Andrew Wansel, Bryan Michael Paul Cox, Daniel Klein, Daystar Peterson, Jacob Brian Dutton, Johnta Austin, Kehlani Ashley Parrish, Kevin Hicks, Matt Campfield, Phalon Anton Alexander, Samuel Wishkoski
This shit's so good, should be illegal
Need round two, I need a sequel
Hit the backboard like a free throw
You next level, you a cheat code
In so deep, you hit my seafloor
Got me singing like Alicia
Got me using all your lingo
Tell your girlfriend that you single
Call me over 'cause I go hard
Sweet lil' bih, fuck like a pornstar
Next day, act just like your road dog
Bitches askin' how you know her
Head game stupid, baby loca
Too loud, callate la boca
Out this world, you supernova
Fuck that, I am coming over
Can I come over?
(Can) can I (I) stop by (stop by) to see you (see you) tonight?
Can I stop by to see you? (Tonight)
We both on fire, love the teamwork
Leave with juices on your t-shirt
Loud and clear, no need for reverb
Tell the Uber driver revert
Flip that bitch and make a u-turn
Sextape crazy, need the bloopers
Last so long, bae, you a trooper
Sniper gang, no Bradley Cooper
Hi, I'm Hell, it's nice to meet ya
Know you fuckin' with a demon
Do 'bout anything to please ya
Cum inside me, I'm a keeper
Want me to make you a senior?
Never been that hard to read ya
When we done, you say, "I need ya"
I done made you a believer
Can I come over?
(Can) can I (I) stop by (stop by) to see you (see you) tonight?
Can I stop by to see you? (Tonight)
Shawty, you know you can always stop by
You top five and no, you're not five
And not four, three, or two, but one, girl
I'm hot now, wanna see what's under
The access easy in a sundress
Your accent's leaking on my tongue, yes
You're badder than the song that's sang from Mike Jack
I made you cum and you came right back
You calling me up on a late night
I got you leaking like a brake pipe
Swimming in your sea, just like a diver
I'm in it, just creeping like a Great White
And I might fuck you in your own car
You ride my face just like a pornstar
I'm in it so deep, just caught a broke jaw
And I just want one thing, that's a phone call
Can I come over? (Can I come over?)
(Can) can I (I) stop by (stop by) to see you (see you) tonight?
Can I (oh) stop by to see you? (Tonight)
Can I
Can I
See you, see you, see you?
See you, see you, see you?
This shit's so good, should be illegal
Cette merde est trop bonne, ça devrait être illégal
Need round two, I need a sequel
Besoin d'un deuxième tour, j'ai besoin d'une suite
Hit the backboard like a free throw
Frapper le panneau comme un coup franc
You next level, you a cheat code
T'es le niveau d'après, t'es le code de triche
In so deep, you hit my seafloor
Tellement profond, tu tapes mon fond
Got me singing like Alicia
Tu me fais chanter comme Alicia
Got me using all your lingo
Tu me fais utiliser ton argot
Tell your girlfriend that you single
Dis à ta copine que t'es célibataire
Call me over 'cause I go hard
Invite moi parce que j'y vais fort
Sweet lil' bih, fuck like a pornstar
Jolie petite pute, baise comme une star de porno
Next day, act just like your road dog
Le lendemain, fais juste comme tes potes
Bitches askin' how you know her
Les salopes demandent comment tu la connais
Head game stupid, baby loca
Stupide partie, bébé loca
Too loud, callate la boca
Trop bruyante, ferme ta gueule
Out this world, you supernova
Dégage de ce monde, toi diva
Fuck that, I am coming over
Putain, j'arrive
Can I come over?
Est-ce que je peux venir?
(Can) can I (I) stop by (stop by) to see you (see you) tonight?
(Peux) est-ce que je peux (je) m'arrêter (m'arrêter) pour te voir (te voir) ce soir?
