Du Bitch gehst mir am Arsch vorbei, Arsch vorbei
Platin Casino, ich bin hardcore reich
Multimillionärin und der Hals voll Ice
Freak-Bitch, diese eine, die dei'm Papa schreibt
Baby, ich trag' so viel Make-up, Make-up
Damit du sehen kannst, warum dein Freund wieder spät kam, spät kam
Er will mit mir nach Haus, will seine Nummer geben
Bass ist viel zu laut, er hört nicht auf zu reden
Sagt, ich seh' gut aus, doch das weiß ich selber
Ich klopf' auf seine Schulter, „Bro, ich komm gleich wieder“ (Friendzone)
(Hört auf zu reden, sehe, seine Nummer geben)
(Hört auf zu reden, seh' ich, seh' ich aus, weiß es selber)
(Hört auf zu reden, sehe, seine Nummer geben)
(Hört auf zu reden, seh' ich, Bro, ich komm gleich wieder, Friendzone)
Ich schütte mir Wodka ins Dekolleté
GT S, fick dein' S-Coupé
Mein Arsch in Dior ist 'ne Zehn-von-zehn
Unter all diesen Bitches ein Phänomen
Jeder will wie Katja sein
Kann ja sein, sie ziehen sich aus wie ich
Deine Freundin will wie Katja sein
Kann ja sein, doch kann sie nicht
Er will mit mir nach Haus, will seine Nummer geben
Bass ist viel zu laut, er hört nicht auf zu reden
Sagt, ich seh' gut aus, doch das weiß ich selber
Ich klopf' auf seine Schulter, „Bro, ich komm gleich wieder“ (Friendzone)
(Hört auf zu reden, sehe, seine Nummer geben)
(Hört auf zu reden, seh' ich, seh' ich aus, weiß es selber)
(Hört auf zu reden, sehe, seine Nummer geben)
(Hört auf zu reden, seh' ich, Bro, ich komm gleich wieder, Friendzone)
Er will mit mir nach Haus
Bass ist viel zu laut
Sagt, ich seh' gut aus
Ich klopf' auf seine Schulter
Bro, ich komm gleich wieder (Friendzone)
(Hört auf zu reden, sehe, seine Nummer geben)
(Hört auf zu reden, seh' ich, seh' ich aus, weiß es selber)
(Hört auf zu reden, sehe, seine Nummer geben)
(Hört auf zu reden, seh' ich, Bro, ich komm gleich wieder, Friendzone)
Du Bitch gehst mir am Arsch vorbei, Arsch vorbei
Tu peux aller te faire voir, je m'en fiche
Platin Casino, ich bin hardcore reich
Casino Platin, je suis ultra riche
Multimillionärin und der Hals voll Ice
Multimillionnaire et le cou plein de glace
Freak-Bitch, diese eine, die dei'm Papa schreibt
Freak-Bitch, celle qui écrit à ton papa
Baby, ich trag' so viel Make-up, Make-up
Bébé, je porte tellement de maquillage, de maquillage
Damit du sehen kannst, warum dein Freund wieder spät kam, spät kam
Pour que tu puisses voir pourquoi ton ami est rentré tard, rentré tard
Er will mit mir nach Haus, will seine Nummer geben
Il veut m'emmener chez lui, veut me donner son numéro
Bass ist viel zu laut, er hört nicht auf zu reden
La basse est beaucoup trop forte, il n'arrête pas de parler
Sagt, ich seh' gut aus, doch das weiß ich selber
Il dit que je suis belle, mais je le sais déjà
Ich klopf' auf seine Schulter, „Bro, ich komm gleich wieder“ (Friendzone)
Je tape sur son épaule, "Bro, je reviens tout de suite" (Friendzone)
(Hört auf zu reden, sehe, seine Nummer geben)
(Arrête de parler, je vois, il donne son numéro)
(Hört auf zu reden, seh' ich, seh' ich aus, weiß es selber)
(Arrête de parler, je vois, je vois, je le sais déjà)
(Hört auf zu reden, sehe, seine Nummer geben)
(Arrête de parler, je vois, il donne son numéro)
(Hört auf zu reden, seh' ich, Bro, ich komm gleich wieder, Friendzone)
