Era Uma Vez [Remix]

Keylla Cristina Dos Santos Batista

Paroles Traduction

Era uma vez
O dia em que todo dia era bom
Delicioso gosto e o bom gosto das nuvens serem feitas de algodão
Dava pra ser herói no mesmo dia em que escolhia ser vilão
E acabava tudo em lanche
Um banho quente e talvez um arranhão
Era uma vez, era uma vez, era uma vez, era uma vez
O dia em que todo dia era bom

Era uma vez
É que a gente quer crescer
E quando cresce quer voltar do início
Porque um joelho ralado dói bem menos que um coração partido

É que a gente quer crescer
E quando cresce quer voltar do início
Porque um joelho ralado dói bem menos que um coração partido

Dá pra viver
Mesmo depois de descobrir que o mundo ficou mau
É só não permitir que a maldade do mundo te pareça normal
Pra não perder a magia de acreditar na felicidade real
E entender que ela mora no caminho e não no final

Dava pra ver a ingenuidade, a inocência cantando no tom
Milhões de mundos e universos tão reais quanto a nossa imaginação
Bastava um colo, um carinho
E o remédio era beijo e proteção
Tudo voltava a ser novo no outro dia
Sem muita preocupação

Era uma vez, era uma vez, era uma vez, era uma vez
O dia em que todo dia era bom

Era uma vez
É que a gente quer crescer
E quando cresce quer voltar do início
Porque um joelho ralado dói bem menos que um coração partido

É que a gente quer crescer
E quando cresce quer voltar do início
Porque um joelho ralado dói bem menos que um coração partido

Era uma vez (era uma vez)

