Mía Mía

Carlos Santander, Jon Leone, Nicole Zignago

Paroles Traduction

¿Qué haces tú por aquí?
Cuando nos dejamos te la puse easy
Se ve que no entendiste, parece chiste
Ya se te fue el sabor como si fuera chicle

Ay, no, otra, otra ve'
Ya estoy cansá' de tu juego
No pierdo el tiempo, no 'toy pa' eso
No, no, no, no, no, no
Ay, no, otra, otra vez
¿Por que tengo que repetirlo?
¿Tengo que repetirlo? (¿enserio?)

¿Acaso hablé francés?
Pa' que no me entendiera'
Ya yo te boté
No sé pa' que regresas
Si tú no me interesa'
No te compro ni en oferta
No pierdo el tiempo, no estoy pa' eso
No, no, no, no, no, no

Yo estoy en la mía, mía
Ni siquiera en tus sueños tocas mi anatomía
Solita, mía, mía
Mía, mía, (ajá)
'Toy con la mía, baby, está de más tu compañía
Porque soy mía, mía
Yo estoy en la mía, mía
Ni siquiera en tus sueños tocas mi anatomía
Solita, mía, mía
Mía, mía
'Toy con la mía, baby, está de más tu compañía
Solita mía, mía

(Todo mal, el cabrón se me acercó y le dije)

Yo soy mía y de ma' nadie, anótalo
Sé que es difícil olvidarme, anótalo
Las Balenciagas se regresan, anótalo
Ese tattoo no va a borrarse, anótalo
Baby, anótalo

¿Acaso hablé francés?
Pa' que no me entendiera'
Ya yo te boté
No sé pa' que regresas
Si tú no me interesa'
No te compro ni en oferta
No pierdo el tiempo, no estoy pa' eso
No, no, no, no, no, no

Yo estoy en la mía, mía
Ni siquiera en tus sueños tocas mi anatomía
Solita, mía, mía
Mía, mía, (ajá)
'Toy con la mía, baby, está de más tu compañía
Porque soy mía, mía
Yo estoy en la mía, mía
Ni siquiera en tus sueños tocas mi anatomía
Solita, mía, mía
Mía, mía
'Toy con la mía, baby, está de más tu compañía
Porque soy mía, mía

(No, no, no, no, no, no)

