Il Ferro di Čechov

Edoardo Rolle, Francesco Stasi, Umberto Odoguardi

Paroles Traduction

Kid Yugi, yeah, il ferro
Yeah, Kid Yugi anti idolo
Ksub

Kid Yugi anti idolo
Al ferro di Čechov non serve un mirino
Sto con la morte e la vita in un threesome
Da sceicco bigamo
Rasoio di Occam, ci cammino a filo
Dicono spacchi ma non ti capisco
Non ho mai chiesto però che capissero
Mi sento solo, non mi sento libero
Parlo di droga, la droga mi parla, mi dice, "Bellissimo"
Mi strappo la pelle, non voglio più fingere
Anche il pensiero più piccolo venga stanato dal suo nascondiglio
'Sta vita è un circo, un cazzo di Grand Guignol
Non sono esausto G, lo sforzo è minimo
Non invento niente, le auree bisbigliano
Parlo di morte, mi ha dato un motivo
Faccio 'sta merda oppure non esisto
Il mio vecchio gruppo era un gruppo sanguigno
Eppure si è sciolto perché c'era attrito
Ti voglio bene anche se mi hai tradito
Ero atterrito ma poi ho scritto il disco
Non sarei un cazzo non fosse per Dile
Non sarei un cazzo non fosse per Ginko
Euro con Asmod da quando ero bimbo
Se non c'è Mario mi sento smarrito
A me fotte un cazzo di essere ricco
Se domani mi sveglio lo sa solo Cristo
Se non lascio nulla allora avrò fallito
Ho peccato molto ma non ho mai finto
Io resto realness con un respiro
Qui sembra Dubliners, non è Dublino
Io tilto il loop per rompere il ciclo
Se passa l'angelo può farmi screenshot
Mi credevo profondo, mi chiamavo "Abisso"
Non lo vedevo manco io
Facevo schifo, tiravo il servizio
Al liceo ci andavo senza aver dormito
Drug addiction era un labirinto
A me piaceva ma il cuore non era del mio stesso avviso
Mi sono fermato o sarei finito
Dammi un obiettivo
Che poi è capace che miro e lo misso
L'autodistruzione era la mia mission
Cinque saponette diventano un singolo
È neorealismo, non facciamo fiction
Ciò che dico lo vivo, tu lo senti a un altro che lo sente in giro
Droghe sintetiche, tra un po' mi sbriciolo
Dolore fisico, mi tiene a mente che esisto
Tutta 'sta fisica ricorda sempre che striscio
Tu dammi del viscido, aiuti a morire come il tabagismo
Fai gli occhi grandi manco fosse un ictus
Io invece tremo se non metti il gimbal
Levami l'anima, lavala in Whirlpool
Tagli sulla gola che non cicatrizzano
Muoio a ventuno strafatto di speed (strafatto a morire)
Parlo del diavolo, un diavolo niveo
Un salto nel vuoto ma senza un arrivo
Non ho un taxi ma guadagno ogni giro
O mi portano o io non finisco
Un coltello ti accarezza il timpano
Certi fake ancora sottostimano
Questo è solo l'ennesimo stimolo
L'odio sarà sempre reciproco
Tu cambiami il viso, rendimi un simbolo
Rendi noto che precipito
Kid Yugi anti hero, anti Cristo
Il ferro di Čechov mi toglie il respiro
Allucinazioni che ho mentre spiro
Siete tutti sbirri ecco perché spicco
Finché la terra non sarà un cuscino
Finché le stelle non cadranno a picco
Finché la notte non sarà mattino
Finché sarò vivo e non solo cibo
Finché non mi ossido, finché non marcisco
Finché mi consolo con cose che uccidono
Finché mi abbandonano senza un addio
Finché mi critico dico, "Fallito"
Finché la fine sarà un lenitivo, yeah
Kid Yugi anti idolo

