Brotherly Love

Kevin Perez

Paroles Traduction

(Glo made that beat?)
Gang, gang, gang
Everything dead, pussy
Dummy
Niggas linkin' up
(Everything K)
Get hit with them, killed 'em
(Big EBK, everything fuckin' K)
Fuck who I see
Everything dead
Look

Now this deeper than rap
Talk disrespect, so it's time to get back
Stay with a Trend and the Makks in the back
Dumpin' the deal and I'm takin' a pack (grrt-baow)
Now it's deeper than rap
Talk disrespect, so it's time to get back
Stay with a Trend and the Makks in the back
Dumpin' the deal and I'm takin' a pack

Batter up, I ain't talkin' no Nelly
Kay-Kay spot 'em, he pluck 'em like Skelly
Opps in the spot, then we 'bushin the Telly
U.E., thirty and better, no Chevy
.30 and better, we leavin' 'em deady
Leave 'em bloody he gushin', no jelly (jelly)
Get you a gang and a gun, shit is heavy (heavy)
EBK bitch, I'm feelin' like Melly (Melly)
Look, catch Good Day, bitch, that's doomsday
I shoot old heads too, get boomed
And tell Nay-Nay come shake up the room
Lil Gotti call thotty, that bitch is a smooch
I'm so hot, I think I'ma Woo
Lay down on that Tussin', I think I'ma snooze
We keep knockers like this shit essential
.22 long rifles, these bullets like pencils
Homicide, bodies drop when we bend through
Jackin' SK, bullets rippin' his dental
Paramedics, they droppin' 'em silly
Beam on his back, ain't no runnin' like Ricky (Ricky)
Talkin' on bro, he gon' go out like Blizzy (Blizzy)
Scream DOA, and she poppin' her titty (titty)
Poppin' her titty
Then back on that chain snatchin' (like what?)
And still ain't a thing happen (like oh)
They can't speak on the shit that these niggas ain't do
Geek off the Xan', I go dumb with it too
He a fool with the deuce, he don't know what to do
Swear to God when I boom, better duck, better move
Wait, I catch a O yeah, .40 gon' knock off his whole head
But the other side, they never outside
So we said fuck it, we boom at the old heads
When I scream DOA it's a code red
And I put that on bro, we want all red
If they linkin' up, we smokin' all dead
I'ma say it again, we want all red (we want it all)

That's on bro, when I up better move (better move)
With this deuce, I'ma fool I go coo' (coo')
.22 long rifle, shit long like a broom (broom)
EBK bitch, we don't pick and choose
If I slide and he run wit 'em, he gettin' boomed (grrah, grrah)
I told AC, "Bro watch what I do" (like what?)
Spun through the 8, upped my fingers, they flew (they flew)
'Cause they know what I usually do, like
30's or better when we spinnin' through
If it up, ain't no tellin' me coo' (no coo')
And the way I went out for y'all, they wouldn't do (they didn't)
That's on bro, I went dumb wit a deuce
So don't question my loyalty, nigga you fu' (you fake)
I ain't dissin', but this shit is true (like facts)
Ain't gon' speak on how many I threw (like grrah)
They gon' act but they know what I do like (grrah-grrah)
They say Kay you be buggin', just pass on (pass on)
First one I see, he get packed off
Dougie B catchin' alley's off backboards
I threw ten, Dougie let off the last four (grrah-grrah, boom)
Like, better run, 'cause I shoot with no sympathy (sympathy)
DOA bitch, I'm dumpin' on anything (pussy)

Legs on my body, I feel like a centipede
We get muddy, I tell her don't Henny me
Wastin' my time on a bitch, are you kiddin' me? (Like what?)
I ain't cuffin', unless she a-milli' me
Niggas chattin', they diss on the internet
No we not into that, not with the chitter chat
Sixty-two shots, I'ma knock off his fitted cap (grrah-grrah, boom)
Be with them, show no remorse, bitch, I'm flockin' that
Self-made, just tryna get paid
I'ma get it, it ain't no debate
Forever ten toes, I'ma always be great
I go broke, that's on God, I'ma take (on bro)
Baby, fuck wit a Flocka, bend over
Show no remorse, bullets shakin' her shoulders

Break her phone if that bitch try to post us
DTB telly, for sessions we poled up like
And forever JB, we gon' go dumb
Me and Dougz rappin', I hope that we blow up

If he screamin' out Gz, I'ma throw 'em (grrah)
Bullets so big, hit his car, it might blow up (grrah-grrah)
On da 'Gram he be pickin' them poles up
Caught 'em in traffic, and that nigga froze up (nigga froze)
Like, nigga talkin' fuck he wanna do? (Like what?)
Oh, he chill with them opp niggas too? (Chill with the opps)
He better not be there when I come to 'oot (grrah)
Whatever they throw up, I'm droppin' it to
Fuck that, he get dropped wit' 'em to
When we bend through, we brung a thot with us to (we brung a thot)
Do a drill, put the knocks in her boot (knocks in her boot)
All for bro, he get shot actin' cool (like what?)
They could suck a dick if they not feelin' me (what?)
Call up Kay, he gon' slide with artillery (grrah-grrah)
Dougz in the back with a beam on the lemon-squeeze
Get caught outta bounds and I won't show no sympathy (no sympathy)
Lil' thottie, I love how she lickin' me
But if she tryna line me, I'm lettin' this semi squeeze (grrah-grrah, boom)
Niggas goofy, they hangin' with rats (they hangin' with snitches)
When you see me, don't give me a dap (don't give me a pound)
Free all the goons, I can't wait 'til they back (wait 'til they home)
Niggas better just stay where they at (stay where you at)
And you better not false a attack (like)
Brodie up pole, put your brains on your lap (like what?)
Off the muddy, ain't no lovey-dovey (no dovey)
He move wocky, that boy catch a sluggie
Step in the party, these bitches they love me (they love me)
Off the muddy, my vision is blurry (my vision is blurry)
I'm not worried, bro shoot in a hurry (I'm not worried)
I'm not worried, he shoot like he Curry (on God)
Glock's with extensions, this shit holdin' thirty (I shot a what?)
Catch a opp and this shit gon' get dirty (shit'll get muddy)

Everything dead, grrt-baow

(Glo made that beat?)
(Glo a fait ce beat?)