¿Qué haces tú por aquí?
Que fais-tu ici ?
Cuando nos dejamos te la puse easy
Quand nous nous sommes quittés, je t'ai facilité la tâche
Se ve que no entendiste, parece chiste
On dirait que tu n'as pas compris, ça ressemble à une blague
Ya se te fue el sabor como si fuera chicle
Le goût est déjà parti comme si c'était un chewing-gum
Ay, no, otra, otra ve'
Oh non, encore une fois
Ya estoy cansá' de tu juego
Je suis fatiguée de ton jeu
No pierdo el tiempo, no 'toy pa' eso
Je ne perds pas de temps, je ne suis pas là pour ça
No, no, no, no, no, no
Non, non, non, non, non, non
Ay, no, otra, otra vez
Oh non, encore une fois
¿Por que tengo que repetirlo?
Pourquoi dois-je le répéter ?
¿Tengo que repetirlo? (¿enserio?)
Dois-je le répéter ? (Vraiment ?)
¿Acaso hablé francés?
Est-ce que j'ai parlé en français ?
Pa' que no me entendiera'
Pour que tu ne me comprennes pas
Ya yo te boté
Je t'ai déjà jeté
No sé pa' que regresas
Je ne sais pas pourquoi tu reviens
Si tú no me interesa'
Tu ne m'intéresses pas
No te compro ni en oferta
Je ne t'achète même pas en solde
No pierdo el tiempo, no estoy pa' eso
Je ne perds pas de temps, je ne suis pas là pour ça
No, no, no, no, no, no
Non, non, non, non, non, non
Yo estoy en la mía, mía
Je suis à moi, à moi
Ni siquiera en tus sueños tocas mi anatomía
Même dans tes rêves tu ne touches pas mon anatomie
Solita, mía, mía
Seule, à moi, à moi
Mía, mía, (ajá)
À moi, à moi, (oui)
'Toy con la mía, baby, está de más tu compañía
Je suis avec la mienne, bébé, ta compagnie est superflue
Porque soy mía, mía
Parce que je suis à moi, à moi
Yo estoy en la mía, mía
Je suis à moi, à moi
Ni siquiera en tus sueños tocas mi anatomía
Même dans tes rêves tu ne touches pas mon anatomie
Solita, mía, mía
Seule, à moi, à moi
Mía, mía
À moi, à moi
'Toy con la mía, baby, está de más tu compañía
Je suis avec la mienne, bébé, ta compagnie est superflue
Solita mía, mía
Seule à moi, à moi
(Todo mal, el cabrón se me acercó y le dije)
(Tout va mal, le salaud s'est approché de moi et je lui ai dit)
Yo soy mía y de ma' nadie, anótalo
Je suis à moi et à personne d'autre, note-le
Sé que es difícil olvidarme, anótalo
Je sais qu'il est difficile de m'oublier, note-le
Las Balenciagas se regresan, anótalo
Les Balenciagas sont retournées, note-le
Ese tattoo no va a borrarse, anótalo
Ce tatouage ne va pas s'effacer, note-le
Baby, anótalo
Bébé, note-le
¿Acaso hablé francés?
Est-ce que j'ai parlé en français ?
Pa' que no me entendiera'
Pour que tu ne me comprennes pas
Ya yo te boté
Je t'ai déjà jeté
No sé pa' que regresas
Je ne sais pas pourquoi tu reviens
Si tú no me interesa'
Tu ne m'intéresses pas
No te compro ni en oferta
Je ne t'achète même pas en solde
No pierdo el tiempo, no estoy pa' eso
Je ne perds pas de temps, je ne suis pas là pour ça
No, no, no, no, no, no
Non, non, non, non, non, non
Yo estoy en la mía, mía
Je suis à moi, à moi
Ni siquiera en tus sueños tocas mi anatomía
Même dans tes rêves tu ne touches pas mon anatomie
Solita, mía, mía
Seule, à moi, à moi
Mía, mía, (ajá)
À moi, à moi, (oui)
'Toy con la mía, baby, está de más tu compañía
Je suis avec la mienne, bébé, ta compagnie est superflue
Porque soy mía, mía
Parce que je suis à moi, à moi
Yo estoy en la mía, mía
Je suis à moi, à moi
Ni siquiera en tus sueños tocas mi anatomía
Même dans tes rêves tu ne touches pas mon anatomie
Solita, mía, mía
Seule, à moi, à moi
Mía, mía
À moi, à moi
'Toy con la mía, baby, está de más tu compañía
Je suis avec la mienne, bébé, ta compagnie est superflue
Porque soy mía, mía
Parce que je suis à moi, à moi
(No, no, no, no, no, no)
(Non, non, non, non, non, non)
¿Qué haces tú por aquí?
