I'm the pendulum of emotions
Swinging back and forth, I'm up and down
Like waves in the ocean
I got that kind of light
Catches orbit
Pull you in but need my space
So fucking annoying
Maybe I should learn to be alone
Maybe I could do this on my own (uh huh)
Maybe I should be a little less
I'm so fucking extra, it's a mess (uh huh)
Oh, maybe I should stop and take a breath
Maybe I'm not making any sense (uh huh)
But I would be lying if I said
I could do peace and quiet
Loving me is running into a house
That's burning down, baby
Honestly, make it out alive
And you'll get the best of me
So get into it or get the fuck out
So get into it or get the fuck out
So get into it or get the fuck out
I am a Gravitron, always spinning
Maybe this is normal
Goddamn, who am I kidding?
Holy Spirit, am I a demon?
Baby, I'm the hero
And I'm the fucking villain
Maybe I should learn to be alone
Maybe I could do this on my own, uh huh
Maybe I could stop and take a breath
Maybe I could love a little less, uh huh
Who's really making all the rules?
Everybody talking through their tooths, uh huh
I would be lying if I said
I could do peace and quiet
Loving me is running into a house
That's burning down, baby
Honestly, make it out alive
And you'll get the best of me
So get into it or get the fuck out
So get into it or get the fuck out
So get into it or get the fuck out
I would be lying if I said
I could do peace and quiet
Monday, I'm praying
Tuesday, I'm heinous
Wednesday, I'm stable
Thursday, I'm up to something
Friday, I'm screaming
When I'm asleep
Then by the weekend I'll need a restraining order
So get into it or get the fuck out
So get into it or get the fuck out
So get into it or get the fuck out
I would be lying if I said
I'm the pendulum of emotions
Je suis le pendule des émotions
Swinging back and forth, I'm up and down
Se balançant d'avant en arrière, je suis en haut et en bas
Like waves in the ocean
Comme des vagues dans l'océan
I got that kind of light
J'ai ce genre de lumière
Catches orbit
Attrape l'orbite
Pull you in but need my space
Je t'attire mais j'ai besoin de mon espace
So fucking annoying
C'est tellement énervant
Maybe I should learn to be alone
Peut-être que je devrais apprendre à être seul
Maybe I could do this on my own (uh huh)
Peut-être que je pourrais faire ça tout seul (uh huh)
Maybe I should be a little less
Peut-être que je devrais être un peu moins
I'm so fucking extra, it's a mess (uh huh)
Je suis tellement extra, c'est un désordre (uh huh)
Oh, maybe I should stop and take a breath
Oh, peut-être que je devrais m'arrêter et prendre une respiration
Maybe I'm not making any sense (uh huh)
Peut-être que je ne fais aucun sens (uh huh)
But I would be lying if I said
Mais je mentirais si je disais
I could do peace and quiet
Que je pourrais faire la paix et le silence
Loving me is running into a house
M'aimer, c'est courir dans une maison
That's burning down, baby
Qui brûle, bébé
Honestly, make it out alive
Honnêtement, sors-en vivant
And you'll get the best of me
Et tu auras le meilleur de moi
So get into it or get the fuck out
Alors entre dedans ou dégage
So get into it or get the fuck out
Alors entre dedans ou dégage
So get into it or get the fuck out
Alors entre dedans ou dégage
I am a Gravitron, always spinning
Je suis un Gravitron, toujours en rotation
Maybe this is normal
Peut-être que c'est normal
Goddamn, who am I kidding?
Bon sang, qui est-ce que je plaisante?
Holy Spirit, am I a demon?
Saint Esprit, suis-je un démon?
Baby, I'm the hero
Bébé, je suis le héros
And I'm the fucking villain
Et je suis le putain de méchant
Maybe I should learn to be alone
Peut-être que je devrais apprendre à être seul
Maybe I could do this on my own, uh huh
Peut-être que je pourrais faire ça tout seul, uh huh
Maybe I could stop and take a breath
Peut-être que je pourrais m'arrêter et prendre une respiration
Maybe I could love a little less, uh huh
Peut-être que je pourrais aimer un peu moins, uh huh
Who's really making all the rules?
Qui fait vraiment toutes les règles?