Gang, gang, gang
Gang, gang, gang
Everything dead, pussy
Tout est mort, chatte
Dummy
Idiot
Niggas linkin' up
Les mecs se rassemblent
(Everything K)
(Tout est K)
Get hit with them, killed 'em
Ils se font toucher, on les tue
(Big EBK, everything fuckin' K)
(Grand EBK, tout est putain de K)
Fuck who I see
Je m'en fous de qui je vois
Everything dead
Tout est mort
Look
Regarde
Now this deeper than rap
Maintenant c'est plus profond que le rap
Talk disrespect, so it's time to get back
Parle de manque de respect, donc il est temps de riposter
Stay with a Trend and the Makks in the back
Reste avec une tendance et les Makks à l'arrière
Dumpin' the deal and I'm takin' a pack (grrt-baow)
Je largue l'affaire et je prends un paquet (grrt-baow)
Now it's deeper than rap
Maintenant c'est plus profond que le rap
Talk disrespect, so it's time to get back
Parle de manque de respect, donc il est temps de riposter
Stay with a Trend and the Makks in the back
Reste avec une tendance et les Makks à l'arrière
Dumpin' the deal and I'm takin' a pack
Je largue l'affaire et je prends un paquet
Batter up, I ain't talkin' no Nelly
À la batte, je ne parle pas de Nelly
Kay-Kay spot 'em, he pluck 'em like Skelly
Kay-Kay le repère, il le plume comme Skelly
Opps in the spot, then we 'bushin the Telly
Des ennemis sur place, alors on embusque le Telly
U.E., thirty and better, no Chevy
U.E., trente et mieux, pas de Chevy
.30 and better, we leavin' 'em deady
.30 et mieux, on les laisse morts
Leave 'em bloody he gushin', no jelly (jelly)
Laisse-les ensanglantés, il saigne, pas de gelée (gelée)
Get you a gang and a gun, shit is heavy (heavy)
Prends-toi une bande et un flingue, c'est lourd (lourd)
EBK bitch, I'm feelin' like Melly (Melly)
EBK salope, je me sens comme Melly (Melly)
Look, catch Good Day, bitch, that's doomsday
Regarde, attrape Good Day, salope, c'est le jour du jugement
I shoot old heads too, get boomed
Je tire aussi sur les vieux, fais-toi sauter
And tell Nay-Nay come shake up the room
Et dis à Nay-Nay de venir secouer la pièce
Lil Gotti call thotty, that bitch is a smooch
Lil Gotti appelle thotty, cette salope est une smooch
I'm so hot, I think I'ma Woo
Je suis si chaud, je pense que je suis un Woo
Lay down on that Tussin', I think I'ma snooze
Allongé sur ce Tussin', je pense que je vais piquer du nez
We keep knockers like this shit essential
On garde des knockers comme si c'était essentiel
.22 long rifles, these bullets like pencils
.22 longs fusils, ces balles sont comme des crayons
Homicide, bodies drop when we bend through
Homicide, les corps tombent quand on passe
Jackin' SK, bullets rippin' his dental
Jackin' SK, les balles déchirent sa dentition
Paramedics, they droppin' 'em silly
Les secouristes, ils les laissent tomber bêtement
Beam on his back, ain't no runnin' like Ricky (Ricky)
Faisceau sur son dos, pas de course comme Ricky (Ricky)
Talkin' on bro, he gon' go out like Blizzy (Blizzy)
Parle de bro, il va finir comme Blizzy (Blizzy)
Scream DOA, and she poppin' her titty (titty)
Crie DOA, et elle fait sauter son sein (sein)
Poppin' her titty
Fait sauter son sein
Then back on that chain snatchin' (like what?)
Puis retour sur ce vol de chaîne (comme quoi ?)
And still ain't a thing happen (like oh)
Et il ne s'est toujours rien passé (comme oh)
They can't speak on the shit that these niggas ain't do
Ils ne peuvent pas parler de ce que ces mecs n'ont pas fait
Geek off the Xan', I go dumb with it too
Geek sur le Xan', je deviens aussi idiot avec
He a fool with the deuce, he don't know what to do
Il est fou avec le deuce, il ne sait pas quoi faire
Swear to God when I boom, better duck, better move
Je jure devant Dieu quand je fais boom, mieux vaut se baisser, mieux vaut bouger
Wait, I catch a O yeah, .40 gon' knock off his whole head
Attends, je chope un O ouais, .40 va lui arracher toute la tête
But the other side, they never outside
Mais de l'autre côté, ils ne sont jamais dehors
So we said fuck it, we boom at the old heads
Alors on a dit merde, on fait boom sur les vieux
When I scream DOA it's a code red
Quand je crie DOA c'est un code rouge
And I put that on bro, we want all red
Et je le jure sur bro, on veut tout en rouge
If they linkin' up, we smokin' all dead
S'ils se rassemblent, on fume tout ce qui est mort
I'ma say it again, we want all red (we want it all)
Je vais le dire encore, on veut tout en rouge (on veut tout)
That's on bro, when I up better move (better move)
C'est sur bro, quand je me lève mieux vaut bouger (mieux bouger)
With this deuce, I'ma fool I go coo' (coo')
Avec ce deuce, je suis un fou je deviens fou (fou')
.22 long rifle, shit long like a broom (broom)
.22 long fusil, merde long comme un balai (balai)
EBK bitch, we don't pick and choose
EBK salope, on ne choisit pas
If I slide and he run wit 'em, he gettin' boomed (grrah, grrah)
Si je glisse et qu'il court avec eux, il se fait exploser (grrah, grrah)
I told AC, "Bro watch what I do" (like what?)
J'ai dit à AC, "Bro regarde ce que je fais" (comme quoi ?)
Spun through the 8, upped my fingers, they flew (they flew)
J'ai tourné dans le 8, j'ai levé mes doigts, ils ont volé (ils ont volé)
'Cause they know what I usually do, like
Parce qu'ils savent ce que je fais d'habitude, comme
30's or better when we spinnin' through
30's ou mieux quand on passe
If it up, ain't no tellin' me coo' (no coo')
Si ça monte, pas question de me calmer (pas de calme')
And the way I went out for y'all, they wouldn't do (they didn't)
Et la façon dont je suis sorti pour vous, ils ne l'auraient pas fait (ils ne l'ont pas fait)
That's on bro, I went dumb wit a deuce
C'est sur bro, je suis devenu fou avec un deuce
So don't question my loyalty, nigga you fu' (you fake)
Alors ne remets pas en question ma loyauté, mec tu es faux (tu es faux)
I ain't dissin', but this shit is true (like facts)
Je ne suis pas en train de diss, mais c'est vrai (comme des faits)
Ain't gon' speak on how many I threw (like grrah)
Je ne vais pas parler de combien j'en ai jeté (comme grrah)
They gon' act but they know what I do like (grrah-grrah)
Ils vont agir mais ils savent ce que je fais comme (grrah-grrah)
They say Kay you be buggin', just pass on (pass on)
Ils disent Kay tu déconnes, passe ton tour (passe ton tour)
First one I see, he get packed off
Le premier que je vois, il se fait éliminer
Dougie B catchin' alley's off backboards
Dougie B attrape des allées sur les tableaux de bord
I threw ten, Dougie let off the last four (grrah-grrah, boom)
J'ai jeté dix, Dougie a tiré les quatre derniers (grrah-grrah, boom)
Like, better run, 'cause I shoot with no sympathy (sympathy)
Comme, mieux vaut courir, parce que je tire sans pitié (pitié)
DOA bitch, I'm dumpin' on anything (pussy)
DOA salope, je tire sur tout (chatte)
Legs on my body, I feel like a centipede
Des jambes sur mon corps, je me sens comme un mille-pattes
We get muddy, I tell her don't Henny me
On se salit, je lui dis de ne pas me Henny
Wastin' my time on a bitch, are you kiddin' me? (Like what?)
Perdre mon temps avec une salope, tu plaisantes ? (Comme quoi ?)
I ain't cuffin', unless she a-milli' me
Je ne m'attache pas, à moins qu'elle ne m'en donne un million
Niggas chattin', they diss on the internet
Les mecs bavardent, ils se moquent sur internet
No we not into that, not with the chitter chat
Non, nous ne sommes pas dans ça, pas avec le bavardage
Sixty-two shots, I'ma knock off his fitted cap (grrah-grrah, boom)
Soixante-deux coups, je vais lui faire sauter sa casquette (grrah-grrah, boom)
Be with them, show no remorse, bitch, I'm flockin' that
Être avec eux, ne montrer aucun remords, salope, je suis sur ça
Self-made, just tryna get paid
Auto-fait, juste essayer de se faire payer
I'ma get it, it ain't no debate
Je vais l'obtenir, il n'y a pas de débat
Forever ten toes, I'ma always be great
Toujours dix orteils, je serai toujours grand
I go broke, that's on God, I'ma take (on bro)
Si je fais faillite, c'est sur Dieu, je vais prendre (sur frère)
Baby, fuck wit a Flocka, bend over
Bébé, baise avec un Flocka, penche-toi
Show no remorse, bullets shakin' her shoulders
Ne montre aucun remords, les balles secouent ses épaules
Break her phone if that bitch try to post us
Casse son téléphone si cette salope essaie de nous poster
DTB telly, for sessions we poled up like
DTB telly, pour les sessions nous sommes armés comme
And forever JB, we gon' go dumb
Et pour toujours JB, nous allons faire les fous
Me and Dougz rappin', I hope that we blow up
Moi et Dougz rappant, j'espère que nous allons exploser
If he screamin' out Gz, I'ma throw 'em (grrah)
S'il crie Gz, je vais les jeter (grrah)
Bullets so big, hit his car, it might blow up (grrah-grrah)
Les balles sont si grosses, frappe sa voiture, elle pourrait exploser (grrah-grrah)
On da 'Gram he be pickin' them poles up
Sur le 'Gram, il ramasse les poteaux
Caught 'em in traffic, and that nigga froze up (nigga froze)
Attrapé dans le trafic, et ce mec a gelé (mec gelé)
Like, nigga talkin' fuck he wanna do? (Like what?)