(Arrête de parler, je vois, Bro, je reviens tout de suite, Friendzone)
Ich schütte mir Wodka ins Dekolleté
Je me verse de la vodka dans le décolleté
GT S, fick dein' S-Coupé
GT S, baise ton S-Coupé
Mein Arsch in Dior ist 'ne Zehn-von-zehn
Mon cul en Dior est un dix sur dix
Unter all diesen Bitches ein Phänomen
Parmi toutes ces salopes, un phénomène
Jeder will wie Katja sein
Tout le monde veut être comme Katja
Kann ja sein, sie ziehen sich aus wie ich
Peut-être, elles se déshabillent comme moi
Deine Freundin will wie Katja sein
Ta petite amie veut être comme Katja
Kann ja sein, doch kann sie nicht
Peut-être, mais elle ne peut pas
Er will mit mir nach Haus, will seine Nummer geben
Il veut m'emmener chez lui, veut me donner son numéro
Bass ist viel zu laut, er hört nicht auf zu reden
La basse est beaucoup trop forte, il n'arrête pas de parler
Sagt, ich seh' gut aus, doch das weiß ich selber
Il dit que je suis belle, mais je le sais déjà
Ich klopf' auf seine Schulter, „Bro, ich komm gleich wieder“ (Friendzone)
Je tape sur son épaule, "Bro, je reviens tout de suite" (Friendzone)
(Hört auf zu reden, sehe, seine Nummer geben)
(Arrête de parler, je vois, il donne son numéro)
(Hört auf zu reden, seh' ich, seh' ich aus, weiß es selber)
(Arrête de parler, je vois, je vois, je le sais déjà)
(Hört auf zu reden, sehe, seine Nummer geben)
(Arrête de parler, je vois, il donne son numéro)
(Hört auf zu reden, seh' ich, Bro, ich komm gleich wieder, Friendzone)
(Arrête de parler, je vois, Bro, je reviens tout de suite, Friendzone)
Er will mit mir nach Haus
Il veut m'emmener chez lui
Bass ist viel zu laut
La basse est beaucoup trop forte
Sagt, ich seh' gut aus
Il dit que je suis belle
Ich klopf' auf seine Schulter
Je tape sur son épaule
Bro, ich komm gleich wieder (Friendzone)
Bro, je reviens tout de suite (Friendzone)
(Hört auf zu reden, sehe, seine Nummer geben)
(Arrête de parler, je vois, il donne son numéro)
(Hört auf zu reden, seh' ich, seh' ich aus, weiß es selber)
(Arrête de parler, je vois, je vois, je le sais déjà)
(Hört auf zu reden, sehe, seine Nummer geben)
(Arrête de parler, je vois, il donne son numéro)
(Hört auf zu reden, seh' ich, Bro, ich komm gleich wieder, Friendzone)
(Arrête de parler, je vois, Bro, je reviens tout de suite, Friendzone)
Du Bitch gehst mir am Arsch vorbei, Arsch vorbei
Tu, vadia, passas-me ao lado, ao lado
Platin Casino, ich bin hardcore reich
Casino de platina, eu sou rica hardcore
Multimillionärin und der Hals voll Ice
Multimilionária e o pescoço cheio de gelo
Freak-Bitch, diese eine, die dei'm Papa schreibt
Vadia estranha, aquela que escreve ao teu pai
Baby, ich trag' so viel Make-up, Make-up
Baby, eu uso tanto maquilhagem, maquilhagem
Damit du sehen kannst, warum dein Freund wieder spät kam, spät kam
Para que possas ver porque o teu namorado chegou tarde novamente, chegou tarde
Er will mit mir nach Haus, will seine Nummer geben
Ele quer ir para casa comigo, quer dar o seu número
Bass ist viel zu laut, er hört nicht auf zu reden
O baixo está muito alto, ele não para de falar
Sagt, ich seh' gut aus, doch das weiß ich selber
Diz que eu pareço bem, mas eu já sei disso
Ich klopf' auf seine Schulter, „Bro, ich komm gleich wieder“ (Friendzone)