Era uma vez
Il était une fois
O dia em que todo dia era bom
Le jour où chaque jour était bon
Delicioso gosto e o bom gosto das nuvens serem feitas de algodão
Un goût délicieux et le bon goût des nuages faits de coton
Dava pra ser herói no mesmo dia em que escolhia ser vilão
On pouvait être un héros le même jour où on choisissait d'être un méchant
E acabava tudo em lanche
Et tout finissait par un goûter
Um banho quente e talvez um arranhão
Une douche chaude et peut-être une égratignure
Era uma vez, era uma vez, era uma vez, era uma vez
Il était une fois, il était une fois, il était une fois, il était une fois
O dia em que todo dia era bom
Le jour où chaque jour était bon
Era uma vez
Il était une fois
É que a gente quer crescer
C'est que nous voulons grandir
E quando cresce quer voltar do início
Et quand on grandit, on veut revenir au début
Porque um joelho ralado dói bem menos que um coração partido
Parce qu'un genou écorché fait beaucoup moins mal qu'un cœur brisé
É que a gente quer crescer
C'est que nous voulons grandir
E quando cresce quer voltar do início
Et quand on grandit, on veut revenir au début
Porque um joelho ralado dói bem menos que um coração partido
Parce qu'un genou écorché fait beaucoup moins mal qu'un cœur brisé
Dá pra viver
On peut vivre
Mesmo depois de descobrir que o mundo ficou mau
Même après avoir découvert que le monde est devenu mauvais
É só não permitir que a maldade do mundo te pareça normal
Il suffit de ne pas permettre que la méchanceté du monde vous semble normale
Pra não perder a magia de acreditar na felicidade real
Pour ne pas perdre la magie de croire en un bonheur réel
E entender que ela mora no caminho e não no final
Et comprendre qu'il réside dans le chemin et non à la fin
Dava pra ver a ingenuidade, a inocência cantando no tom
On pouvait voir l'innocence, l'innocence chantant dans le ton
Milhões de mundos e universos tão reais quanto a nossa imaginação
Des millions de mondes et d'univers aussi réels que notre imagination
Bastava um colo, um carinho
Il suffisait d'un câlin, d'une caresse
E o remédio era beijo e proteção
Et le remède était un baiser et de la protection
Tudo voltava a ser novo no outro dia
Tout redevenait nouveau le lendemain
Sem muita preocupação
Sans trop de soucis
Era uma vez, era uma vez, era uma vez, era uma vez
Il était une fois, il était une fois, il était une fois, il était une fois
O dia em que todo dia era bom
Le jour où chaque jour était bon
Era uma vez
Il était une fois
É que a gente quer crescer
C'est que nous voulons grandir
E quando cresce quer voltar do início
Et quand on grandit, on veut revenir au début
Porque um joelho ralado dói bem menos que um coração partido
Parce qu'un genou écorché fait beaucoup moins mal qu'un cœur brisé
É que a gente quer crescer
C'est que nous voulons grandir
E quando cresce quer voltar do início
Et quand on grandit, on veut revenir au début
Porque um joelho ralado dói bem menos que um coração partido
Parce qu'un genou écorché fait beaucoup moins mal qu'un cœur brisé
Era uma vez (era uma vez)
Il était une fois (il était une fois)
Era uma vez
Once upon a time
O dia em que todo dia era bom
The day when every day was good
Delicioso gosto e o bom gosto das nuvens serem feitas de algodão
Delicious taste and the good taste of clouds made of cotton
Dava pra ser herói no mesmo dia em que escolhia ser vilão
You could be a hero on the same day you chose to be a villain
E acabava tudo em lanche
And everything ended in a snack
Um banho quente e talvez um arranhão
A hot bath and maybe a scratch
Era uma vez, era uma vez, era uma vez, era uma vez
Once upon a time, once upon a time, once upon a time, once upon a time
O dia em que todo dia era bom
The day when every day was good
Era uma vez
Once upon a time
É que a gente quer crescer
It's that we want to grow up
E quando cresce quer voltar do início
And when we grow up we want to go back to the beginning
Porque um joelho ralado dói bem menos que um coração partido
Because a scraped knee hurts much less than a broken heart
É que a gente quer crescer
It's that we want to grow up
E quando cresce quer voltar do início
And when we grow up we want to go back to the beginning
Porque um joelho ralado dói bem menos que um coração partido
Because a scraped knee hurts much less than a broken heart
Dá pra viver
You can live
Mesmo depois de descobrir que o mundo ficou mau
Even after discovering that the world has turned bad
É só não permitir que a maldade do mundo te pareça normal
Just don't allow the world's wickedness to seem normal to you
Pra não perder a magia de acreditar na felicidade real
To not lose the magic of believing in real happiness
E entender que ela mora no caminho e não no final
And understand that it lives in the journey, not at the end
Dava pra ver a ingenuidade, a inocência cantando no tom
You could see the naivety, the innocence singing in the tone
Milhões de mundos e universos tão reais quanto a nossa imaginação
Millions of worlds and universes as real as our imagination
Bastava um colo, um carinho
All it took was a lap, a caress
E o remédio era beijo e proteção
And the remedy was a kiss and protection
Tudo voltava a ser novo no outro dia
Everything became new the next day
Sem muita preocupação