Can I stop by to see you? (Tonight)
Est-ce que je peux m'arrêter pour te voir? (Ce soir)
We both on fire, love the teamwork
On est tous les deux enflammé, j'adore le travail d'équipe
Leave with juices on your t-shirt
Pars avec du jus sur ton t-shirt
Loud and clear, no need for reverb
Fort et clair, pas besoin de réverbération
Tell the Uber driver revert
Dis au chauffeur de taxi de revenir
Flip that bitch and make a u-turn
Retourner cette salope et fais demi-tour
Sextape crazy, need the bloopers
Folle vidéo porno, besoin de bêtisiers
Last so long, bae, you a trooper
Dure tellement longtemps, chérie, t'es un soldat
Sniper gang, no Bradley Cooper
Gang des tireurs d'élite, pas Bradley Cooper
Hi, I'm Hell, it's nice to meet ya
Salut, je suis l'enfer, sympa de te rencontrer
Know you fuckin' with a demon
Sache que tu baises avec un démon
Do 'bout anything to please ya
Fait n'importe quoi pour te plaire
Cum inside me, I'm a keeper
Jouis en moi, je suis à garder
Want me to make you a senior?
Tu veux que je fasse de toi une experte?
Never been that hard to read ya
Ça a jamais été aussi dur de te lire
When we done, you say, "I need ya"
Quand on a fini, dis, "j'ai besoin de toi"
I done made you a believer
J'ai fait de toi une croyante
Can I come over?
Est-ce que je peux venir?
(Can) can I (I) stop by (stop by) to see you (see you) tonight?
(Peux) est-ce que je peux (je) m'arrêter (m'arrêter) pour te voir (te voir) ce soir?
Can I stop by to see you? (Tonight)
Est-ce que je peux m'arrêter pour te voir? (Ce soir)
Shawty, you know you can always stop by
Poupée, tu sais que tu peux toujours t'arrêter
You top five and no, you're not five
T'es dans les cinq premières et non, t'es pas cinquième
And not four, three, or two, but one, girl
Et pas quatrième, troisième, ou deuxième, mais première, meuf
I'm hot now, wanna see what's under
Je suis excité maintenant, tu veux voir ce qu'il y a dessous?
The access easy in a sundress
L'accès est facile dans une robe d'été
Your accent's leaking on my tongue, yes
Ton accent coule sur ma langue, oui
You're badder than the song that's sang from Mike Jack
T'es plus bad que la chanson qu'a chanté Mike Jack
I made you cum and you came right back
Je t'ai fait jouir et t'es direct revenue
You calling me up on a late night
Tu m'appelles tard la nuit
I got you leaking like a brake pipe
Je t'ai fait couler comme un tuyau de frein
Swimming in your sea, just like a diver
Nager dans ta mer, comme un plongeur
I'm in it, just creeping like a Great White
Je suis dedans, rampant comme un grand blanc
And I might fuck you in your own car
Et je pourrais peut-être te baiser dans ta propre voiture
You ride my face just like a pornstar
Tu chevauches ma tête comme une star de porno
I'm in it so deep, just caught a broke jaw
Je suis dedans tellement profondément, ça m'a brisé la mâchoire
And I just want one thing, that's a phone call
Et je veux qu'une chose, c'est un coup de téléphone
Can I come over? (Can I come over?)
Est-ce que je peux venir? (Est-ce que je peux venir?)
(Can) can I (I) stop by (stop by) to see you (see you) tonight?
(Peux) est-ce que je peux (je) m'arrêter (m'arrêter) pour te voir (te voir) ce soir?
Can I (oh) stop by to see you? (Tonight)
Est-ce que je peux (oh) m'arrêter pour te voir? (Ce soir)
Can I
Est-ce que je peux
Can I
Est-ce que je peux
See you, see you, see you?
Te voir, te voir, te voir?
See you, see you, see you?
Te voir, te voir, te voir?
This shit's so good, should be illegal
Essa merda é tão boa que devia ser ilegal
Need round two, I need a sequel
Preciso de uma segunda rodada, preciso de uma sequela
Hit the backboard like a free throw
Fiz uma tabela com um lance livre
You next level, you a cheat code
Você é outro nível, você trapaceia um código
In so deep, you hit my seafloor
Sou tão profundo, você alcançou meu fundo do mar
Got me singing like Alicia
Fez eu cantar como a Alicia
Got me using all your lingo
Fez eu usar todos os seus jargões
Tell your girlfriend that you single
Fala pra sua namorada que você 'tá solteiro
Call me over 'cause I go hard
Me liga porque vou fundo
Sweet lil' bih, fuck like a pornstar
Doce como uma boneca, transa como uma atriz de filme pornô
Next day, act just like your road dog
No dia seguinte, apenas age como um cachorro de rua
Bitches askin' how you know her
As putas perguntam como eu a conheço
Head game stupid, baby loca
Jogo de cabeça estúpido, baby louca
Too loud, callate la boca
Muito barulho, cala a boca
Out this world, you supernova
Fora desse mundo, você é a supernova
Fuck that, I am coming over
Foda-se, 'to chegando
Can I come over?