Eu bato no ombro dele, "Bro, eu volto já" (Friendzone)
(Hört auf zu reden, sehe, seine Nummer geben)
(Pare de falar, vejo, dar o seu número)
(Hört auf zu reden, seh' ich, seh' ich aus, weiß es selber)
(Pare de falar, vejo, vejo, pareço bem, sei disso)
(Hört auf zu reden, sehe, seine Nummer geben)
(Pare de falar, vejo, dar o seu número)
(Hört auf zu reden, seh' ich, Bro, ich komm gleich wieder, Friendzone)
(Pare de falar, vejo, Bro, eu volto já, Friendzone)
Ich schütte mir Wodka ins Dekolleté
Eu derramo vodka no meu decote
GT S, fick dein' S-Coupé
GT S, foda-se o teu S-Coupé
Mein Arsch in Dior ist 'ne Zehn-von-zehn
A minha bunda em Dior é um dez-dez
Unter all diesen Bitches ein Phänomen
Entre todas estas vadias, um fenómeno
Jeder will wie Katja sein
Todos querem ser como Katja
Kann ja sein, sie ziehen sich aus wie ich
Pode ser, eles se despiram como eu
Deine Freundin will wie Katja sein
A tua namorada quer ser como Katja
Kann ja sein, doch kann sie nicht
Pode ser, mas ela não pode
Er will mit mir nach Haus, will seine Nummer geben
Ele quer ir para casa comigo, quer dar o seu número
Bass ist viel zu laut, er hört nicht auf zu reden
O baixo está muito alto, ele não para de falar
Sagt, ich seh' gut aus, doch das weiß ich selber
Diz que eu pareço bem, mas eu já sei disso
Ich klopf' auf seine Schulter, „Bro, ich komm gleich wieder“ (Friendzone)
Eu bato no ombro dele, "Bro, eu volto já" (Friendzone)
(Hört auf zu reden, sehe, seine Nummer geben)
(Pare de falar, vejo, dar o seu número)
(Hört auf zu reden, seh' ich, seh' ich aus, weiß es selber)
(Pare de falar, vejo, vejo, pareço bem, sei disso)
(Hört auf zu reden, sehe, seine Nummer geben)
(Pare de falar, vejo, dar o seu número)
(Hört auf zu reden, seh' ich, Bro, ich komm gleich wieder, Friendzone)
(Pare de falar, vejo, Bro, eu volto já, Friendzone)
Er will mit mir nach Haus
Ele quer ir para casa comigo
Bass ist viel zu laut
O baixo está muito alto
Sagt, ich seh' gut aus
Diz que eu pareço bem
Ich klopf' auf seine Schulter
Eu bato no ombro dele
Bro, ich komm gleich wieder (Friendzone)
Bro, eu volto já (Friendzone)
(Hört auf zu reden, sehe, seine Nummer geben)
(Pare de falar, vejo, dar o seu número)
(Hört auf zu reden, seh' ich, seh' ich aus, weiß es selber)
(Pare de falar, vejo, vejo, pareço bem, sei disso)
(Hört auf zu reden, sehe, seine Nummer geben)
(Pare de falar, vejo, dar o seu número)
(Hört auf zu reden, seh' ich, Bro, ich komm gleich wieder, Friendzone)
(Pare de falar, vejo, Bro, eu volto já, Friendzone)
Du Bitch gehst mir am Arsch vorbei, Arsch vorbei
You bitch, you're nothing to me, nothing to me
Platin Casino, ich bin hardcore reich
Platinum Casino, I'm hardcore rich
Multimillionärin und der Hals voll Ice
Multimillionaire and my neck full of ice
Freak-Bitch, diese eine, die dei'm Papa schreibt
Freak-Bitch, this one, who writes to your dad
Baby, ich trag' so viel Make-up, Make-up
Baby, I wear so much make-up, make-up
Damit du sehen kannst, warum dein Freund wieder spät kam, spät kam
So you can see why your boyfriend came home late, came home late
Er will mit mir nach Haus, will seine Nummer geben
He wants to take me home, wants to give me his number
Bass ist viel zu laut, er hört nicht auf zu reden