Everybody talking through their tooths, uh huh
Tout le monde parle à travers leurs dents, uh huh
I would be lying if I said
Je mentirais si je disais
I could do peace and quiet
Que je pourrais faire la paix et le silence
Loving me is running into a house
M'aimer, c'est courir dans une maison
That's burning down, baby
Qui brûle, bébé
Honestly, make it out alive
Honnêtement, sors-en vivant
And you'll get the best of me
Et tu auras le meilleur de moi
So get into it or get the fuck out
Alors entre dedans ou dégage
So get into it or get the fuck out
Alors entre dedans ou dégage
So get into it or get the fuck out
Alors entre dedans ou dégage
I would be lying if I said
Je mentirais si je disais
I could do peace and quiet
Que je pourrais faire la paix et le silence
Monday, I'm praying
Lundi, je prie
Tuesday, I'm heinous
Mardi, je suis odieux
Wednesday, I'm stable
Mercredi, je suis stable
Thursday, I'm up to something
Jeudi, je prépare quelque chose
Friday, I'm screaming
Vendredi, je crie
When I'm asleep
Quand je dors
Then by the weekend I'll need a restraining order
Puis le week-end, j'aurai besoin d'une ordonnance de restriction
So get into it or get the fuck out
Alors entre dedans ou dégage
So get into it or get the fuck out
Alors entre dedans ou dégage
So get into it or get the fuck out
Alors entre dedans ou dégage
I would be lying if I said
Je mentirais si je disais
I'm the pendulum of emotions
Sou o pêndulo das emoções
Swinging back and forth, I'm up and down
Balançando para frente e para trás, estou para cima e para baixo
Like waves in the ocean
Como ondas no oceano
I got that kind of light
Eu tenho aquele tipo de luz
Catches orbit
Pega a órbita
Pull you in but need my space
Te puxa para dentro, mas preciso do meu espaço
So fucking annoying
Tão irritante
Maybe I should learn to be alone
Talvez eu devesse aprender a ficar sozinho
Maybe I could do this on my own (uh huh)
Talvez eu pudesse fazer isso sozinho (uh huh)
Maybe I should be a little less
Talvez eu devesse ser um pouco menos
I'm so fucking extra, it's a mess (uh huh)
Sou tão exagerado, é uma bagunça (uh huh)
Oh, maybe I should stop and take a breath
Oh, talvez eu devesse parar e respirar
Maybe I'm not making any sense (uh huh)
Talvez eu não esteja fazendo sentido (uh huh)
But I would be lying if I said
Mas eu estaria mentindo se dissesse
I could do peace and quiet
Que consigo fazer paz e silêncio
Loving me is running into a house
Amar-me é correr para uma casa
That's burning down, baby
Que está pegando fogo, baby
Honestly, make it out alive
Honestamente, saia vivo
And you'll get the best of me
E você terá o melhor de mim
So get into it or get the fuck out
Então entre nisso ou saia
So get into it or get the fuck out
Então entre nisso ou saia
So get into it or get the fuck out
Então entre nisso ou saia
I am a Gravitron, always spinning
Eu sou um Gravitron, sempre girando
Maybe this is normal
Talvez isso seja normal
Goddamn, who am I kidding?
Droga, quem estou enganando?
Holy Spirit, am I a demon?
Espírito Santo, sou um demônio?
Baby, I'm the hero
Baby, eu sou o herói
And I'm the fucking villain
E eu sou o maldito vilão
Maybe I should learn to be alone
Talvez eu devesse aprender a ficar sozinho
Maybe I could do this on my own, uh huh
Talvez eu pudesse fazer isso sozinho, uh huh
Maybe I could stop and take a breath
Talvez eu pudesse parar e respirar
Maybe I could love a little less, uh huh
Talvez eu pudesse amar um pouco menos, uh huh
Who's really making all the rules?
Quem está realmente fazendo todas as regras?