O que você está fazendo por aqui?
Cuando nos dejamos te la puse easy
Quando nos separamos, eu facilitei para você
Se ve que no entendiste, parece chiste
Parece que você não entendeu, parece uma piada
Ya se te fue el sabor como si fuera chicle
O sabor já se foi, como se fosse chiclete
Ay, no, otra, otra ve'
Ah, não, outra, outra vez
Ya estoy cansá' de tu juego
Já estou cansada do seu jogo
No pierdo el tiempo, no 'toy pa' eso
Não perco tempo, não estou para isso
No, no, no, no, no, no
Não, não, não, não, não, não
Ay, no, otra, otra vez
Ah, não, outra, outra vez
¿Por que tengo que repetirlo?
Por que tenho que repetir?
¿Tengo que repetirlo? (¿enserio?)
Tenho que repetir? (Sério?)
¿Acaso hablé francés?
Por acaso falei em francês?
Pa' que no me entendiera'
Para que você não me entendesse
Ya yo te boté
Eu já te dispensei
No sé pa' que regresas
Não sei por que você volta
Si tú no me interesa'
Se você não me interessa
No te compro ni en oferta
Não te compro nem em oferta
No pierdo el tiempo, no estoy pa' eso
Não perco tempo, não estou para isso
No, no, no, no, no, no
Não, não, não, não, não, não
Yo estoy en la mía, mía
Estou na minha, minha
Ni siquiera en tus sueños tocas mi anatomía
Nem mesmo nos seus sonhos você toca minha anatomia
Solita, mía, mía
Sozinha, minha, minha
Mía, mía, (ajá)
Minha, minha, (aha)
'Toy con la mía, baby, está de más tu compañía
Estou com a minha, baby, sua companhia é desnecessária
Porque soy mía, mía
Porque sou minha, minha
Yo estoy en la mía, mía
Estou na minha, minha
Ni siquiera en tus sueños tocas mi anatomía
Nem mesmo nos seus sonhos você toca minha anatomia
Solita, mía, mía
Sozinha, minha, minha
Mía, mía
Minha, minha
'Toy con la mía, baby, está de más tu compañía
Estou com a minha, baby, sua companhia é desnecessária
Solita mía, mía
Sozinha minha, minha
(Todo mal, el cabrón se me acercó y le dije)
(Tudo errado, o cara se aproximou e eu disse)
Yo soy mía y de ma' nadie, anótalo
Eu sou minha e de mais ninguém, anote isso
Sé que es difícil olvidarme, anótalo
Sei que é difícil me esquecer, anote isso
Las Balenciagas se regresan, anótalo
As Balenciagas estão voltando, anote isso
Ese tattoo no va a borrarse, anótalo
Essa tatuagem não vai desaparecer, anote isso
Baby, anótalo
Baby, anote isso
¿Acaso hablé francés?
Por acaso falei em francês?
Pa' que no me entendiera'
Para que você não me entendesse
Ya yo te boté
Eu já te dispensei
No sé pa' que regresas
Não sei por que você volta
Si tú no me interesa'
Se você não me interessa
No te compro ni en oferta
Não te compro nem em oferta
No pierdo el tiempo, no estoy pa' eso
Não perco tempo, não estou para isso
No, no, no, no, no, no
Não, não, não, não, não, não
Yo estoy en la mía, mía
Estou na minha, minha
Ni siquiera en tus sueños tocas mi anatomía
Nem mesmo nos seus sonhos você toca minha anatomia
Solita, mía, mía
Sozinha, minha, minha
Mía, mía, (ajá)
Minha, minha, (aha)
'Toy con la mía, baby, está de más tu compañía
Estou com a minha, baby, sua companhia é desnecessária
Porque soy mía, mía
Porque sou minha, minha
Yo estoy en la mía, mía
Estou na minha, minha
Ni siquiera en tus sueños tocas mi anatomía
Nem mesmo nos seus sonhos você toca minha anatomia
Solita, mía, mía
Sozinha, minha, minha
Mía, mía
Minha, minha
'Toy con la mía, baby, está de más tu compañía
Estou com a minha, baby, sua companhia é desnecessária
Porque soy mía, mía
Porque sou minha, minha
(No, no, no, no, no, no)
(Não, não, não, não, não, não)
¿Qué haces tú por aquí?
What are you doing here?
Cuando nos dejamos te la puse easy
When we broke up, I made it easy for you
Se ve que no entendiste, parece chiste