Without much worry
Era uma vez, era uma vez, era uma vez, era uma vez
Once upon a time, once upon a time, once upon a time, once upon a time
O dia em que todo dia era bom
The day when every day was good
Era uma vez
Once upon a time
É que a gente quer crescer
It's that we want to grow up
E quando cresce quer voltar do início
And when we grow up we want to go back to the beginning
Porque um joelho ralado dói bem menos que um coração partido
Because a scraped knee hurts much less than a broken heart
É que a gente quer crescer
It's that we want to grow up
E quando cresce quer voltar do início
And when we grow up we want to go back to the beginning
Porque um joelho ralado dói bem menos que um coração partido
Because a scraped knee hurts much less than a broken heart
Era uma vez (era uma vez)
Once upon a time (once upon a time)
Era uma vez
Era una vez
O dia em que todo dia era bom
El día en que todos los días eran buenos
Delicioso gosto e o bom gosto das nuvens serem feitas de algodão
Delicioso sabor y el buen gusto de las nubes hechas de algodón
Dava pra ser herói no mesmo dia em que escolhia ser vilão
Podías ser un héroe el mismo día en que elegías ser villano
E acabava tudo em lanche
Y todo terminaba en un bocadillo
Um banho quente e talvez um arranhão
Un baño caliente y quizás un rasguño
Era uma vez, era uma vez, era uma vez, era uma vez
Era una vez, era una vez, era una vez, era una vez
O dia em que todo dia era bom
El día en que todos los días eran buenos
Era uma vez
Era una vez
É que a gente quer crescer
Es que queremos crecer
E quando cresce quer voltar do início
Y cuando crecemos queremos volver al principio
Porque um joelho ralado dói bem menos que um coração partido
Porque una rodilla raspada duele mucho menos que un corazón roto
É que a gente quer crescer
Es que queremos crecer
E quando cresce quer voltar do início
Y cuando crecemos queremos volver al principio
Porque um joelho ralado dói bem menos que um coração partido
Porque una rodilla raspada duele mucho menos que un corazón roto
Dá pra viver
Se puede vivir
Mesmo depois de descobrir que o mundo ficou mau
Incluso después de descubrir que el mundo se ha vuelto malo
É só não permitir que a maldade do mundo te pareça normal
Solo no permitas que la maldad del mundo te parezca normal
Pra não perder a magia de acreditar na felicidade real
Para no perder la magia de creer en la felicidad real
E entender que ela mora no caminho e não no final
Y entender que ella vive en el camino y no al final
Dava pra ver a ingenuidade, a inocência cantando no tom
Se podía ver la ingenuidad, la inocencia cantando en el tono
Milhões de mundos e universos tão reais quanto a nossa imaginação
Millones de mundos y universos tan reales como nuestra imaginación
Bastava um colo, um carinho
Bastaba un regazo, un cariño
E o remédio era beijo e proteção
Y el remedio era un beso y protección
Tudo voltava a ser novo no outro dia
Todo volvía a ser nuevo al otro día
Sem muita preocupação
Sin mucha preocupación
Era uma vez, era uma vez, era uma vez, era uma vez
Era una vez, era una vez, era una vez, era una vez
O dia em que todo dia era bom
El día en que todos los días eran buenos
Era uma vez
Era una vez
É que a gente quer crescer
Es que queremos crecer
E quando cresce quer voltar do início
Y cuando crecemos queremos volver al principio
Porque um joelho ralado dói bem menos que um coração partido
Porque una rodilla raspada duele mucho menos que un corazón roto
É que a gente quer crescer
Es que queremos crecer
E quando cresce quer voltar do início
Y cuando crecemos queremos volver al principio
Porque um joelho ralado dói bem menos que um coração partido
Porque una rodilla raspada duele mucho menos que un corazón roto
Era uma vez (era uma vez)
Era una vez (era una vez)
Era uma vez
Es war einmal
O dia em que todo dia era bom
Der Tag, an dem jeder Tag gut war
Delicioso gosto e o bom gosto das nuvens serem feitas de algodão
Köstlicher Geschmack und der gute Geschmack der Wolken aus Baumwolle gemacht zu sein
Dava pra ser herói no mesmo dia em que escolhia ser vilão
Man konnte an demselben Tag ein Held sein, an dem man sich entschied, ein Bösewicht zu sein
E acabava tudo em lanche
Und alles endete mit einem Snack
Um banho quente e talvez um arranhão
Eine heiße Dusche und vielleicht ein Kratzer
Era uma vez, era uma vez, era uma vez, era uma vez
Es war einmal, es war einmal, es war einmal, es war einmal
O dia em que todo dia era bom
Der Tag, an dem jeder Tag gut war
Era uma vez
Es war einmal
É que a gente quer crescer
Es ist, dass wir wachsen wollen
E quando cresce quer voltar do início
Und wenn wir wachsen, wollen wir von Anfang an zurückkehren
Porque um joelho ralado dói bem menos que um coração partido
Weil ein aufgeschürftes Knie viel weniger weh tut als ein gebrochenes Herz
É que a gente quer crescer
Es ist, dass wir wachsen wollen
E quando cresce quer voltar do início
Und wenn wir wachsen, wollen wir von Anfang an zurückkehren
Porque um joelho ralado dói bem menos que um coração partido
Weil ein aufgeschürftes Knie viel weniger weh tut als ein gebrochenes Herz
Dá pra viver
Man kann leben
Mesmo depois de descobrir que o mundo ficou mau
Auch nachdem man entdeckt hat, dass die Welt schlecht geworden ist