Posso entrar?
(Can) can I (I) stop by (stop by) to see you (see you) tonight?
(Posso) posso (posso) passar (passar) na sua casa pra te ver (te ver) essa noite?
Can I stop by to see you? (Tonight)
Posso passar na sua casa pra te ver? (Essa noite)
We both on fire, love the teamwork
Nós dois pegando fogo, adoro o trabalho em equipe
Leave with juices on your t-shirt
Te deixo com suor nas camisetas
Loud and clear, no need for reverb
Barulhento e limpo, sem necessidade de reverberar
Tell the Uber driver revert
Fala pro motorista do Uber dar meia volta
Flip that bitch and make a u-turn
Dobro aquela bitch e faço um retorno
Sextape crazy, need the bloopers
Vídeo pornô, preciso dos erros de gravação
Last so long, bae, you a trooper
Muito longo, bebê, você é dura na queda
Sniper gang, no Bradley Cooper
Gangue de atirador, sem Bradley Cooper
Hi, I'm Hell, it's nice to meet ya
Oi, sou Hell, prazer em conhecer
Know you fuckin' with a demon
Sei que você 'tá transando com o diabo
Do 'bout anything to please ya
Não tenho dúvidas de como te agradar
Cum inside me, I'm a keeper
Vem pra dentro de mim, sou uma guardadora
Want me to make you a senior?
Quer que eu faça de você um senior?
Never been that hard to read ya
Nunca foi muito difícil te entender
When we done, you say, "I need ya"
Quando a gente termina, você diz "Preciso de você"
I done made you a believer
Cansei de fazer você acreditar
Can I come over?
Posso entrar?
(Can) can I (I) stop by (stop by) to see you (see you) tonight?
(Posso) posso (posso) passar (passar) na sua casa pra te ver (te ver) essa noite?
Can I stop by to see you? (Tonight)
Posso passar na sua casa pra te ver? (Essa noite)
Shawty, you know you can always stop by
Mina, você sabe que sempre pode passar aqui
You top five and no, you're not five
Você é a top cinco e não, você não é a quinta
And not four, three, or two, but one, girl
E nem a quarta, terceira, ou segunda, mas a número um, garota
I'm hot now, wanna see what's under
'To quente agora, quero ver o que tem debaixo
The access easy in a sundress
O acesso é fácil com um vestido de verão
Your accent's leaking on my tongue, yes
Seu sotaque 'tá derretendo na minha língua, isso
You're badder than the song that's sang from Mike Jack
Você é melhor do que a música cantada pelo Mike Jack
I made you cum and you came right back
Eu faço você gozar e você chega bem por trás
You calling me up on a late night
Você me chamando em tarde da noite
I got you leaking like a brake pipe
Vou fazer você vazar como um cano tensionado
Swimming in your sea, just like a diver
Nadando no seu oceano, como um mergulhador
I'm in it, just creeping like a Great White
'To dentro, mas assustando como um Grande Tubarão Branco
And I might fuck you in your own car
E eu talvez te coma no seu carro
You ride my face just like a pornstar
Você mexe minha cara como uma atriz pornô
I'm in it so deep, just caught a broke jaw
'To nessa tão fundo, que quebrei meu maxilar
And I just want one thing, that's a phone call
E só quero uma coisa, um telefonema
Can I come over? (Can I come over?)
Posso entrar?
(Can) can I (I) stop by (stop by) to see you (see you) tonight?
(Posso) posso (posso) passar (passar) na sua casa pra te ver (te ver) essa noite?
Can I (oh) stop by to see you? (Tonight)
Posso passar na sua casa pra te ver? (Essa noite)
Can I
Posso
Can I
Posso
See you, see you, see you?
Te ver, te ver, te ver?
See you, see you, see you?
Te ver, te ver, te ver?