It seems you didn't understand, it seems like a joke
Ya se te fue el sabor como si fuera chicle
The taste has already left you as if it were gum
Ay, no, otra, otra ve'
Oh, no, not again, again
Ya estoy cansá' de tu juego
I'm tired of your game
No pierdo el tiempo, no 'toy pa' eso
I don't waste time, I'm not for that
No, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no
Ay, no, otra, otra vez
Oh, no, not again, again
¿Por que tengo que repetirlo?
Why do I have to repeat it?
¿Tengo que repetirlo? (¿enserio?)
Do I have to repeat it? (Seriously?)
¿Acaso hablé francés?
Did I speak French?
Pa' que no me entendiera'
So you wouldn't understand me
Ya yo te boté
I already dumped you
No sé pa' que regresas
I don't know why you're back
Si tú no me interesa'
If you don't interest me
No te compro ni en oferta
I wouldn't buy you even on sale
No pierdo el tiempo, no estoy pa' eso
I don't waste time, I'm not for that
No, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no
Yo estoy en la mía, mía
I'm on my own, mine
Ni siquiera en tus sueños tocas mi anatomía
Not even in your dreams do you touch my anatomy
Solita, mía, mía
Alone, mine, mine
Mía, mía, (ajá)
Mine, mine, (aha)
'Toy con la mía, baby, está de más tu compañía
I'm with mine, baby, your company is unnecessary
Porque soy mía, mía
Because I'm mine, mine
Yo estoy en la mía, mía
I'm on my own, mine
Ni siquiera en tus sueños tocas mi anatomía
Not even in your dreams do you touch my anatomy
Solita, mía, mía
Alone, mine, mine
Mía, mía
Mine, mine
'Toy con la mía, baby, está de más tu compañía
I'm with mine, baby, your company is unnecessary
Solita mía, mía
Alone mine, mine
(Todo mal, el cabrón se me acercó y le dije)
(Everything's wrong, the guy approached me and I told him)
Yo soy mía y de ma' nadie, anótalo
I'm mine and nobody else's, write it down
Sé que es difícil olvidarme, anótalo
I know it's hard to forget me, write it down
Las Balenciagas se regresan, anótalo
The Balenciagas are going back, write it down
Ese tattoo no va a borrarse, anótalo
That tattoo is not going to erase, write it down
Baby, anótalo
Baby, write it down
¿Acaso hablé francés?
Did I speak French?
Pa' que no me entendiera'
So you wouldn't understand me
Ya yo te boté
I already dumped you
No sé pa' que regresas
I don't know why you're back
Si tú no me interesa'
If you don't interest me
No te compro ni en oferta
I wouldn't buy you even on sale
No pierdo el tiempo, no estoy pa' eso
I don't waste time, I'm not for that
No, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no
Yo estoy en la mía, mía
I'm on my own, mine
Ni siquiera en tus sueños tocas mi anatomía
Not even in your dreams do you touch my anatomy
Solita, mía, mía
Alone, mine, mine
Mía, mía, (ajá)
Mine, mine, (aha)
'Toy con la mía, baby, está de más tu compañía
I'm with mine, baby, your company is unnecessary
Porque soy mía, mía
Because I'm mine, mine
Yo estoy en la mía, mía
I'm on my own, mine
Ni siquiera en tus sueños tocas mi anatomía
Not even in your dreams do you touch my anatomy
Solita, mía, mía
Alone, mine, mine
Mía, mía
Mine, mine
'Toy con la mía, baby, está de más tu compañía
I'm with mine, baby, your company is unnecessary
Porque soy mía, mía
Because I'm mine, mine
(No, no, no, no, no, no)
(No, no, no, no, no, no)
¿Qué haces tú por aquí?
Was machst du hier?
Cuando nos dejamos te la puse easy
Als wir uns trennten, machte ich es dir leicht
Se ve que no entendiste, parece chiste
Es scheint, du hast es nicht verstanden, es scheint wie ein Witz
Ya se te fue el sabor como si fuera chicle
Der Geschmack ist dir schon vergangen, als wäre es Kaugummi
Ay, no, otra, otra ve'
Oh nein, nicht schon wieder