É só não permitir que a maldade do mundo te pareça normal
Man darf nur nicht zulassen, dass die Bosheit der Welt normal erscheint
Pra não perder a magia de acreditar na felicidade real
Um den Zauber nicht zu verlieren, an das wirkliche Glück zu glauben
E entender que ela mora no caminho e não no final
Und zu verstehen, dass es auf dem Weg liegt und nicht am Ende
Dava pra ver a ingenuidade, a inocência cantando no tom
Man konnte die Naivität, die Unschuld im Ton singen sehen
Milhões de mundos e universos tão reais quanto a nossa imaginação
Millionen von Welten und Universen, so real wie unsere Vorstellungskraft
Bastava um colo, um carinho
Ein Schoß, eine Zärtlichkeit genügte
E o remédio era beijo e proteção
Und das Heilmittel war ein Kuss und Schutz
Tudo voltava a ser novo no outro dia
Alles wurde am nächsten Tag wieder neu
Sem muita preocupação
Ohne viel Sorge
Era uma vez, era uma vez, era uma vez, era uma vez
Es war einmal, es war einmal, es war einmal, es war einmal
O dia em que todo dia era bom
Der Tag, an dem jeder Tag gut war
Era uma vez
Es war einmal
É que a gente quer crescer
Es ist, dass wir wachsen wollen
E quando cresce quer voltar do início
Und wenn wir wachsen, wollen wir von Anfang an zurückkehren
Porque um joelho ralado dói bem menos que um coração partido
Weil ein aufgeschürftes Knie viel weniger weh tut als ein gebrochenes Herz
É que a gente quer crescer
Es ist, dass wir wachsen wollen
E quando cresce quer voltar do início
Und wenn wir wachsen, wollen wir von Anfang an zurückkehren
Porque um joelho ralado dói bem menos que um coração partido
Weil ein aufgeschürftes Knie viel weniger weh tut als ein gebrochenes Herz
Era uma vez (era uma vez)
Es war einmal (es war einmal)
Era uma vez
C'era una volta
O dia em que todo dia era bom
Il giorno in cui ogni giorno era buono
Delicioso gosto e o bom gosto das nuvens serem feitas de algodão
Delizioso sapore e il buon gusto delle nuvole fatte di cotone
Dava pra ser herói no mesmo dia em que escolhia ser vilão
Si poteva essere eroi nello stesso giorno in cui si sceglieva di essere cattivi
E acabava tudo em lanche
E tutto finiva con uno spuntino
Um banho quente e talvez um arranhão
Una doccia calda e forse un graffio
Era uma vez, era uma vez, era uma vez, era uma vez
C'era una volta, c'era una volta, c'era una volta, c'era una volta
O dia em que todo dia era bom
Il giorno in cui ogni giorno era buono
Era uma vez
C'era una volta
É que a gente quer crescer
È che vogliamo crescere
E quando cresce quer voltar do início
E quando cresciamo vogliamo tornare all'inizio
Porque um joelho ralado dói bem menos que um coração partido
Perché un ginocchio sbucciato fa molto meno male di un cuore spezzato
É que a gente quer crescer
È che vogliamo crescere
E quando cresce quer voltar do início
E quando cresciamo vogliamo tornare all'inizio
Porque um joelho ralado dói bem menos que um coração partido
Perché un ginocchio sbucciato fa molto meno male di un cuore spezzato
Dá pra viver
Si può vivere
Mesmo depois de descobrir que o mundo ficou mau
Anche dopo aver scoperto che il mondo è diventato cattivo
É só não permitir que a maldade do mundo te pareça normal
Basta non permettere che la malvagità del mondo ti sembri normale
Pra não perder a magia de acreditar na felicidade real
Per non perdere la magia di credere nella felicità reale
E entender que ela mora no caminho e não no final
E capire che essa abita nel cammino e non alla fine
Dava pra ver a ingenuidade, a inocência cantando no tom
Si poteva vedere l'ingenuità, l'innocenza cantando nel tono
Milhões de mundos e universos tão reais quanto a nossa imaginação
Milioni di mondi e universi così reali quanto la nostra immaginazione
Bastava um colo, um carinho
Bastava un abbraccio, una carezza
E o remédio era beijo e proteção
E il rimedio era un bacio e protezione
Tudo voltava a ser novo no outro dia
Tutto tornava a essere nuovo il giorno dopo
Sem muita preocupação
Senza molta preoccupazione
Era uma vez, era uma vez, era uma vez, era uma vez
C'era una volta, c'era una volta, c'era una volta, c'era una volta
O dia em que todo dia era bom
Il giorno in cui ogni giorno era buono
Era uma vez
C'era una volta
É que a gente quer crescer
È che vogliamo crescere
E quando cresce quer voltar do início
E quando cresciamo vogliamo tornare all'inizio
Porque um joelho ralado dói bem menos que um coração partido
Perché un ginocchio sbucciato fa molto meno male di un cuore spezzato
É que a gente quer crescer
È che vogliamo crescere
E quando cresce quer voltar do início
E quando cresciamo vogliamo tornare all'inizio
Porque um joelho ralado dói bem menos que um coração partido
Perché un ginocchio sbucciato fa molto meno male di un cuore spezzato
Era uma vez (era uma vez)
C'era una volta (c'era una volta)

Curiosités sur la chanson Era Uma Vez [Remix] de Kell Smith

Quand la chanson “Era Uma Vez [Remix]” a-t-elle été lancée par Kell Smith?
La chanson Era Uma Vez [Remix] a été lancée en 2018, sur l’album “Girassol”.
Qui a composé la chanson “Era Uma Vez [Remix]” de Kell Smith?
La chanson “Era Uma Vez [Remix]” de Kell Smith a été composée par Keylla Cristina Dos Santos Batista.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Kell Smith

Autres artistes de Pop