This shit's so good, should be illegal
Está mierda es tan buena, debería ser ilegal
Need round two, I need a sequel
Necesito segunda ronda, necesito una secuela
Hit the backboard like a free throw
Golpeo el tablero como tiro libre
You next level, you a cheat code
Tú siguiente nivel, eres truco
In so deep, you hit my seafloor
Dentro tan profundo, golpeaste mi fondo marino
Got me singing like Alicia
Me tienes cantando como Alicia
Got me using all your lingo
Me tienes usando toda tu jerga
Tell your girlfriend that you single
Dile a tu novia que eres soltero
Call me over 'cause I go hard
Llámame porque le doy duro
Sweet lil' bih, fuck like a pornstar
Perrita dulce, te cojo como estrella porno
Next day, act just like your road dog
Día siguiente, actúo como tu perro calljero
Bitches askin' how you know her
Perras preguntando cómo la conoces
Head game stupid, baby loca
Habilidades de cabeza estúpidas, baby loca
Too loud, callate la boca
Demasiado fuerte, cállate la boca
Out this world, you supernova
Fuera de este mundo, supernova
Fuck that, I am coming over
Al carajo con eso, voy para allá
Can I come over?
¿Puedo pasar a tu casa?
(Can) can I (I) stop by (stop by) to see you (see you) tonight?
(Puedo) puedo yo (yo) pasar (pasar) a verte (verte) esta noche?
Can I stop by to see you? (Tonight)
¿Puedo pasar a verte? (Esta noche)
We both on fire, love the teamwork
Los dos estamos en llamas, amo el trabajo en equipo
Leave with juices on your t-shirt
Sales con juguitos en tu camiseta
Loud and clear, no need for reverb
Fuerte y claro, no hay necesidad de reverberación
Tell the Uber driver revert
Dile al conductor de Uber revertir
Flip that bitch and make a u-turn
Voltea esa perra y da una vuelta en U
Sextape crazy, need the bloopers
Video de sexo loco, necesita bloopers
Last so long, bae, you a trooper
Duras tanto, beba, eres guerrera
Sniper gang, no Bradley Cooper
Pandilla de francotiradores, Bradley Cooper no
Hi, I'm Hell, it's nice to meet ya
Hola, soy Infierno, es un placer conocerte
Know you fuckin' with a demon
Sabes que estás chingando con un demonio
Do 'bout anything to please ya
Hago casi cualquier cosa para complacerte
Cum inside me, I'm a keeper
Vente dentro de mí, soy una joya
Want me to make you a senior?
¿Quieres que te haga un anciano?
Never been that hard to read ya
Nunca ha sido muy difícil leerte
When we done, you say, "I need ya"
Cuando acabemos, dices, "te necesito"
I done made you a believer
Te hice creyente
Can I come over?
¿Puedo pasar a tu casa?
(Can) can I (I) stop by (stop by) to see you (see you) tonight?
(Puedo) puedo yo (yo) pasar (pasar) a verte (verte) esta noche?
Can I stop by to see you? (Tonight)
¿Puedo pasar a verte? (Esta noche)
Shawty, you know you can always stop by
Shorty, tú sabes que siempre puedes pasar
You top five and no, you're not five
Estás entre las cinco mejores y no, no eres cinco
And not four, three, or two, but one, girl
Y no cuatro, tres, o dos, sino, uno, chica
I'm hot now, wanna see what's under
Estoy cachondo ahora, quieres ver que hay debajo
The access easy in a sundress
El acceso es fácil en un vestido de verano
Your accent's leaking on my tongue, yes
Tu acento se le está pegando a mi lengua, sí
You're badder than the song that's sang from Mike Jack
Eres más mala que la canción que canta Mike Jack
I made you cum and you came right back
Hice que te vinieras y volviste enseguida
You calling me up on a late night
Me estás llamando una noche tarde
I got you leaking like a brake pipe
Te tengo goteando como una tubería de freno
Swimming in your sea, just like a diver
Nadando en tu mar, como un buzo
I'm in it, just creeping like a Great White
Estoy en eso, pasando insidiosamente como un tiburón blanco
And I might fuck you in your own car
Y quizás te chingue en tu propio coche
You ride my face just like a pornstar
Montas mi cara como una estrella porno
I'm in it so deep, just caught a broke jaw
Estoy en eso tan profundo, acabo de romperme la mandíbula
And I just want one thing, that's a phone call
Y solo quiero una cosa, es una llamada telefónica
Can I come over? (Can I come over?)