The bass is too loud, he won't stop talking
Sagt, ich seh' gut aus, doch das weiß ich selber
He says I look good, but I know that myself
Ich klopf' auf seine Schulter, „Bro, ich komm gleich wieder“ (Friendzone)
I tap on his shoulder, "Bro, I'll be right back" (Friendzone)
(Hört auf zu reden, sehe, seine Nummer geben)
(Stop talking, see, give his number)
(Hört auf zu reden, seh' ich, seh' ich aus, weiß es selber)
(Stop talking, see, I look good, I know it myself)
(Hört auf zu reden, sehe, seine Nummer geben)
(Stop talking, see, give his number)
(Hört auf zu reden, seh' ich, Bro, ich komm gleich wieder, Friendzone)
(Stop talking, see, Bro, I'll be right back, Friendzone)
Ich schütte mir Wodka ins Dekolleté
I pour vodka into my cleavage
GT S, fick dein' S-Coupé
GT S, fuck your S-Coupe
Mein Arsch in Dior ist 'ne Zehn-von-zehn
My ass in Dior is a ten-out-of-ten
Unter all diesen Bitches ein Phänomen
Among all these bitches a phenomenon
Jeder will wie Katja sein
Everyone wants to be like Katja
Kann ja sein, sie ziehen sich aus wie ich
Maybe, they undress like me
Deine Freundin will wie Katja sein
Your girlfriend wants to be like Katja
Kann ja sein, doch kann sie nicht
Maybe, but she can't
Er will mit mir nach Haus, will seine Nummer geben
He wants to take me home, wants to give me his number
Bass ist viel zu laut, er hört nicht auf zu reden
The bass is too loud, he won't stop talking
Sagt, ich seh' gut aus, doch das weiß ich selber
He says I look good, but I know that myself
Ich klopf' auf seine Schulter, „Bro, ich komm gleich wieder“ (Friendzone)
I tap on his shoulder, "Bro, I'll be right back" (Friendzone)
(Hört auf zu reden, sehe, seine Nummer geben)
(Stop talking, see, give his number)
(Hört auf zu reden, seh' ich, seh' ich aus, weiß es selber)
(Stop talking, see, I look good, I know it myself)
(Hört auf zu reden, sehe, seine Nummer geben)
(Stop talking, see, give his number)
(Hört auf zu reden, seh' ich, Bro, ich komm gleich wieder, Friendzone)
(Stop talking, see, Bro, I'll be right back, Friendzone)
Er will mit mir nach Haus
He wants to take me home
Bass ist viel zu laut
The bass is too loud
Sagt, ich seh' gut aus
He says I look good
Ich klopf' auf seine Schulter
I tap on his shoulder
Bro, ich komm gleich wieder (Friendzone)
Bro, I'll be right back (Friendzone)
(Hört auf zu reden, sehe, seine Nummer geben)
(Stop talking, see, give his number)
(Hört auf zu reden, seh' ich, seh' ich aus, weiß es selber)
(Stop talking, see, I look good, I know it myself)
(Hört auf zu reden, sehe, seine Nummer geben)
(Stop talking, see, give his number)
(Hört auf zu reden, seh' ich, Bro, ich komm gleich wieder, Friendzone)
(Stop talking, see, Bro, I'll be right back, Friendzone)
Du Bitch gehst mir am Arsch vorbei, Arsch vorbei
Perra, me importas un carajo, un carajo
Platin Casino, ich bin hardcore reich
Casino de platino, soy jodidamente rica
Multimillionärin und der Hals voll Ice
Multimillonaria y el cuello lleno de hielo
Freak-Bitch, diese eine, die dei'm Papa schreibt
Perra rara, esa que le escribe a tu papá
Baby, ich trag' so viel Make-up, Make-up
Bebé, llevo tanto maquillaje, maquillaje
Damit du sehen kannst, warum dein Freund wieder spät kam, spät kam
Para que puedas ver por qué tu amigo llegó tarde de nuevo, llegó tarde