Comme, mec parlant de ce qu'il veut faire ? (Comme quoi ?)
Oh, he chill with them opp niggas too? (Chill with the opps)
Oh, il traîne avec ces mecs opp aussi ? (Traîne avec les opps)
He better not be there when I come to 'oot (grrah)
Il vaut mieux ne pas être là quand je viens à 'oot (grrah)
Whatever they throw up, I'm droppin' it to
Quoi qu'ils lancent, je le laisse tomber aussi
Fuck that, he get dropped wit' 'em to
Baise ça, il se fait descendre avec eux aussi
When we bend through, we brung a thot with us to (we brung a thot)
Quand on passe, on a amené une salope avec nous aussi (on a amené une salope)
Do a drill, put the knocks in her boot (knocks in her boot)
Faire un forage, mettre les coups dans sa botte (coups dans sa botte)
All for bro, he get shot actin' cool (like what?)
Tout pour le frère, il se fait tirer dessus en faisant le cool (comme quoi ?)
They could suck a dick if they not feelin' me (what?)
Ils peuvent sucer une bite s'ils ne me sentent pas (quoi ?)
Call up Kay, he gon' slide with artillery (grrah-grrah)
Appelle Kay, il va glisser avec de l'artillerie (grrah-grrah)
Dougz in the back with a beam on the lemon-squeeze
Dougz à l'arrière avec un faisceau sur le citron-presse
Get caught outta bounds and I won't show no sympathy (no sympathy)
Se faire attraper hors limites et je ne montrerai aucune sympathie (aucune sympathie)
Lil' thottie, I love how she lickin' me
Petite salope, j'aime comment elle me lèche
But if she tryna line me, I'm lettin' this semi squeeze (grrah-grrah, boom)
Mais si elle essaie de me doubler, je laisse ce semi presser (grrah-grrah, boom)
Niggas goofy, they hangin' with rats (they hangin' with snitches)
Les mecs sont stupides, ils traînent avec des rats (ils traînent avec des balances)
When you see me, don't give me a dap (don't give me a pound)
Quand tu me vois, ne me donne pas de coup (ne me donne pas de livre)
Free all the goons, I can't wait 'til they back (wait 'til they home)
Libérez tous les voyous, j'ai hâte qu'ils reviennent (attendez qu'ils rentrent)
Niggas better just stay where they at (stay where you at)
Les mecs feraient mieux de rester où ils sont (reste où tu es)
And you better not false a attack (like)
Et tu ferais mieux de ne pas fausser une attaque (comme)
Brodie up pole, put your brains on your lap (like what?)
Brodie monte au poteau, met ton cerveau sur tes genoux (comme quoi ?)
Off the muddy, ain't no lovey-dovey (no dovey)
Hors du boueux, pas de lovey-dovey (pas de dovey)
He move wocky, that boy catch a sluggie
Il bouge wocky, ce garçon attrape un sluggie
Step in the party, these bitches they love me (they love me)
Entrer dans la fête, ces salopes m'aiment (elles m'aiment)
Off the muddy, my vision is blurry (my vision is blurry)
Hors du boueux, ma vision est floue (ma vision est floue)
I'm not worried, bro shoot in a hurry (I'm not worried)
Je ne suis pas inquiet, frère tire à la hâte (je ne suis pas inquiet)
I'm not worried, he shoot like he Curry (on God)
Je ne suis pas inquiet, il tire comme Curry (sur Dieu)
Glock's with extensions, this shit holdin' thirty (I shot a what?)
Glock's avec des extensions, cette merde tient trente (j'ai tiré un quoi ?)
Catch a opp and this shit gon' get dirty (shit'll get muddy)
Attrape un opp et cette merde va se salir (ça va devenir boueux)
Everything dead, grrt-baow
Tout est mort, grrt-baow
(Glo made that beat?)
(¿Glo hizo ese ritmo?)
Gang, gang, gang
Pandilla, pandilla, pandilla
Everything dead, pussy
Todo muerto, idiota
Dummy
Tonto
Niggas linkin' up
Los negros se están uniendo
(Everything K)
(Todo K)
Get hit with them, killed 'em
Recibe un golpe con ellos, los mató
(Big EBK, everything fuckin' K)
(Gran EBK, todo maldito K)
Fuck who I see
Me importa un carajo a quién veo
Everything dead
Todo muerto
Look
Mira
Now this deeper than rap
Ahora esto es más profundo que el rap
Talk disrespect, so it's time to get back
Habla con falta de respeto, así que es hora de devolver
Stay with a Trend and the Makks in the back
Permanezco con una tendencia y los Makks en la parte de atrás
Dumpin' the deal and I'm takin' a pack (grrt-baow)
Descargando el trato y tomando un paquete (grrt-baow)
Now it's deeper than rap
Ahora es más profundo que el rap
Talk disrespect, so it's time to get back
Habla con falta de respeto, así que es hora de devolver
Stay with a Trend and the Makks in the back
Permanezco con una tendencia y los Makks en la parte de atrás
Dumpin' the deal and I'm takin' a pack
Descargando el trato y tomando un paquete
Batter up, I ain't talkin' no Nelly
Batea, no estoy hablando de Nelly
Kay-Kay spot 'em, he pluck 'em like Skelly
Kay-Kay lo ve, lo arranca como Skelly
Opps in the spot, then we 'bushin the Telly
Los enemigos en el lugar, entonces emboscamos el Telly
U.E., thirty and better, no Chevy
U.E., treinta y mejor, no Chevy
.30 and better, we leavin' 'em deady
.30 y mejor, los dejamos muertos
Leave 'em bloody he gushin', no jelly (jelly)
Déjalo sangriento, está sangrando, no gelatina (gelatina)
Get you a gang and a gun, shit is heavy (heavy)
Consigue una pandilla y un arma, la mierda es pesada (pesada)
EBK bitch, I'm feelin' like Melly (Melly)
EBK perra, me siento como Melly (Melly)
Look, catch Good Day, bitch, that's doomsday
Mira, atrapa un buen día, perra, ese es el día del juicio final
I shoot old heads too, get boomed
Yo disparo a los viejos también, haz boom
And tell Nay-Nay come shake up the room
Y dile a Nay-Nay que agite la habitación
Lil Gotti call thotty, that bitch is a smooch
Lil Gotti llama a thotty, esa perra es un beso
I'm so hot, I think I'ma Woo
Estoy tan caliente, creo que soy un Woo
Lay down on that Tussin', I think I'ma snooze
Acuéstate con ese Tussin', creo que voy a dormir
We keep knockers like this shit essential
Mantenemos golpeadores como si esta mierda fuera esencial
.22 long rifles, these bullets like pencils
.22 rifles largos, estas balas como lápices
Homicide, bodies drop when we bend through
Homicidio, los cuerpos caen cuando nos doblamos
Jackin' SK, bullets rippin' his dental
Robando SK, las balas rasgando su dental
Paramedics, they droppin' 'em silly
Paramédicos, los están dejando tontos
Beam on his back, ain't no runnin' like Ricky (Ricky)
Haz un rayo en su espalda, no hay carrera como Ricky (Ricky)
Talkin' on bro, he gon' go out like Blizzy (Blizzy)
Hablando de hermano, él va a salir como Blizzy (Blizzy)
Scream DOA, and she poppin' her titty (titty)
Grita DOA, y ella está mostrando su teta (teta)
Poppin' her titty
Mostrando su teta
Then back on that chain snatchin' (like what?)