¿Puedo pasar a tu casa?
(Can) can I (I) stop by (stop by) to see you (see you) tonight?
(Puedo) puedo yo (yo) pasar (pasar) a verte (verte) esta noche?
Can I (oh) stop by to see you? (Tonight)
¿Puedo pasar a verte? (Esta noche)
Can I
Puedo
Can I
Puedo
See you, see you, see you?
Verte, verte, ¿verte?
See you, see you, see you?
Verte, verte, ¿verte?
This shit's so good, should be illegal
Dieser Scheiß ist so gut, sollte illegal sein
Need round two, I need a sequel
Brauche Runde zwei, ich brauch' eine Fortsetzung
Hit the backboard like a free throw
Treffe das Korbbrett, wie bei einem Freiwurf
You next level, you a cheat code
Du bist next Level, du bist ein Cheat Code
In so deep, you hit my seafloor
So tief drinnen, du triffst auf den Boden des Ozeans
Got me singing like Alicia
Wegen dir, sing' ich wie Alicia
Got me using all your lingo
Wegen dir, benutz' ich deine Sprache
Tell your girlfriend that you single
Sag' deiner Freundin, dass du single bist
Call me over 'cause I go hard
Hol' mich rüber, denn ich dreh' ab
Sweet lil' bih, fuck like a pornstar
Süße kleine Bitch, ficke wie ein Pornostar
Next day, act just like your road dog
Nächster Tag, verhalte mich wie eine gute Freundin
Bitches askin' how you know her
Bitches fragen, woher du sie kennst
Head game stupid, baby loca
Gibt gute Blowjobs, Baby ist verrückt
Too loud, callate la boca
Zu laut, halt die Klappe
Out this world, you supernova
Nicht von dieser Welt, du bist eine Supernova
Fuck that, I am coming over
Scheiß drauf, ich komm' vorbei
Can I come over?
Kann ich vorbeikommen?
(Can) can I (I) stop by (stop by) to see you (see you) tonight?
(Kann) kann ich (ich) vorbeischauen (vorbeischauen), um dich (um dich) heute Nacht zu sehen?
Can I stop by to see you? (Tonight)
Kann ich vorbeischauen, um dich heute Nacht zu sehen? (Heute Nacht)
We both on fire, love the teamwork
Wir brennen beide, lieben das Teamwork
Leave with juices on your t-shirt
Gehst mit Saft auf deinem T-Shirt
Loud and clear, no need for reverb
Laut und deutlich, müssen es nicht nochmal machen
Tell the Uber driver revert
Sag dem Uber-Fahrer, dass er umkehren soll
Flip that bitch and make a u-turn
Dreh' das Auto und mach' einen U-Turn
Sextape crazy, need the bloopers
Sextape verrückt, ich brauche die Outtakes
Last so long, bae, you a trooper
Hast so lang durchgehalten, Bae, du bist ein Soldat
Sniper gang, no Bradley Cooper
Scharfschützen Gang, kein Bradley Cooper
Hi, I'm Hell, it's nice to meet ya
Hi, ich bin Hölle, es ist nett, dich kennenzulernen
Know you fuckin' with a demon
Weißt, dass du eine Dämonin fickst
Do 'bout anything to please ya
Tue fast alles um dich zu befriedigen
Cum inside me, I'm a keeper
Komm' in mir drin, ich bin eine, die man behält
Want me to make you a senior?
Willst, dass ich dich zum Senior mache?
Never been that hard to read ya
War nie so schwer dich zu lesen
When we done, you say, "I need ya"
Wenn wir fertig sind, sagst du: „Ich brauch' dich“
I done made you a believer
Ich hab' dich zum Gläubigen gemacht
Can I come over?
Kann ich vorbeikommen?
(Can) can I (I) stop by (stop by) to see you (see you) tonight?
(Kann) kann ich (ich) vorbeischauen (vorbeischauen), um dich (um dich) heute Nacht zu sehen?