Er will mit mir nach Haus, will seine Nummer geben
Quiere llevarme a casa, quiere darme su número
Bass ist viel zu laut, er hört nicht auf zu reden
El bajo es demasiado fuerte, no deja de hablar
Sagt, ich seh' gut aus, doch das weiß ich selber
Dice que me veo bien, pero eso ya lo sé
Ich klopf' auf seine Schulter, „Bro, ich komm gleich wieder“ (Friendzone)
Le doy una palmada en el hombro, "Bro, vuelvo enseguida" (Friendzone)
(Hört auf zu reden, sehe, seine Nummer geben)
(Deja de hablar, veo, quiere darme su número)
(Hört auf zu reden, seh' ich, seh' ich aus, weiß es selber)
(Deja de hablar, veo, veo, me veo bien, ya lo sé)
(Hört auf zu reden, sehe, seine Nummer geben)
(Deja de hablar, veo, quiere darme su número)
(Hört auf zu reden, seh' ich, Bro, ich komm gleich wieder, Friendzone)
(Deja de hablar, veo, Bro, vuelvo enseguida, Friendzone)
Ich schütte mir Wodka ins Dekolleté
Me echo vodka en el escote
GT S, fick dein' S-Coupé
GT S, jode tu S-Coupé
Mein Arsch in Dior ist 'ne Zehn-von-zehn
Mi culo en Dior es un diez de diez
Unter all diesen Bitches ein Phänomen
Entre todas estas perras, un fenómeno
Jeder will wie Katja sein
Todos quieren ser como Katja
Kann ja sein, sie ziehen sich aus wie ich
Puede ser, se desnudan como yo
Deine Freundin will wie Katja sein
Tu novia quiere ser como Katja
Kann ja sein, doch kann sie nicht
Puede ser, pero no puede
Er will mit mir nach Haus, will seine Nummer geben
Quiere llevarme a casa, quiere darme su número
Bass ist viel zu laut, er hört nicht auf zu reden
El bajo es demasiado fuerte, no deja de hablar
Sagt, ich seh' gut aus, doch das weiß ich selber
Dice que me veo bien, pero eso ya lo sé
Ich klopf' auf seine Schulter, „Bro, ich komm gleich wieder“ (Friendzone)
Le doy una palmada en el hombro, "Bro, vuelvo enseguida" (Friendzone)
(Hört auf zu reden, sehe, seine Nummer geben)
(Deja de hablar, veo, quiere darme su número)
(Hört auf zu reden, seh' ich, seh' ich aus, weiß es selber)
(Deja de hablar, veo, veo, me veo bien, ya lo sé)
(Hört auf zu reden, sehe, seine Nummer geben)
(Deja de hablar, veo, quiere darme su número)
(Hört auf zu reden, seh' ich, Bro, ich komm gleich wieder, Friendzone)
(Deja de hablar, veo, Bro, vuelvo enseguida, Friendzone)
Er will mit mir nach Haus
Quiere llevarme a casa
Bass ist viel zu laut
El bajo es demasiado fuerte
Sagt, ich seh' gut aus
Dice que me veo bien
Ich klopf' auf seine Schulter
Le doy una palmada en el hombro
Bro, ich komm gleich wieder (Friendzone)
Bro, vuelvo enseguida (Friendzone)
(Hört auf zu reden, sehe, seine Nummer geben)
(Deja de hablar, veo, quiere darme su número)
(Hört auf zu reden, seh' ich, seh' ich aus, weiß es selber)
(Deja de hablar, veo, veo, me veo bien, ya lo sé)
(Hört auf zu reden, sehe, seine Nummer geben)
(Deja de hablar, veo, quiere darme su número)
(Hört auf zu reden, seh' ich, Bro, ich komm gleich wieder, Friendzone)
(Deja de hablar, veo, Bro, vuelvo enseguida, Friendzone)
Du Bitch gehst mir am Arsch vorbei, Arsch vorbei
Tu, stronza, non mi importa un cazzo, non mi importa un cazzo
Platin Casino, ich bin hardcore reich
Casinò di platino, sono ricca da morire
Multimillionärin und der Hals voll Ice
Multimilionaria e il collo pieno di ghiaccio