Luego de vuelta en esa cadena arrebatando (¿como qué?)
And still ain't a thing happen (like oh)
Y aún no ha pasado nada (como oh)
They can't speak on the shit that these niggas ain't do
No pueden hablar de la mierda que estos negros no hicieron
Geek off the Xan', I go dumb with it too
Geek de la Xan', yo también me vuelvo tonto con eso
He a fool with the deuce, he don't know what to do
Es un tonto con el deuce, no sabe qué hacer
Swear to God when I boom, better duck, better move
Juro por Dios cuando hago boom, mejor agáchate, mejor muévete
Wait, I catch a O yeah, .40 gon' knock off his whole head
Espera, atrapo un O sí, .40 va a arrancarle toda la cabeza
But the other side, they never outside
Pero el otro lado, nunca están afuera
So we said fuck it, we boom at the old heads
Así que dijimos a la mierda, hacemos boom en los viejos
When I scream DOA it's a code red
Cuando grito DOA es un código rojo
And I put that on bro, we want all red
Y pongo eso en hermano, queremos todo rojo
If they linkin' up, we smokin' all dead
Si se están uniendo, estamos fumando todo muerto
I'ma say it again, we want all red (we want it all)
Lo diré de nuevo, queremos todo rojo (lo queremos todo)
That's on bro, when I up better move (better move)
Eso es en hermano, cuando subo mejor muévete (mejor muévete)
With this deuce, I'ma fool I go coo' (coo')
Con este deuce, soy un tonto, me vuelvo loco (loco')
.22 long rifle, shit long like a broom (broom)
.22 rifle largo, mierda larga como una escoba (escoba)
EBK bitch, we don't pick and choose
EBK perra, no elegimos y escogemos
If I slide and he run wit 'em, he gettin' boomed (grrah, grrah)
Si me deslizo y él corre con ellos, está siendo boom (grrah, grrah)
I told AC, "Bro watch what I do" (like what?)
Le dije a AC, "Hermano mira lo que hago" (¿como qué?)
Spun through the 8, upped my fingers, they flew (they flew)
Giré por el 8, levanté mis dedos, volaron (volaron)
'Cause they know what I usually do, like
Porque saben lo que suelo hacer, como
30's or better when we spinnin' through
30's o mejor cuando estamos girando
If it up, ain't no tellin' me coo' (no coo')
Si está arriba, no me digas que me calme (no me calme')
And the way I went out for y'all, they wouldn't do (they didn't)
Y la forma en que salí por ustedes, ellos no lo harían (no lo hicieron)
That's on bro, I went dumb wit a deuce
Eso es en hermano, me volví tonto con un deuce
So don't question my loyalty, nigga you fu' (you fake)
Así que no cuestiones mi lealtad, negro eres falso (eres falso)
I ain't dissin', but this shit is true (like facts)
No estoy insultando, pero esto es cierto (como hechos)
Ain't gon' speak on how many I threw (like grrah)
No voy a hablar de cuántos tiré (como grrah)
They gon' act but they know what I do like (grrah-grrah)
Van a actuar pero saben lo que hago como (grrah-grrah)
They say Kay you be buggin', just pass on (pass on)
Dicen Kay te estás volviendo loco, solo pasa (pasa)
First one I see, he get packed off
El primero que veo, se va
Dougie B catchin' alley's off backboards
Dougie B atrapando callejones sin salida
I threw ten, Dougie let off the last four (grrah-grrah, boom)
Tiré diez, Dougie soltó los últimos cuatro (grrah-grrah, boom)
Like, better run, 'cause I shoot with no sympathy (sympathy)
Como, mejor corre, porque disparo sin simpatía (simpatía)
DOA bitch, I'm dumpin' on anything (pussy)
DOA perra, estoy disparando a cualquier cosa (idiota)
Legs on my body, I feel like a centipede
Piernas en mi cuerpo, me siento como un ciempiés
We get muddy, I tell her don't Henny me
Nos embarramos, le digo que no me Hennessy
Wastin' my time on a bitch, are you kiddin' me? (Like what?)
¿Perdiendo mi tiempo con una perra, me estás tomando el pelo? (¿Cómo qué?)
I ain't cuffin', unless she a-milli' me
No voy a esposarla, a menos que ella me dé un millón
Niggas chattin', they diss on the internet
Los negros charlan, me insultan en internet
No we not into that, not with the chitter chat
No estamos en eso, no con el chismorreo
Sixty-two shots, I'ma knock off his fitted cap (grrah-grrah, boom)
Sesenta y dos disparos, voy a volarle la gorra (grrah-grrah, boom)
Be with them, show no remorse, bitch, I'm flockin' that
Estar con ellos, no mostrar remordimiento, perra, estoy en eso
Self-made, just tryna get paid
Autodidacta, solo intentando ganar dinero
I'ma get it, it ain't no debate
Lo conseguiré, no hay debate
Forever ten toes, I'ma always be great
Siempre con los diez dedos en el suelo, siempre seré genial
I go broke, that's on God, I'ma take (on bro)
Si me arruino, eso es por Dios, lo tomaré (en serio)
Baby, fuck wit a Flocka, bend over
Nena, folla con un Flocka, inclínate
Show no remorse, bullets shakin' her shoulders
No muestres remordimiento, las balas le sacuden los hombros
Break her phone if that bitch try to post us
Rompe su teléfono si esa perra intenta publicarnos
DTB telly, for sessions we poled up like
DTB telly, para las sesiones nos armamos como
And forever JB, we gon' go dumb
Y siempre JB, vamos a hacer el tonto
Me and Dougz rappin', I hope that we blow up
Yo y Dougz rapeando, espero que explotemos
If he screamin' out Gz, I'ma throw 'em (grrah)
Si él está gritando Gz, los lanzaré (grrah)
Bullets so big, hit his car, it might blow up (grrah-grrah)
Balas tan grandes, golpean su coche, podría explotar (grrah-grrah)
On da 'Gram he be pickin' them poles up
En el 'Gram él está recogiendo esos postes
Caught 'em in traffic, and that nigga froze up (nigga froze)
Lo atrapamos en el tráfico, y ese negro se congeló (negro congelado)
Like, nigga talkin' fuck he wanna do? (Like what?)
Como, ¿negro hablando de lo que quiere hacer? (¿Cómo qué?)
Oh, he chill with them opp niggas too? (Chill with the opps)
Oh, ¿él se relaja con esos negros opp también? (Relajarse con los opps)
He better not be there when I come to 'oot (grrah)
Es mejor que no esté allí cuando venga a 'oot (grrah)
Whatever they throw up, I'm droppin' it to
Lo que sea que lancen, lo estoy dejando también
Fuck that, he get dropped wit' 'em to
A la mierda eso, él también cae con ellos
When we bend through, we brung a thot with us to (we brung a thot)
Cuando nos doblamos, trajimos una zorra con nosotros también (traemos una zorra)
Do a drill, put the knocks in her boot (knocks in her boot)
Hacer un taladro, poner los golpes en su bota (golpes en su bota)
All for bro, he get shot actin' cool (like what?)
Todo por el hermano, él recibe un disparo actuando cool (¿cómo qué?)
They could suck a dick if they not feelin' me (what?)
Pueden chupar una polla si no me sienten (¿qué?)