Can I stop by to see you? (Tonight)
Kann ich vorbeischauen, um dich heute Nacht zu sehen? (Heute Nacht)
Shawty, you know you can always stop by
Shawty, du weißt, ich kann immer vorbeikommen
You top five and no, you're not five
Du bist in den Top Fünf und, nein, du bist nicht Platz Fünf
And not four, three, or two, but one, girl
Und nicht vier, drei oder zwei, sondern eins, Mädchen
I'm hot now, wanna see what's under
Ich bin jetzt heiß, will sehen was darunter ist
The access easy in a sundress
Man kommt bei einem Sommerkleid leicht ran
Your accent's leaking on my tongue, yes
Dein Akzent tropft auf meine Zunge, ja
You're badder than the song that's sang from Mike Jack
Du bist schlechter als der Song von Mike Jack
I made you cum and you came right back
Ich brachte dich zum Kommen und du kamst gleich zurück
You calling me up on a late night
Du rufst mich spät nachts an
I got you leaking like a brake pipe
Du tropfst, wie eine Bremsleitung
Swimming in your sea, just like a diver
Schwimme in deinem Ozean, genau wie ein Taucher
I'm in it, just creeping like a Great White
Ich bin drin, schleiche rum, wie der weiße Hai
And I might fuck you in your own car
Und ich ficke dich vielleicht in deinem eigenen Auto
You ride my face just like a pornstar
Du reitest mein Gesicht, wie ein Pornostar
I'm in it so deep, just caught a broke jaw
Ich bin so tief drin, hab' mir gerade den Kiefer gebrochen
And I just want one thing, that's a phone call
Und ich will nur eine Sache, das ist ein Anruf
Can I come over? (Can I come over?)
Kann ich vorbeikommen? (Kann ich vorbeikommen?)
(Can) can I (I) stop by (stop by) to see you (see you) tonight?
(Kann) kann ich (ich) vorbeischauen (vorbeischauen), um dich (um dich) heute Nacht zu sehen?
Can I (oh) stop by to see you? (Tonight)
Kann ich (oh) vorbeischauen, um dich heute Nacht zu sehen? (Heute Nacht)
Can I
Kann ich
Can I
Kann ich
See you, see you, see you?
Dich sehen, dich sehen, dich sehen?
See you, see you, see you?
Dich sehen, dich sehen, dich sehen?
This shit's so good, should be illegal
Questa merda è così buona, dovrebbe essere illegale
Need round two, I need a sequel
Ho bisogno di un secondo round, ho bisogno di un sequel
Hit the backboard like a free throw
Ho colpito il tabellone con un tiro libero
You next level, you a cheat code
Tu sei ad un altro livello, tu sei un trucco magico
In so deep, you hit my seafloor
In fondo, tu mi hai colpito dentro
Got me singing like Alicia
Mi fai cantare come Alicia
Got me using all your lingo
Mi fai parlare con il tuo linguaggio
Tell your girlfriend that you single
Di' alla tua ragazza che sei single
Call me over 'cause I go hard
Chiamami da te che io ci do dentro
Sweet lil' bih, fuck like a pornstar
Dolce piccola puttanella, fotto come una pornostar
Next day, act just like your road dog
Il giorno dopo, ti comporti come il tuo compagno di avventure
Bitches askin' how you know her
Le troie ti chiedono come la conosci
Head game stupid, baby loca
Stupido gioco di mente, baby loca
Too loud, callate la boca
Il volume è troppo forte, chiudi la bocca
Out this world, you supernova
Al di fuori di questo mondo, tu sei un supernova
Fuck that, I am coming over
Fanculo, io sto venendo da te
Can I come over?
Posso venire da te?
(Can) can I (I) stop by (stop by) to see you (see you) tonight?
(Posso) posso fermarmi (fermarmi) a vederti (vederti) stasera?
