ni los finales felices
Non esistono finali tristi né finali felici
Pero sí creo en los nuevos comienzos
Ma credo nei nuovi inizi
Y tú no estás ahí, bebé
E tu non ci sei, baby
Lo que se va, se fue
Ciò che se ne va, se ne è andato
Tú lo perdiste, bebé
L'hai perso, baby
Tú lo perdiste, bebé
L'hai perso, baby
O-O-Ovy On The Drums
O-O-Ovy On The Drums