Call up Kay, he gon' slide with artillery (grrah-grrah)
Llama a Kay, él va a deslizarse con artillería (grrah-grrah)
Dougz in the back with a beam on the lemon-squeeze
Dougz en la parte de atrás con un rayo en el apretón de limón
Get caught outta bounds and I won't show no sympathy (no sympathy)
Atrapado fuera de los límites y no mostraré ninguna simpatía (sin simpatía)
Lil' thottie, I love how she lickin' me
Pequeña zorra, me encanta cómo me lame
But if she tryna line me, I'm lettin' this semi squeeze (grrah-grrah, boom)
Pero si ella intenta alinearme, voy a dejar que este semi apriete (grrah-grrah, boom)
Niggas goofy, they hangin' with rats (they hangin' with snitches)
Los negros son tontos, están colgando con ratas (están colgando con soplones)
When you see me, don't give me a dap (don't give me a pound)
Cuando me veas, no me des un golpe (no me des un puñetazo)
Free all the goons, I can't wait 'til they back (wait 'til they home)
Liberen a todos los matones, no puedo esperar hasta que vuelvan (esperar hasta que vuelvan a casa)
Niggas better just stay where they at (stay where you at)
Los negros mejor se quedan donde están (quédense donde están)
And you better not false a attack (like)
Y mejor no falsifiques un ataque (como)
Brodie up pole, put your brains on your lap (like what?)
Brodie sube el poste, pone tus cerebros en tu regazo (¿cómo qué?)
Off the muddy, ain't no lovey-dovey (no dovey)
Fuera del barro, no hay amoroso (no hay amoroso)
He move wocky, that boy catch a sluggie
Se mueve de manera extraña, ese chico recibe un sluggie
Step in the party, these bitches they love me (they love me)
Entrar en la fiesta, a estas perras les encanto (me aman)
Off the muddy, my vision is blurry (my vision is blurry)
Fuera del barro, mi visión es borrosa (mi visión es borrosa)
I'm not worried, bro shoot in a hurry (I'm not worried)
No estoy preocupado, el hermano dispara rápido (no estoy preocupado)
I'm not worried, he shoot like he Curry (on God)
No estoy preocupado, dispara como Curry (en Dios)
Glock's with extensions, this shit holdin' thirty (I shot a what?)
Glock's con extensiones, esta mierda aguanta treinta (¿disparé a qué?)
Catch a opp and this shit gon' get dirty (shit'll get muddy)
Atrapar a un opp y esta mierda se va a ensuciar (la mierda se va a embarrar)
Everything dead, grrt-baow
Todo muerto, grrt-baow
(Glo made that beat?)
(Glo hat diesen Beat gemacht?)
Gang, gang, gang
Gang, Gang, Gang
Everything dead, pussy
Alles tot, Pussy
Dummy
Dummy
Niggas linkin' up
Niggas linken sich
(Everything K)
(Alles K)
Get hit with them, killed 'em
Triff sie damit, töte sie
(Big EBK, everything fuckin' K)
(Großes EBK, alles verdammt K)
Fuck who I see
Scheiß drauf, wen ich sehe
Everything dead
Alles tot
Look
Schau
Now this deeper than rap
Jetzt geht es tiefer als Rap
Talk disrespect, so it's time to get back
Rede respektlos, also ist es Zeit, zurückzukommen
Stay with a Trend and the Makks in the back
Bleibe bei einem Trend und den Makks im Hintergrund
Dumpin' the deal and I'm takin' a pack (grrt-baow)
Schmeiße den Deal weg und nehme ein Pack (grrt-baow)
Now it's deeper than rap
Jetzt geht es tiefer als Rap
Talk disrespect, so it's time to get back
Rede respektlos, also ist es Zeit, zurückzukommen
Stay with a Trend and the Makks in the back
Bleibe bei einem Trend und den Makks im Hintergrund
Dumpin' the deal and I'm takin' a pack
Schmeiße den Deal weg und nehme ein Pack
Batter up, I ain't talkin' no Nelly
Schlag zu, ich rede nicht von Nelly
Kay-Kay spot 'em, he pluck 'em like Skelly
Kay-Kay entdeckt sie, er pflückt sie wie Skelly
Opps in the spot, then we 'bushin the Telly
Gegner im Spot, dann überfallen wir das Telly
U.E., thirty and better, no Chevy
U.E., dreißig und besser, kein Chevy
.30 and better, we leavin' 'em deady
.30 und besser, wir lassen sie tot zurück
Leave 'em bloody he gushin', no jelly (jelly)
Lass sie blutig, er spritzt, kein Gelee (Gelee)
Get you a gang and a gun, shit is heavy (heavy)
Hol dir eine Gang und eine Waffe, die Scheiße ist schwer (schwer)
EBK bitch, I'm feelin' like Melly (Melly)
EBK Schlampe, ich fühle mich wie Melly (Melly)
Look, catch Good Day, bitch, that's doomsday
Schau, fang einen guten Tag, Schlampe, das ist der Weltuntergang
I shoot old heads too, get boomed
Ich schieße auch alte Köpfe, werde geboomt
And tell Nay-Nay come shake up the room
Und sag Nay-Nay, sie soll das Zimmer aufmischen
Lil Gotti call thotty, that bitch is a smooch
Lil Gotti ruft Thotty an, diese Schlampe ist ein Schmatz
I'm so hot, I think I'ma Woo
Ich bin so heiß, ich glaube, ich bin ein Woo
Lay down on that Tussin', I think I'ma snooze
Leg dich auf diesen Tussin', ich glaube, ich mache ein Nickerchen
We keep knockers like this shit essential
Wir behalten Knacker, als ob diese Scheiße essentiell wäre
.22 long rifles, these bullets like pencils
.22 lange Gewehre, diese Kugeln wie Bleistifte
Homicide, bodies drop when we bend through
Mord, Körper fallen, wenn wir durchbiegen
Jackin' SK, bullets rippin' his dental
Jackin' SK, Kugeln reißen sein Gebiss
Paramedics, they droppin' 'em silly
Sanitäter, sie lassen sie dumm fallen
Beam on his back, ain't no runnin' like Ricky (Ricky)
Strahl auf seinem Rücken, kein Laufen wie Ricky (Ricky)
Talkin' on bro, he gon' go out like Blizzy (Blizzy)
Reden über Bruder, er wird rausgehen wie Blizzy (Blizzy)
Scream DOA, and she poppin' her titty (titty)
Schreie DOA, und sie poppt ihre Titten (Titten)
Poppin' her titty
Poppt ihre Titten
Then back on that chain snatchin' (like what?)
Dann zurück zu diesem Kettenschnappen (wie was?)
And still ain't a thing happen (like oh)
Und immer noch ist nichts passiert (wie oh)
They can't speak on the shit that these niggas ain't do
Sie können nicht über die Scheiße sprechen, die diese Niggas nicht getan haben
Geek off the Xan', I go dumb with it too
Geek von der Xan', ich werde auch dumm damit
He a fool with the deuce, he don't know what to do
Er ist ein Narr mit der Deuce, er weiß nicht, was er tun soll
Swear to God when I boom, better duck, better move
Schwöre bei Gott, wenn ich boome, besser ducken, besser bewegen
Wait, I catch a O yeah, .40 gon' knock off his whole head
Warte, ich fange einen O ja, .40 wird seinen ganzen Kopf abknallen
But the other side, they never outside
Aber die andere Seite, sie sind nie draußen
So we said fuck it, we boom at the old heads
Also haben wir gesagt, scheiß drauf, wir boomen bei den alten Köpfen
When I scream DOA it's a code red
Wenn ich DOA schreie, ist es ein Code rot
And I put that on bro, we want all red
Und ich schwöre das auf Bruder, wir wollen alles rot
If they linkin' up, we smokin' all dead
Wenn sie sich verlinken, rauchen wir alle Toten
I'ma say it again, we want all red (we want it all)
Ich sage es noch einmal, wir wollen alles rot (wir wollen alles)
That's on bro, when I up better move (better move)
Das ist auf Bruder, wenn ich hoch gehe, besser bewegen (besser bewegen)
With this deuce, I'ma fool I go coo' (coo')
Mit dieser Deuce, ich bin ein Narr, ich gehe coo' (coo')
.22 long rifle, shit long like a broom (broom)
.22 langes Gewehr, Scheiße lang wie ein Besen (Besen)
EBK bitch, we don't pick and choose
EBK Schlampe, wir wählen nicht aus
If I slide and he run wit 'em, he gettin' boomed (grrah, grrah)
Wenn ich rutsche und er mit ihnen rennt, wird er geboomt (grrah, grrah)
I told AC, "Bro watch what I do" (like what?)