Can I stop by to see you? (Tonight)
Posso fermarmi a vederti? (Stasera)
We both on fire, love the teamwork
Noi siamo entrambi in fiamme, amo il lavoro di squadra
Leave with juices on your t-shirt
Limonare, lasciando il mio marchio sulla tua maglietta
Loud and clear, no need for reverb
Forte e chiaro, non c'è bisogno del riverbero
Tell the Uber driver revert
Di' all'autista di Uber di tornare indietro
Flip that bitch and make a u-turn
Gira quella stronza e fai un'inversione a U
Sextape crazy, need the bloopers
Sex tape pazzesco, ho bisogno dei bloopers
Last so long, bae, you a trooper
È durato così tanto, piccolo, tu sei un soldato
Sniper gang, no Bradley Cooper
Sniper gang, non Bradley Cooper
Hi, I'm Hell, it's nice to meet ya
Ciao, sono l'Inferno, è un piacere conoscerti
Know you fuckin' with a demon
Tu lo sai che stai fottendo con un demone
Do 'bout anything to please ya
Faccio tutto quello che ti soddisfa
Cum inside me, I'm a keeper
Vieni dentro di me, sono una che va tenuta stretta
Want me to make you a senior?
Vuoi che ti faccia diventare un professionista?
Never been that hard to read ya
Non è mai stato così difficile a leggerti
When we done, you say, "I need ya"
Quando abbiamo chiuso, tu mi hai detto: "Ho bisogno di te"
I done made you a believer
Ho smesso di fare di te un credente
Can I come over?
Posso venire da te?
(Can) can I (I) stop by (stop by) to see you (see you) tonight?
(Posso) posso fermarmi (fermarmi) a vederti (vederti) stasera?
Can I stop by to see you? (Tonight)
Posso fermarmi a vederti? (Stasera)
Shawty, you know you can always stop by
Dolcezza, lo sai che ti puoi sempre fermare da me
You top five and no, you're not five
Tu sei nella top cinque e no, non sei al quinto posto
And not four, three, or two, but one, girl
E nemmeno al quarto, terzo, secondo, ma al primo, ragazza
I'm hot now, wanna see what's under
Sono bollente ora, vuoi vedere cosa c'è sotto
The access easy in a sundress
L'accesso è semplice con addosso un abito estivo
Your accent's leaking on my tongue, yes
Il tuo accento sgocciola sulla mia lingua, sì
You're badder than the song that's sang from Mike Jack
Tu sei più cattiva della canzone di Mike Jack
I made you cum and you came right back
Ti ho fatta venire e sei tornata subito indietro
You calling me up on a late night
Tu mi chiami in tarda notte
I got you leaking like a brake pipe
Ti ho fatto gocciolare come una condotta del freno
Swimming in your sea, just like a diver
Nuotando nel tuo mare, proprio come un pilota
I'm in it, just creeping like a Great White
Sono dentro, insinuandomi come un grande squalo bianco
And I might fuck you in your own car
E potrei fotterti nella tua propria macchina
You ride my face just like a pornstar
Cavalchi la mia faccia proprio come una pornostar
I'm in it so deep, just caught a broke jaw
Sono dentro profondamente, da sentire la mascella rompersi
And I just want one thing, that's a phone call
E voglio solo una cosa, ed è una telefonata
Can I come over? (Can I come over?)
Posso venire da te? (Posso venire da te?)
(Can) can I (I) stop by (stop by) to see you (see you) tonight?
(Posso) posso fermarmi (fermarmi) a vederti (vederti) stasera?
Can I (oh) stop by to see you? (Tonight)
Posso (oh) fermarmi a vederti? (Stasera)
Can I
Posso
Can I
Posso
See you, see you, see you?
Vederti, vederti, vederti?
See you, see you, see you?
Vederti, vederti, vederti?
This shit's so good, should be illegal
これは凄く良いの、違法に違いないわ
Need round two, I need a sequel
2ラウンド目が欲しいわ、続きが欲しいの
Hit the backboard like a free throw
フリースローのようにバックボードに当たるの
You next level, you a cheat code
あなたは上のレベルなの、裏技よ
In so deep, you hit my seafloor
とても深い、あなたは私の海底に到達するの
Got me singing like Alicia
Aliciaのように私に歌わせる
Got me using all your lingo
私にあなたの言葉を使わせるの
Tell your girlfriend that you single
あなたが独り身だとあなたのガールフレンドに言うわ
Call me over 'cause I go hard
私をそちらに呼んで、だって私は激しいの
Sweet lil' bih, fuck like a pornstar
カワイイビッチ、ポルノスターのようにヤるの
Next day, act just like your road dog
次の日、あなたの親友のように振舞う
Bitches askin' how you know her
ビッチたちは、あなたがどうやって彼女と知り合ったか聞いてる
Head game stupid, baby loca
マインドコントロールなんて愚か、愛しい女
Too loud, callate la boca
うるさ過ぎる、黙って
Out this world, you supernova
この世界の外、あなたは超新星なの
Fuck that, I am coming over
そんなのどうでもいい、私はそちらに行くわ
Can I come over?