Everybody talking through their tooths, uh huh
Todo mundo falando através dos dentes, uh huh
I would be lying if I said
Eu estaria mentindo se dissesse
I could do peace and quiet
Que consigo fazer paz e silêncio
Loving me is running into a house
Amar-me é correr para uma casa
That's burning down, baby
Que está pegando fogo, baby
Honestly, make it out alive
Honestamente, saia vivo
And you'll get the best of me
E você terá o melhor de mim
So get into it or get the fuck out
Então entre nisso ou saia
So get into it or get the fuck out
Então entre nisso ou saia
So get into it or get the fuck out
Então entre nisso ou saia
I would be lying if I said
Eu estaria mentindo se dissesse
I could do peace and quiet
Que consigo fazer paz e silêncio
Monday, I'm praying
Segunda-feira, estou rezando
Tuesday, I'm heinous
Terça-feira, estou odioso
Wednesday, I'm stable
Quarta-feira, estou estável
Thursday, I'm up to something
Quinta-feira, estou aprontando algo
Friday, I'm screaming
Sexta-feira, estou gritando
When I'm asleep
Quando estou dormindo
Then by the weekend I'll need a restraining order
Então, no fim de semana, vou precisar de uma ordem de restrição
So get into it or get the fuck out
Então entre nisso ou saia
So get into it or get the fuck out
Então entre nisso ou saia
So get into it or get the fuck out
Então entre nisso ou saia
I would be lying if I said
Eu estaria mentindo se dissesse
I'm the pendulum of emotions
Soy el péndulo de las emociones
Swinging back and forth, I'm up and down
Balanceándome de un lado a otro, estoy arriba y abajo
Like waves in the ocean
Como las olas en el océano
I got that kind of light
Tengo ese tipo de luz
Catches orbit
Atrapa la órbita
Pull you in but need my space
Te atraigo pero necesito mi espacio
So fucking annoying
Tan jodidamente molesto
Maybe I should learn to be alone
Quizás debería aprender a estar solo
Maybe I could do this on my own (uh huh)
Quizás podría hacer esto por mi cuenta (uh huh)
Maybe I should be a little less
Quizás debería ser un poco menos
I'm so fucking extra, it's a mess (uh huh)
Soy tan jodidamente extra, es un desastre (uh huh)
Oh, maybe I should stop and take a breath
Oh, quizás debería parar y tomar un respiro
Maybe I'm not making any sense (uh huh)
Quizás no estoy haciendo ningún sentido (uh huh)
But I would be lying if I said
Pero estaría mintiendo si dijera
I could do peace and quiet
Que podría hacer paz y tranquilidad
Loving me is running into a house
Amarme es correr hacia una casa
That's burning down, baby
Que se está quemando, bebé
Honestly, make it out alive
Honestamente, sal vivo
And you'll get the best of me
Y obtendrás lo mejor de mí
So get into it or get the fuck out
Así que métete en ello o lárgate
So get into it or get the fuck out
Así que métete en ello o lárgate
So get into it or get the fuck out
Así que métete en ello o lárgate
I am a Gravitron, always spinning
Soy un Gravitron, siempre girando
Maybe this is normal
Quizás esto es normal
Goddamn, who am I kidding?
Maldita sea, ¿a quién estoy engañando?
Holy Spirit, am I a demon?
Espíritu Santo, ¿soy un demonio?
Baby, I'm the hero
Bebé, soy el héroe
And I'm the fucking villain
Y soy el jodido villano
Maybe I should learn to be alone
Quizás debería aprender a estar solo
Maybe I could do this on my own, uh huh
Quizás podría hacer esto por mi cuenta, uh huh
Maybe I could stop and take a breath
Quizás podría parar y tomar un respiro
Maybe I could love a little less, uh huh
Quizás podría amar un poco menos, uh huh
Who's really making all the rules?
¿Quién realmente está haciendo todas las reglas?