Ich sagte AC, „Bruder, schau, was ich mache“ (wie was?)
Spun through the 8, upped my fingers, they flew (they flew)
Durch die 8 gedreht, meine Finger, sie flogen (sie flogen)
'Cause they know what I usually do, like
Denn sie wissen, was ich normalerweise mache, wie
30's or better when we spinnin' through
30 oder besser, wenn wir durchdrehen
If it up, ain't no tellin' me coo' (no coo')
Wenn es hoch geht, gibt es kein Halten mehr für mich (kein coo')
And the way I went out for y'all, they wouldn't do (they didn't)
Und die Art, wie ich für euch rausging, würden sie nicht tun (sie taten es nicht)
That's on bro, I went dumb wit a deuce
Das ist auf Bruder, ich wurde dumm mit einer Deuce
So don't question my loyalty, nigga you fu' (you fake)
Also stelle meine Loyalität nicht in Frage, Nigga, du bist fu' (du bist falsch)
I ain't dissin', but this shit is true (like facts)
Ich dissiere nicht, aber diese Scheiße ist wahr (wie Fakten)
Ain't gon' speak on how many I threw (like grrah)
Werde nicht darüber sprechen, wie viele ich warf (wie grrah)
They gon' act but they know what I do like (grrah-grrah)
Sie werden so tun, aber sie wissen, was ich mache (grrah-grrah)
They say Kay you be buggin', just pass on (pass on)
Sie sagen Kay, du spinnst, gib einfach weiter (weitergeben)
First one I see, he get packed off
Der erste, den ich sehe, wird abgepackt
Dougie B catchin' alley's off backboards
Dougie B fängt Gassen von Rückwänden
I threw ten, Dougie let off the last four (grrah-grrah, boom)
Ich warf zehn, Dougie ließ die letzten vier los (grrah-grrah, boom)
Like, better run, 'cause I shoot with no sympathy (sympathy)
Wie, besser rennen, denn ich schieße ohne Mitgefühl (Mitgefühl)
DOA bitch, I'm dumpin' on anything (pussy)
DOA Schlampe, ich schmeiße auf alles (Pussy)
Legs on my body, I feel like a centipede
Beine an meinem Körper, ich fühle mich wie ein Tausendfüßler
We get muddy, I tell her don't Henny me
Wir werden schlammig, ich sage ihr, gib mir keinen Henny
Wastin' my time on a bitch, are you kiddin' me? (Like what?)
Verschwende meine Zeit mit einer Schlampe, machst du Witze? (Wie bitte?)
I ain't cuffin', unless she a-milli' me
Ich fessel nicht, es sei denn, sie ist eine Million für mich
Niggas chattin', they diss on the internet
Niggas plaudern, sie dissen im Internet
No we not into that, not with the chitter chat
Nein, wir sind nicht dafür, nicht mit dem Geplapper
Sixty-two shots, I'ma knock off his fitted cap (grrah-grrah, boom)
Sechzig-zwei Schüsse, ich werde seine Kappe abknallen (grrah-grrah, boom)
Be with them, show no remorse, bitch, I'm flockin' that
Sei mit ihnen, zeige keine Reue, Schlampe, ich stürze mich darauf
Self-made, just tryna get paid
Selbstgemacht, versuche nur bezahlt zu werden
I'ma get it, it ain't no debate
Ich werde es bekommen, es gibt keine Debatte
Forever ten toes, I'ma always be great
Für immer zehn Zehen, ich werde immer großartig sein
I go broke, that's on God, I'ma take (on bro)
Ich gehe pleite, das schwöre ich Gott, ich werde nehmen (auf Bruder)
Baby, fuck wit a Flocka, bend over
Baby, fick mit einem Flocka, beug dich vor
Show no remorse, bullets shakin' her shoulders
Zeige keine Reue, Kugeln schütteln ihre Schultern
Break her phone if that bitch try to post us
Zerstöre ihr Handy, wenn diese Schlampe versucht, uns zu posten
DTB telly, for sessions we poled up like
DTB telly, für Sessions haben wir uns aufgestellt wie
And forever JB, we gon' go dumb
Und für immer JB, wir werden dumm gehen
Me and Dougz rappin', I hope that we blow up
Ich und Dougz rappen, ich hoffe, wir werden berühmt
If he screamin' out Gz, I'ma throw 'em (grrah)
Wenn er Gz schreit, werfe ich sie (grrah)
Bullets so big, hit his car, it might blow up (grrah-grrah)
Kugeln so groß, treffen sein Auto, es könnte explodieren (grrah-grrah)
On da 'Gram he be pickin' them poles up
Auf dem 'Gram hebt er die Stangen hoch
Caught 'em in traffic, and that nigga froze up (nigga froze)
Erwischt ihn im Verkehr, und dieser Nigga erstarrte (Nigga erstarrte)
Like, nigga talkin' fuck he wanna do? (Like what?)
Wie, Nigga redet, was will er tun? (Wie bitte?)
Oh, he chill with them opp niggas too? (Chill with the opps)
Oh, er chillt auch mit diesen Opp Niggas? (Chill mit den Opps)
He better not be there when I come to 'oot (grrah)
Er sollte besser nicht da sein, wenn ich komme, um 'oot zu machen (grrah)
Whatever they throw up, I'm droppin' it to
Was auch immer sie werfen, ich lasse es fallen
Fuck that, he get dropped wit' 'em to
Scheiß drauf, er wird mit ihnen fallen gelassen
When we bend through, we brung a thot with us to (we brung a thot)
Wenn wir durchbiegen, haben wir auch eine Schlampe mitgebracht (wir haben eine Schlampe mitgebracht)
Do a drill, put the knocks in her boot (knocks in her boot)
Mache einen Bohrer, stecke die Klopfgeräusche in ihren Stiefel (Klopfgeräusche in ihren Stiefel)
All for bro, he get shot actin' cool (like what?)
Alles für Bruder, er wird erschossen, wenn er cool tut (wie bitte?)
They could suck a dick if they not feelin' me (what?)
Sie können einen Schwanz lutschen, wenn sie mich nicht mögen (was?)
Call up Kay, he gon' slide with artillery (grrah-grrah)
Ruf Kay an, er wird mit Artillerie rutschen (grrah-grrah)
Dougz in the back with a beam on the lemon-squeeze
Dougz im Hintergrund mit einem Strahl auf der Zitronenpresse
Get caught outta bounds and I won't show no sympathy (no sympathy)
Erwischt außerhalb der Grenzen und ich werde kein Mitleid zeigen (kein Mitleid)
Lil' thottie, I love how she lickin' me
Kleine Schlampe, ich liebe, wie sie mich leckt
But if she tryna line me, I'm lettin' this semi squeeze (grrah-grrah, boom)
Aber wenn sie versucht, mich zu verarschen, lasse ich diese halbautomatische Waffe los (grrah-grrah, boom)
Niggas goofy, they hangin' with rats (they hangin' with snitches)
Niggas sind albern, sie hängen mit Ratten ab (sie hängen mit Verrätern ab)
When you see me, don't give me a dap (don't give me a pound)
Wenn du mich siehst, gib mir keinen Schlag (gib mir keinen Pfund)
Free all the goons, I can't wait 'til they back (wait 'til they home)
Befreie alle Schläger, ich kann es kaum erwarten, bis sie zurück sind (warte, bis sie zu Hause sind)
Niggas better just stay where they at (stay where you at)
Niggas sollten besser dort bleiben, wo sie sind (bleib, wo du bist)
And you better not false a attack (like)
Und du solltest besser keinen Angriff vortäuschen (wie)
Brodie up pole, put your brains on your lap (like what?)