そちらに行ってもいい?
(Can) can I (I) stop by (stop by) to see you (see you) tonight?
今夜あなたに会いに (あなたに会いに) 寄っても (寄っても) いい (いい)?
Can I stop by to see you? (Tonight)
今夜あなたに会いに寄ってもいい? (今夜)
We both on fire, love the teamwork
私たちは二人とも火が付いた、チームワークが好きなの
Leave with juices on your t-shirt
あなたのTシャツにジュースを付けて帰る
Loud and clear, no need for reverb
はっきりしてるわ、エコーは必要ない
Tell the Uber driver revert
Uberの運転手に帰るように言う
Flip that bitch and make a u-turn
そいつをはじいて、Uターンさせる
Sextape crazy, need the bloopers
セックステープは最高、ヘマが欲しいの
Last so long, bae, you a trooper
とても長く続くの、ベイビー、あなたはタフね
Sniper gang, no Bradley Cooper
スナイパーのギャング、Bradley Cooperじゃないわ
Hi, I'm Hell, it's nice to meet ya
こんにちは、私は地獄、会えて嬉しいわ
Know you fuckin' with a demon
あなたが悪魔とヤってるのは知ってるわ
Do 'bout anything to please ya
あなたを喜ばせるために何でもする
Cum inside me, I'm a keeper
私の中でシて、私は結婚すべき相手よ
Want me to make you a senior?
あなたを私の中で上の位置にしてもらいたい?
Never been that hard to read ya
あなたの心を読むのはそんなに難しくなかった
When we done, you say, "I need ya"
私たちが終わった時、あなたは言うの「お前が必要だ」って
I done made you a believer
あなたを信じさせたの
Can I come over?
そちらに行ってもいい?
(Can) can I (I) stop by (stop by) to see you (see you) tonight?
今夜あなたに会いに (あなたに会いに) 寄っても (寄っても) いい (いい)?
Can I stop by to see you? (Tonight)
今夜あなたに会いに寄ってもいい? (今夜)
Shawty, you know you can always stop by
かわい子ちゃん、いつでも寄っていいって分かるだろ
You top five and no, you're not five
お前はトップ5に入ってる、いや、お前は5番目じゃない
And not four, three, or two, but one, girl
4でも、3でも、2でもない1番だ、ガール
I'm hot now, wanna see what's under
俺は今その気になってる、何がこの下にあるか見たい
The access easy in a sundress
ワンピースだとアクセスしやすい
Your accent's leaking on my tongue, yes
お前のアクセントは舌から漏れてるぜ、そうだ
You're badder than the song that's sang from Mike Jack
お前はMike Jackが歌った歌より悪いぜ
I made you cum and you came right back
俺はお前をイカせて、お前はすぐ戻って来た
You calling me up on a late night
お前は夜遅くに俺に電話してる
I got you leaking like a brake pipe
俺はお前をブレーキパイプのように漏れさせる
Swimming in your sea, just like a diver
お前の海で泳ぐ、まるでダイバーのように
I'm in it, just creeping like a Great White
俺はその中にいる Great Whiteのように忍び寄る
And I might fuck you in your own car
俺はお前の車でお前とヤるかもな
You ride my face just like a pornstar
ポルノスターのように俺の顔の上でお前はイク
I'm in it so deep, just caught a broke jaw
俺はあまりに深く入れて、顎を壊しちまった
And I just want one thing, that's a phone call
一つしたいのは、電話を掛けること
Can I come over? (Can I come over?)
そちらに行ってもいい?
(Can) can I (I) stop by (stop by) to see you (see you) tonight?
今夜あなたに会いに (あなたに会いに) 寄っても (寄っても) いい (いい)?
Can I (oh) stop by to see you? (Tonight)
今夜あなたに会いに寄ってもいい? (今夜)
Can I
いいかな
Can I
いいかな
See you, see you, see you?
あなたに会って、あなたに会って、あなたに会って?
See you, see you, see you?
あなたに会って、あなたに会って、あなたに会って?