Freak-Bitch, diese eine, die dei'm Papa schreibt
Stronza strana, quella che scrive a tuo padre
Baby, ich trag' so viel Make-up, Make-up
Baby, indosso così tanto trucco, trucco
Damit du sehen kannst, warum dein Freund wieder spät kam, spät kam
Così puoi vedere perché il tuo ragazzo è tornato tardi, tornato tardi
Er will mit mir nach Haus, will seine Nummer geben
Vuole portarmi a casa, vuole darmi il suo numero
Bass ist viel zu laut, er hört nicht auf zu reden
Il basso è troppo forte, non smette di parlare
Sagt, ich seh' gut aus, doch das weiß ich selber
Dice che sono bella, ma lo so già
Ich klopf' auf seine Schulter, „Bro, ich komm gleich wieder“ (Friendzone)
Batto sulla sua spalla, "Fratello, torno subito" (Friendzone)
(Hört auf zu reden, sehe, seine Nummer geben)
(Smetti di parlare, vedo, dà il suo numero)
(Hört auf zu reden, seh' ich, seh' ich aus, weiß es selber)
(Smetti di parlare, vedo, vedo, so già come sono)
(Hört auf zu reden, sehe, seine Nummer geben)
(Smetti di parlare, vedo, dà il suo numero)
(Hört auf zu reden, seh' ich, Bro, ich komm gleich wieder, Friendzone)
(Smetti di parlare, vedo, fratello, torno subito, Friendzone)
Ich schütte mir Wodka ins Dekolleté
Mi verso la vodka nel décolleté
GT S, fick dein' S-Coupé
GT S, fottiti la tua S-Coupé
Mein Arsch in Dior ist 'ne Zehn-von-zehn
Il mio culo in Dior è un dieci su dieci
Unter all diesen Bitches ein Phänomen
Tra tutte queste stronze un fenomeno
Jeder will wie Katja sein
Tutti vogliono essere come Katja
Kann ja sein, sie ziehen sich aus wie ich
Può essere, si spogliano come me
Deine Freundin will wie Katja sein
La tua ragazza vuole essere come Katja
Kann ja sein, doch kann sie nicht
Può essere, ma non può
Er will mit mir nach Haus, will seine Nummer geben
Vuole portarmi a casa, vuole darmi il suo numero
Bass ist viel zu laut, er hört nicht auf zu reden
Il basso è troppo forte, non smette di parlare
Sagt, ich seh' gut aus, doch das weiß ich selber
Dice che sono bella, ma lo so già
Ich klopf' auf seine Schulter, „Bro, ich komm gleich wieder“ (Friendzone)
Batto sulla sua spalla, "Fratello, torno subito" (Friendzone)
(Hört auf zu reden, sehe, seine Nummer geben)
(Smetti di parlare, vedo, dà il suo numero)
(Hört auf zu reden, seh' ich, seh' ich aus, weiß es selber)
(Smetti di parlare, vedo, vedo, so già come sono)
(Hört auf zu reden, sehe, seine Nummer geben)
(Smetti di parlare, vedo, dà il suo numero)
(Hört auf zu reden, seh' ich, Bro, ich komm gleich wieder, Friendzone)
(Smetti di parlare, vedo, fratello, torno subito, Friendzone)
Er will mit mir nach Haus
Vuole portarmi a casa
Bass ist viel zu laut
Il basso è troppo forte
Sagt, ich seh' gut aus
Dice che sono bella
Ich klopf' auf seine Schulter
Batto sulla sua spalla
Bro, ich komm gleich wieder (Friendzone)
Fratello, torno subito (Friendzone)
(Hört auf zu reden, sehe, seine Nummer geben)
(Smetti di parlare, vedo, dà il suo numero)
(Hört auf zu reden, seh' ich, seh' ich aus, weiß es selber)
(Smetti di parlare, vedo, vedo, so già come sono)
(Hört auf zu reden, sehe, seine Nummer geben)
(Smetti di parlare, vedo, dà il suo numero)
(Hört auf zu reden, seh' ich, Bro, ich komm gleich wieder, Friendzone)
(Smetti di parlare, vedo, fratello, torno subito, Friendzone)