Brodie hoch Pole, leg deine Gehirne auf deinen Schoß (wie bitte?)
Off the muddy, ain't no lovey-dovey (no dovey)
Vom Schlamm, keine Liebe (keine Liebe)
He move wocky, that boy catch a sluggie
Er bewegt sich wackelig, dieser Junge fängt eine Schnecke
Step in the party, these bitches they love me (they love me)
Tritt in die Party, diese Schlampen lieben mich (sie lieben mich)
Off the muddy, my vision is blurry (my vision is blurry)
Vom Schlamm, meine Sicht ist verschwommen (meine Sicht ist verschwommen)
I'm not worried, bro shoot in a hurry (I'm not worried)
Ich mache mir keine Sorgen, Bruder schießt in Eile (ich mache mir keine Sorgen)
I'm not worried, he shoot like he Curry (on God)
Ich mache mir keine Sorgen, er schießt wie Curry (auf Gott)
Glock's with extensions, this shit holdin' thirty (I shot a what?)
Glocks mit Verlängerungen, diese Scheiße hält dreißig (ich habe was geschossen?)
Catch a opp and this shit gon' get dirty (shit'll get muddy)
Fange einen Opp und diese Scheiße wird schmutzig (Scheiße wird schlammig)
Everything dead, grrt-baow
Alles ist tot, grrt-baow
(Glo made that beat?)
(Glo ha fatto quel beat?)
Gang, gang, gang
Gang, gang, gang
Everything dead, pussy
Tutto morto, pussy
Dummy
Stupido
Niggas linkin' up
Ragazzi che si uniscono
(Everything K)
(Tutto K)
Get hit with them, killed 'em
Colpiscili con loro, uccidili
(Big EBK, everything fuckin' K)
(Grande EBK, tutto cazzo K)
Fuck who I see
Fanculo chi vedo
Everything dead
Tutto morto
Look
Guarda
Now this deeper than rap
Ora questo è più profondo del rap
Talk disrespect, so it's time to get back
Parla di mancanza di rispetto, quindi è ora di tornare
Stay with a Trend and the Makks in the back
Stai con un Trend e i Makks dietro
Dumpin' the deal and I'm takin' a pack (grrt-baow)
Scaricando l'affare e prendendo un pacco (grrt-baow)
Now it's deeper than rap
Ora è più profondo del rap
Talk disrespect, so it's time to get back
Parla di mancanza di rispetto, quindi è ora di tornare
Stay with a Trend and the Makks in the back
Stai con un Trend e i Makks dietro
Dumpin' the deal and I'm takin' a pack
Scaricando l'affare e prendendo un pacco
Batter up, I ain't talkin' no Nelly
Battere, non sto parlando di Nelly
Kay-Kay spot 'em, he pluck 'em like Skelly
Kay-Kay lo vede, lo colpisce come Skelly
Opps in the spot, then we 'bushin the Telly
Nemici sul posto, poi 'bushiamo il Telly
U.E., thirty and better, no Chevy
U.E., trenta e meglio, no Chevy
.30 and better, we leavin' 'em deady
.30 e meglio, li lasciamo morti
Leave 'em bloody he gushin', no jelly (jelly)
Lasciali sanguinanti, sta sgorgando, no gelatina (gelatina)
Get you a gang and a gun, shit is heavy (heavy)
Prenditi una gang e una pistola, la merda è pesante (pesante)
EBK bitch, I'm feelin' like Melly (Melly)
EBK cagna, mi sento come Melly (Melly)
Look, catch Good Day, bitch, that's doomsday
Guarda, prendi Good Day, cagna, è il giorno del giudizio
I shoot old heads too, get boomed
Sparo anche ai vecchi, fatti esplodere
And tell Nay-Nay come shake up the room
E dì a Nay-Nay di venire a scuotere la stanza
Lil Gotti call thotty, that bitch is a smooch
Lil Gotti chiama thotty, quella cagna è una smooch
I'm so hot, I think I'ma Woo
Sono così caldo, penso di essere un Woo
Lay down on that Tussin', I think I'ma snooze
Mi sdraio su quel Tussin', penso di fare un pisolino
We keep knockers like this shit essential
Teniamo i colpi come se questa merda fosse essenziale
.22 long rifles, these bullets like pencils
.22 fucili lunghi, queste pallottole come matite
Homicide, bodies drop when we bend through
Omicidio, i corpi cadono quando pieghiamo
Jackin' SK, bullets rippin' his dental
Jackin' SK, proiettili che strappano il suo dentale
Paramedics, they droppin' 'em silly
Paramedici, li stanno facendo cadere stupidamente
Beam on his back, ain't no runnin' like Ricky (Ricky)
Fascio sulla sua schiena, non c'è corsa come Ricky (Ricky)
Talkin' on bro, he gon' go out like Blizzy (Blizzy)
Parlando di bro, lui se ne andrà come Blizzy (Blizzy)
Scream DOA, and she poppin' her titty (titty)
Grida DOA, e lei sta scoppiando il suo seno (seno)
Poppin' her titty
Scoppiando il suo seno
Then back on that chain snatchin' (like what?)
Poi di nuovo su quella catena che strappa (come cosa?)
And still ain't a thing happen (like oh)
E ancora non è successo nulla (come oh)
They can't speak on the shit that these niggas ain't do
Non possono parlare della merda che questi ragazzi non hanno fatto
Geek off the Xan', I go dumb with it too
Geek off the Xan', vado stupido con esso anche io
He a fool with the deuce, he don't know what to do
È un pazzo con il deuce, non sa cosa fare
Swear to God when I boom, better duck, better move
Giuro su Dio quando faccio boom, meglio anatra, meglio muoversi
Wait, I catch a O yeah, .40 gon' knock off his whole head
Aspetta, prendo un O sì, .40 gli staccherà tutta la testa
But the other side, they never outside
Ma l'altro lato, non sono mai fuori
So we said fuck it, we boom at the old heads
Quindi abbiamo detto fanculo, facciamo boom ai vecchi
When I scream DOA it's a code red
Quando grido DOA è un codice rosso
And I put that on bro, we want all red
E metto quello su bro, vogliamo tutto rosso
If they linkin' up, we smokin' all dead
Se si stanno unendo, stiamo fumando tutto morto
I'ma say it again, we want all red (we want it all)
Lo dirò di nuovo, vogliamo tutto rosso (lo vogliamo tutto)
That's on bro, when I up better move (better move)
È su bro, quando mi alzo meglio muoversi (meglio muoversi)
With this deuce, I'ma fool I go coo' (coo')
Con questo deuce, sono un pazzo vado coo' (coo')
.22 long rifle, shit long like a broom (broom)
.22 fucile lungo, merda lunga come una scopa (scopa)
EBK bitch, we don't pick and choose
EBK cagna, non scegliamo e non scegliamo
If I slide and he run wit 'em, he gettin' boomed (grrah, grrah)
Se scivolo e lui corre con loro, sta prendendo boom (grrah, grrah)
I told AC, "Bro watch what I do" (like what?)
Ho detto a AC, "Bro guarda cosa faccio" (come cosa?)