Everybody talking through their tooths, uh huh
Todo el mundo hablando a través de sus dientes, uh huh
I would be lying if I said
Estaría mintiendo si dijera
I could do peace and quiet
Que podría hacer paz y tranquilidad
Loving me is running into a house
Amarme es correr hacia una casa
That's burning down, baby
Que se está quemando, bebé
Honestly, make it out alive
Honestamente, sal vivo
And you'll get the best of me
Y obtendrás lo mejor de mí
So get into it or get the fuck out
Así que métete en ello o lárgate
So get into it or get the fuck out
Así que métete en ello o lárgate
So get into it or get the fuck out
Así que métete en ello o lárgate
I would be lying if I said
Estaría mintiendo si dijera
I could do peace and quiet
Que podría hacer paz y tranquilidad
Monday, I'm praying
Lunes, estoy rezando
Tuesday, I'm heinous
Martes, soy odioso
Wednesday, I'm stable
Miércoles, estoy estable
Thursday, I'm up to something
Jueves, estoy tramando algo
Friday, I'm screaming
Viernes, estoy gritando
When I'm asleep
Cuando estoy dormido
Then by the weekend I'll need a restraining order
Entonces para el fin de semana necesitaré una orden de restricción
So get into it or get the fuck out
Así que métete en ello o lárgate
So get into it or get the fuck out
Así que métete en ello o lárgate
So get into it or get the fuck out
Así que métete en ello o lárgate
I would be lying if I said
Estaría mintiendo si dijera
I'm the pendulum of emotions
Ich bin das Pendel der Gefühle
Swinging back and forth, I'm up and down
Schwinge hin und her, ich bin auf und ab
Like waves in the ocean
Wie Wellen im Ozean
I got that kind of light
Ich habe diese Art von Licht
Catches orbit
Fängt die Umlaufbahn ein
Pull you in but need my space
Ziehe dich hinein, aber brauche meinen Raum
So fucking annoying
So verdammt nervig
Maybe I should learn to be alone
Vielleicht sollte ich lernen, allein zu sein
Maybe I could do this on my own (uh huh)
Vielleicht könnte ich das alleine schaffen (uh huh)
Maybe I should be a little less
Vielleicht sollte ich ein bisschen weniger sein
I'm so fucking extra, it's a mess (uh huh)
Ich bin so verdammt extra, es ist ein Durcheinander (uh huh)
Oh, maybe I should stop and take a breath
Oh, vielleicht sollte ich aufhören und durchatmen
Maybe I'm not making any sense (uh huh)
Vielleicht mache ich keinen Sinn (uh huh)
But I would be lying if I said
Aber ich würde lügen, wenn ich sagen würde
I could do peace and quiet
Ich könnte Ruhe und Frieden ertragen
Loving me is running into a house
Mich zu lieben ist, in ein Haus zu rennen
That's burning down, baby
Das brennt, Baby
Honestly, make it out alive
Ehrlich gesagt, komm lebend raus
And you'll get the best of me
Und du bekommst das Beste von mir
So get into it or get the fuck out
Also mach mit oder verpiss dich
So get into it or get the fuck out
Also mach mit oder verpiss dich
So get into it or get the fuck out
Also mach mit oder verpiss dich
I am a Gravitron, always spinning
Ich bin ein Gravitron, immer in Bewegung
Maybe this is normal
Vielleicht ist das normal
Goddamn, who am I kidding?
Verdammt, wen mache ich was vor?
Holy Spirit, am I a demon?
Heiliger Geist, bin ich ein Dämon?
Baby, I'm the hero
Baby, ich bin der Held
And I'm the fucking villain
Und ich bin der verdammte Schurke
Maybe I should learn to be alone
Vielleicht sollte ich lernen, allein zu sein
Maybe I could do this on my own, uh huh
Vielleicht könnte ich das alleine schaffen, uh huh
Maybe I could stop and take a breath
Vielleicht könnte ich aufhören und durchatmen
Maybe I could love a little less, uh huh
Vielleicht könnte ich ein bisschen weniger lieben, uh huh
Who's really making all the rules?
Wer macht wirklich alle Regeln?