Ya estoy cansá' de tu juego
Ich bin müde von deinem Spiel
No pierdo el tiempo, no 'toy pa' eso
Ich verschwende keine Zeit, dafür bin ich nicht hier
No, no, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein, nein
Ay, no, otra, otra vez
Oh nein, nicht schon wieder
¿Por que tengo que repetirlo?
Warum muss ich es wiederholen?
¿Tengo que repetirlo? (¿enserio?)
Muss ich es wiederholen? (Wirklich?)
¿Acaso hablé francés?
Habe ich etwa Französisch gesprochen?
Pa' que no me entendiera'
Damit du mich nicht verstehst
Ya yo te boté
Ich habe dich schon abgeschrieben
No sé pa' que regresas
Ich weiß nicht, warum du zurückkommst
Si tú no me interesa'
Du interessierst mich nicht
No te compro ni en oferta
Ich würde dich nicht mal im Angebot kaufen
No pierdo el tiempo, no estoy pa' eso
Ich verschwende keine Zeit, dafür bin ich nicht hier
No, no, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein, nein
Yo estoy en la mía, mía
Ich bin bei mir, bei mir
Ni siquiera en tus sueños tocas mi anatomía
Nicht mal in deinen Träumen berührst du meinen Körper
Solita, mía, mía
Alleine, bei mir, bei mir
Mía, mía, (ajá)
Bei mir, bei mir, (aha)
'Toy con la mía, baby, está de más tu compañía
Ich bin bei mir, Baby, deine Gesellschaft ist überflüssig
Porque soy mía, mía
Weil ich bei mir bin, bei mir
Yo estoy en la mía, mía
Ich bin bei mir, bei mir
Ni siquiera en tus sueños tocas mi anatomía
Nicht mal in deinen Träumen berührst du meinen Körper
Solita, mía, mía
Alleine, bei mir, bei mir
Mía, mía
Bei mir, bei mir
'Toy con la mía, baby, está de más tu compañía
Ich bin bei mir, Baby, deine Gesellschaft ist überflüssig
Solita mía, mía
Alleine bei mir, bei mir
(Todo mal, el cabrón se me acercó y le dije)
(Alles schlecht, der Kerl kam zu mir und ich sagte ihm)
Yo soy mía y de ma' nadie, anótalo
Ich gehöre mir und sonst niemandem, schreib das auf
Sé que es difícil olvidarme, anótalo
Ich weiß, es ist schwer mich zu vergessen, schreib das auf
Las Balenciagas se regresan, anótalo
Die Balenciagas gehen zurück, schreib das auf
Ese tattoo no va a borrarse, anótalo
Das Tattoo wird nicht verschwinden, schreib das auf
Baby, anótalo
Baby, schreib das auf
¿Acaso hablé francés?
Habe ich etwa Französisch gesprochen?
Pa' que no me entendiera'
Damit du mich nicht verstehst
Ya yo te boté
Ich habe dich schon abgeschrieben
No sé pa' que regresas
Ich weiß nicht, warum du zurückkommst
Si tú no me interesa'
Du interessierst mich nicht
No te compro ni en oferta
Ich würde dich nicht mal im Angebot kaufen
No pierdo el tiempo, no estoy pa' eso
Ich verschwende keine Zeit, dafür bin ich nicht hier
No, no, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein, nein
Yo estoy en la mía, mía
Ich bin bei mir, bei mir
Ni siquiera en tus sueños tocas mi anatomía
Nicht mal in deinen Träumen berührst du meinen Körper
Solita, mía, mía
Alleine, bei mir, bei mir
Mía, mía, (ajá)
Bei mir, bei mir, (aha)
'Toy con la mía, baby, está de más tu compañía
Ich bin bei mir, Baby, deine Gesellschaft ist überflüssig
Porque soy mía, mía
Weil ich bei mir bin, bei mir
Yo estoy en la mía, mía
Ich bin bei mir, bei mir
Ni siquiera en tus sueños tocas mi anatomía
Nicht mal in deinen Träumen berührst du meinen Körper
Solita, mía, mía
Alleine, bei mir, bei mir
Mía, mía
Bei mir, bei mir
'Toy con la mía, baby, está de más tu compañía
Ich bin bei mir, Baby, deine Gesellschaft ist überflüssig
Porque soy mía, mía
Weil ich bei mir bin, bei mir
(No, no, no, no, no, no)
(Nein, nein, nein, nein, nein, nein)
¿Qué haces tú por aquí?
Cosa fai tu qui?
Cuando nos dejamos te la puse easy
Quando ci siamo lasciati, te l'ho reso facile
Se ve que no entendiste, parece chiste