Spun through the 8, upped my fingers, they flew (they flew)
Girato attraverso l'8, alzato le dita, sono volate (sono volate)
'Cause they know what I usually do, like
Perché sanno cosa faccio di solito, come
30's or better when we spinnin' through
30 o meglio quando giriamo
If it up, ain't no tellin' me coo' (no coo')
Se è su, non c'è modo di dirmi coo' (no coo')
And the way I went out for y'all, they wouldn't do (they didn't)
E il modo in cui sono uscito per voi, non avrebbero fatto (non hanno fatto)
That's on bro, I went dumb wit a deuce
È su bro, sono andato stupido con un deuce
So don't question my loyalty, nigga you fu' (you fake)
Quindi non mettere in discussione la mia lealtà, negro tu fu' (sei falso)
I ain't dissin', but this shit is true (like facts)
Non sto dissing, ma questa merda è vera (come fatti)
Ain't gon' speak on how many I threw (like grrah)
Non parlerò di quanti ne ho lanciati (come grrah)
They gon' act but they know what I do like (grrah-grrah)
Agiranno ma sanno cosa faccio come (grrah-grrah)
They say Kay you be buggin', just pass on (pass on)
Dicono Kay tu stai buggin', passa avanti (passa avanti)
First one I see, he get packed off
Il primo che vedo, viene spedito
Dougie B catchin' alley's off backboards
Dougie B prende alley's off backboards
I threw ten, Dougie let off the last four (grrah-grrah, boom)
Ho lanciato dieci, Dougie ha sparato gli ultimi quattro (grrah-grrah, boom)
Like, better run, 'cause I shoot with no sympathy (sympathy)
Come, meglio correre, perché sparo senza pietà (pietà)
DOA bitch, I'm dumpin' on anything (pussy)
DOA cagna, sto scaricando su qualsiasi cosa (pussy)
Legs on my body, I feel like a centipede
Gambe sul mio corpo, mi sento come un centopiedi
We get muddy, I tell her don't Henny me
Ci sporchiamo, le dico di non darmi Henny
Wastin' my time on a bitch, are you kiddin' me? (Like what?)
Sprecare il mio tempo con una ragazza, stai scherzando? (Come cosa?)
I ain't cuffin', unless she a-milli' me
Non mi lego, a meno che non mi dia un milione
Niggas chattin', they diss on the internet
Ragazzi che chiacchierano, mi insultano su internet
No we not into that, not with the chitter chat
No, non ci stiamo, non con le chiacchiere
Sixty-two shots, I'ma knock off his fitted cap (grrah-grrah, boom)
Sessantadue colpi, gli sparo il cappellino (grrah-grrah, boom)
Be with them, show no remorse, bitch, I'm flockin' that
Stare con loro, non mostrare rimorso, sto cercando quello
Self-made, just tryna get paid
Autofatto, cerco solo di essere pagato
I'ma get it, it ain't no debate
Lo prenderò, non c'è discussione
Forever ten toes, I'ma always be great
Sempre in piedi, sarò sempre grande
I go broke, that's on God, I'ma take (on bro)
Se vado in rovina, su Dio, prenderò (su fratello)
Baby, fuck wit a Flocka, bend over
Baby, fai l'amore con un Flocka, piegati
Show no remorse, bullets shakin' her shoulders
Non mostrare rimorso, i proiettili le scuotono le spalle
Break her phone if that bitch try to post us
Rompile il telefono se quella ragazza cerca di postarci
DTB telly, for sessions we poled up like
DTB telly, per le sessioni ci siamo armati come
And forever JB, we gon' go dumb
E per sempre JB, faremo i pazzi
Me and Dougz rappin', I hope that we blow up
Io e Dougz rappiamo, spero che esplodiamo
If he screamin' out Gz, I'ma throw 'em (grrah)
Se urla Gz, lo butterò (grrah)
Bullets so big, hit his car, it might blow up (grrah-grrah)
Proiettili così grandi, colpiscono la sua auto, potrebbe esplodere (grrah-grrah)
On da 'Gram he be pickin' them poles up
Su Instagram mostra le sue armi
Caught 'em in traffic, and that nigga froze up (nigga froze)
Lo abbiamo preso nel traffico, e quel ragazzo si è bloccato (si è bloccato)
Like, nigga talkin' fuck he wanna do? (Like what?)
Tipo, cosa vuole fare quel ragazzo? (Come cosa?)
Oh, he chill with them opp niggas too? (Chill with the opps)
Oh, sta con quei ragazzi nemici anche lui? (Sta con i nemici)
He better not be there when I come to 'oot (grrah)
Spero che non sia lì quando arrivo (grrah)
Whatever they throw up, I'm droppin' it to
Qualsiasi cosa facciano, la abbatterò anche io
Fuck that, he get dropped wit' 'em to
Cavolo, verrà abbattuto con loro
When we bend through, we brung a thot with us to (we brung a thot)
Quando passiamo, portiamo una ragazza con noi (abbiamo portato una ragazza)
Do a drill, put the knocks in her boot (knocks in her boot)
Facciamo un colpo, mettiamo le manette nelle sue scarpe (manette nelle sue scarpe)
All for bro, he get shot actin' cool (like what?)
Tutto per il fratello, viene colpito agendo cool (come cosa?)
They could suck a dick if they not feelin' me (what?)
Possono succhiare un cazzo se non mi piacciono (cosa?)
Call up Kay, he gon' slide with artillery (grrah-grrah)
Chiamo Kay, scivolerà con l'artiglieria (grrah-grrah)
Dougz in the back with a beam on the lemon-squeeze
Dougz dietro con un raggio sulla limone-squeeze
Get caught outta bounds and I won't show no sympathy (no sympathy)
Se ti prendo fuori dai limiti non mostrerò nessuna simpatia (nessuna simpatia)
Lil' thottie, I love how she lickin' me
Piccola sgualdrina, amo come mi lecca
But if she tryna line me, I'm lettin' this semi squeeze (grrah-grrah, boom)
Ma se cerca di incastrarmi, farò sparare questo semi (grrah-grrah, boom)
Niggas goofy, they hangin' with rats (they hangin' with snitches)
Ragazzi stupidi, stanno con i ratti (stanno con gli spioni)
When you see me, don't give me a dap (don't give me a pound)
Quando mi vedi, non darmi un cinque (non darmi un pugno)
Free all the goons, I can't wait 'til they back (wait 'til they home)
Liberate tutti i cattivi, non vedo l'ora che tornino (aspetta che tornino a casa)
Niggas better just stay where they at (stay where you at)
I ragazzi dovrebbero solo stare dove sono (stai dove sei)
And you better not false a attack (like)
E faresti meglio a non fingere un attacco (come)
Brodie up pole, put your brains on your lap (like what?)
Brodie alza il palo, metti il tuo cervello sulle ginocchia (come cosa?)
Off the muddy, ain't no lovey-dovey (no dovey)
Fuori dal fango, niente amore (niente amore)
He move wocky, that boy catch a sluggie
Si muove strano, quel ragazzo prende un proiettile
Step in the party, these bitches they love me (they love me)
Entrando nella festa, queste ragazze mi amano (mi amano)
Off the muddy, my vision is blurry (my vision is blurry)
Fuori dal fango, la mia visione è offuscata (la mia visione è offuscata)
I'm not worried, bro shoot in a hurry (I'm not worried)
Non sono preoccupato, il fratello spara in fretta (non sono preoccupato)
I'm not worried, he shoot like he Curry (on God)
Non sono preoccupato, spara come Curry (su Dio)
Glock's with extensions, this shit holdin' thirty (I shot a what?)
Glock con estensioni, questa merda tiene trenta (ho sparato a cosa?)
Catch a opp and this shit gon' get dirty (shit'll get muddy)
Prendi un nemico e questa merda diventerà sporca (diventerà fangosa)
Everything dead, grrt-baow
Tutto morto, grrt-baow

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Kay Flock

Autres artistes de Trap