Everybody talking through their tooths, uh huh
Jeder redet durch seine Zähne, uh huh
I would be lying if I said
Ich würde lügen, wenn ich sagen würde
I could do peace and quiet
Ich könnte Ruhe und Frieden ertragen
Loving me is running into a house
Mich zu lieben ist, in ein Haus zu rennen
That's burning down, baby
Das brennt, Baby
Honestly, make it out alive
Ehrlich gesagt, komm lebend raus
And you'll get the best of me
Und du bekommst das Beste von mir
So get into it or get the fuck out
Also mach mit oder verpiss dich
So get into it or get the fuck out
Also mach mit oder verpiss dich
So get into it or get the fuck out
Also mach mit oder verpiss dich
I would be lying if I said
Ich würde lügen, wenn ich sagen würde
I could do peace and quiet
Ich könnte Ruhe und Frieden ertragen
Monday, I'm praying
Montag, ich bete
Tuesday, I'm heinous
Dienstag, ich bin abscheulich
Wednesday, I'm stable
Mittwoch, ich bin stabil
Thursday, I'm up to something
Donnerstag, ich bin zu etwas aufgelegt
Friday, I'm screaming
Freitag, ich schreie
When I'm asleep
Wenn ich schlafe
Then by the weekend I'll need a restraining order
Dann brauche ich am Wochenende eine einstweilige Verfügung
So get into it or get the fuck out
Also mach mit oder verpiss dich
So get into it or get the fuck out
Also mach mit oder verpiss dich
So get into it or get the fuck out
Also mach mit oder verpiss dich
I would be lying if I said
Ich würde lügen, wenn ich sagen würde
I'm the pendulum of emotions
Sono il pendolo delle emozioni
Swinging back and forth, I'm up and down
Oscillando avanti e indietro, sono su e giù
Like waves in the ocean
Come le onde nell'oceano
I got that kind of light
Ho quel tipo di luce
Catches orbit
Cattura l'orbita
Pull you in but need my space
Ti attira ma ho bisogno del mio spazio
So fucking annoying
Così dannatamente fastidioso
Maybe I should learn to be alone
Forse dovrei imparare a stare da solo
Maybe I could do this on my own (uh huh)
Forse potrei farcela da solo (uh huh)
Maybe I should be a little less
Forse dovrei essere un po' meno
I'm so fucking extra, it's a mess (uh huh)
Sono così dannatamente eccessivo, è un disastro (uh huh)
Oh, maybe I should stop and take a breath
Oh, forse dovrei fermarmi e prendere un respiro
Maybe I'm not making any sense (uh huh)
Forse non sto facendo alcun senso (uh huh)
But I would be lying if I said
Ma mentirei se dicessi
I could do peace and quiet
Che potrei fare pace e tranquillità
Loving me is running into a house
Amarmi è come correre in una casa
That's burning down, baby
Che sta bruciando, baby
Honestly, make it out alive
Onestamente, esci vivo
And you'll get the best of me
E avrai il meglio di me
So get into it or get the fuck out
Quindi entra in gioco o vaffanculo
So get into it or get the fuck out
Quindi entra in gioco o vaffanculo
So get into it or get the fuck out
Quindi entra in gioco o vaffanculo
I am a Gravitron, always spinning
Sono un Gravitron, sempre in rotazione
Maybe this is normal
Forse questo è normale
Goddamn, who am I kidding?
Dannazione, chi sto prendendo in giro?
Holy Spirit, am I a demon?
Spirito Santo, sono un demone?
Baby, I'm the hero
Baby, sono l'eroe
And I'm the fucking villain
E sono il dannato cattivo
Maybe I should learn to be alone
Forse dovrei imparare a stare da solo
Maybe I could do this on my own, uh huh
Forse potrei farcela da solo, uh huh
Maybe I could stop and take a breath
Forse potrei fermarmi e prendere un respiro
Maybe I could love a little less, uh huh
Forse potrei amare un po' meno, uh huh
Who's really making all the rules?
Chi sta davvero facendo tutte le regole?
Everybody talking through their tooths, uh huh
Tutti parlano attraverso i loro denti, uh huh
I would be lying if I said
Mentirei se dicessi
I could do peace and quiet
Che potrei fare pace e tranquillità
Loving me is running into a house
Amarmi è come correre in una casa
That's burning down, baby
Che sta bruciando, baby
Honestly, make it out alive
Onestamente, esci vivo
And you'll get the best of me
E avrai il meglio di me
So get into it or get the fuck out
Quindi entra in gioco o vaffanculo
So get into it or get the fuck out
Quindi entra in gioco o vaffanculo
So get into it or get the fuck out
Quindi entra in gioco o vaffanculo
I would be lying if I said
Mentirei se dicessi
I could do peace and quiet
Che potrei fare pace e tranquillità
Monday, I'm praying
Lunedì, sto pregando
Tuesday, I'm heinous
Martedì, sono odioso
Wednesday, I'm stable
Mercoledì, sono stabile
Thursday, I'm up to something
Giovedì, sto combinando qualcosa
Friday, I'm screaming
Venerdì, sto urlando
When I'm asleep
Quando sto dormendo
Then by the weekend I'll need a restraining order
Poi nel fine settimana avrò bisogno di un ordine restrittivo
So get into it or get the fuck out
Quindi entra in gioco o vaffanculo
So get into it or get the fuck out
Quindi entra in gioco o vaffanculo
So get into it or get the fuck out
Quindi entra in gioco o vaffanculo
I would be lying if I said
Mentirei se dicessi