Sembra che non hai capito, sembra uno scherzo
Ya se te fue el sabor como si fuera chicle
Il sapore è già svanito come se fosse un chewing gum
Ay, no, otra, otra ve'
Ah, no, un'altra, un'altra volta
Ya estoy cansá' de tu juego
Sono stufa del tuo gioco
No pierdo el tiempo, no 'toy pa' eso
Non perdo tempo, non sono per questo
No, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no
Ay, no, otra, otra vez
Ah, no, un'altra, un'altra volta
¿Por que tengo que repetirlo?
Perché devo ripeterlo?
¿Tengo que repetirlo? (¿enserio?)
Devo ripeterlo? (Davvero?)
¿Acaso hablé francés?
Forse ho parlato in francese?
Pa' que no me entendiera'
Perché non mi hai capito
Ya yo te boté
Ti ho già buttato fuori
No sé pa' que regresas
Non so perché torni
Si tú no me interesa'
Se non mi interessi
No te compro ni en oferta
Non ti compro nemmeno in offerta
No pierdo el tiempo, no estoy pa' eso
Non perdo tempo, non sono per questo
No, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no
Yo estoy en la mía, mía
Sono a modo mio, mio
Ni siquiera en tus sueños tocas mi anatomía
Nemmeno nei tuoi sogni tocchi la mia anatomia
Solita, mía, mía
Da sola, mia, mia
Mía, mía, (ajá)
Mia, mia, (ah)
'Toy con la mía, baby, está de más tu compañía
Sto con la mia, baby, la tua compagnia è superflua
Porque soy mía, mía
Perché sono mia, mia
Yo estoy en la mía, mía
Sono a modo mio, mio
Ni siquiera en tus sueños tocas mi anatomía
Nemmeno nei tuoi sogni tocchi la mia anatomia
Solita, mía, mía
Da sola, mia, mia
Mía, mía
Mia, mia
'Toy con la mía, baby, está de más tu compañía
Sto con la mia, baby, la tua compagnia è superflua
Solita mía, mía
Da sola mia, mia
(Todo mal, el cabrón se me acercó y le dije)
(Tutto male, il bastardo si è avvicinato e gli ho detto)
Yo soy mía y de ma' nadie, anótalo
Sono mia e di nessun altro, annotalo
Sé que es difícil olvidarme, anótalo
So che è difficile dimenticarmi, annotalo
Las Balenciagas se regresan, anótalo
Le Balenciagas vanno restituite, annotalo
Ese tattoo no va a borrarse, anótalo
Quel tatuaggio non si cancellerà, annotalo
Baby, anótalo
Baby, annotalo
¿Acaso hablé francés?
Forse ho parlato in francese?
Pa' que no me entendiera'
Perché non mi hai capito
Ya yo te boté
Ti ho già buttato fuori
No sé pa' que regresas
Non so perché torni
Si tú no me interesa'
Se non mi interessi
No te compro ni en oferta
Non ti compro nemmeno in offerta
No pierdo el tiempo, no estoy pa' eso
Non perdo tempo, non sono per questo
No, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no
Yo estoy en la mía, mía
Sono a modo mio, mio
Ni siquiera en tus sueños tocas mi anatomía
Nemmeno nei tuoi sogni tocchi la mia anatomia
Solita, mía, mía
Da sola, mia, mia
Mía, mía, (ajá)
Mia, mia, (ah)
'Toy con la mía, baby, está de más tu compañía
Sto con la mia, baby, la tua compagnia è superflua
Porque soy mía, mía
Perché sono mia, mia
Yo estoy en la mía, mía
Sono a modo mio, mio
Ni siquiera en tus sueños tocas mi anatomía
Nemmeno nei tuoi sogni tocchi la mia anatomia
Solita, mía, mía
Da sola, mia, mia
Mía, mía
Mia, mia
'Toy con la mía, baby, está de más tu compañía
Sto con la mia, baby, la tua compagnia è superflua
Porque soy mía, mía
Perché sono mia, mia
(No, no, no, no, no, no)
(No, no, no, no, no, no)

Curiosités sur la chanson Mía Mía de Kenia OS

Quand la chanson “Mía Mía” a-t-elle été lancée par Kenia OS?
La chanson Mía Mía a été lancée en 2022, sur l’album “K23”.
Qui a composé la chanson “Mía Mía” de Kenia OS?
La chanson “Mía Mía” de Kenia OS a été composée par Carlos Santander, Jon Leone, Nicole Zignago.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Kenia OS

Autres artistes de Pop