Kid Yugi, yeah, il ferro
Kid Yugi, ouais, le fer
Yeah, Kid Yugi anti idolo
Ouais, Kid Yugi anti idole
Ksub
Ksub
Kid Yugi anti idolo
Kid Yugi anti idole
Al ferro di Čechov non serve un mirino
Le fer de Čechov n'a pas besoin d'une mire
Sto con la morte e la vita in un threesome
Je suis avec la mort et la vie dans un threesome
Da sceicco bigamo
Comme un cheikh bigame
Rasoio di Occam, ci cammino a filo
Rasoir d'Occam, j'y marche sur le fil
Dicono spacchi ma non ti capisco
Ils disent que tu déchires mais je ne te comprends pas
Non ho mai chiesto però che capissero
Je n'ai jamais demandé qu'ils comprennent
Mi sento solo, non mi sento libero
Je me sens seul, je ne me sens pas libre
Parlo di droga, la droga mi parla, mi dice, "Bellissimo"
Je parle de drogue, la drogue me parle, elle me dit, "Magnifique"
Mi strappo la pelle, non voglio più fingere
Je me déchire la peau, je ne veux plus faire semblant
Anche il pensiero più piccolo venga stanato dal suo nascondiglio
Que la pensée la plus petite soit débusquée de sa cachette
'Sta vita è un circo, un cazzo di Grand Guignol
Cette vie est un cirque, un putain de Grand Guignol
Non sono esausto G, lo sforzo è minimo
Je ne suis pas épuisé G, l'effort est minime
Non invento niente, le auree bisbigliano
Je n'invente rien, les aurores murmurent
Parlo di morte, mi ha dato un motivo
Je parle de mort, elle m'a donné une raison
Faccio 'sta merda oppure non esisto
Je fais cette merde ou je n'existe pas
Il mio vecchio gruppo era un gruppo sanguigno
Mon ancien groupe était un groupe sanguin
Eppure si è sciolto perché c'era attrito
Et pourtant il s'est dissous parce qu'il y avait du frottement
Ti voglio bene anche se mi hai tradito
Je t'aime même si tu m'as trahi
Ero atterrito ma poi ho scritto il disco
J'étais terrifié mais ensuite j'ai écrit l'album
Non sarei un cazzo non fosse per Dile
Je ne serais rien sans Dile
Non sarei un cazzo non fosse per Ginko
Je ne serais rien sans Ginko
Euro con Asmod da quando ero bimbo
Euro avec Asmod depuis que j'étais enfant
Se non c'è Mario mi sento smarrito
Si Mario n'est pas là, je me sens perdu
A me fotte un cazzo di essere ricco
Je m'en fous d'être riche
Se domani mi sveglio lo sa solo Cristo
Si je me réveille demain, seul Christ le sait
Se non lascio nulla allora avrò fallito
Si je ne laisse rien, alors j'aurai échoué
Ho peccato molto ma non ho mai finto
J'ai beaucoup péché mais je n'ai jamais fait semblant
Io resto realness con un respiro
Je reste réaliste avec une respiration
Qui sembra Dubliners, non è Dublino
Ici, ça ressemble à Dubliners, ce n'est pas Dublin
Io tilto il loop per rompere il ciclo
Je tilt le loop pour briser le cycle
Se passa l'angelo può farmi screenshot
Si l'ange passe, il peut me faire une capture d'écran
Mi credevo profondo, mi chiamavo "Abisso"
Je me croyais profond, je m'appelais "Abysse"
Non lo vedevo manco io
Je ne le voyais même pas
Facevo schifo, tiravo il servizio
Je faisais de la merde, je servais
Al liceo ci andavo senza aver dormito
J'allais au lycée sans avoir dormi
Drug addiction era un labirinto
La dépendance à la drogue était un labyrinthe
A me piaceva ma il cuore non era del mio stesso avviso
J'aimais ça mais mon cœur n'était pas du même avis
Mi sono fermato o sarei finito
Je me suis arrêté ou j'aurais fini
Dammi un obiettivo
Donne-moi un objectif
Che poi è capace che miro e lo misso
Qui sait, je pourrais viser et le manquer
L'autodistruzione era la mia mission
L'autodestruction était ma mission
Cinque saponette diventano un singolo
Cinq savonnettes deviennent un single
È neorealismo, non facciamo fiction
C'est du néoréalisme, nous ne faisons pas de fiction
Ciò che dico lo vivo, tu lo senti a un altro che lo sente in giro
Ce que je dis, je le vis, tu l'entends d'un autre qui l'entend en tournant
Droghe sintetiche, tra un po' mi sbriciolo
Drogues synthétiques, bientôt je m'effriterai
Dolore fisico, mi tiene a mente che esisto
Douleur physique, elle me rappelle que j'existe
Tutta 'sta fisica ricorda sempre che striscio
Toute cette physique rappelle toujours que je rampe
Tu dammi del viscido, aiuti a morire come il tabagismo
Tu me traites de visqueux, tu aides à mourir comme le tabagisme
Fai gli occhi grandi manco fosse un ictus
Tu fais de grands yeux comme si c'était un AVC
Io invece tremo se non metti il gimbal
Moi, je tremble si tu ne mets pas le gimbal
Levami l'anima, lavala in Whirlpool
Enlève-moi l'âme, lave-la dans Whirlpool
Tagli sulla gola che non cicatrizzano
Des coupures sur la gorge qui ne cicatrisent pas
Muoio a ventuno strafatto di speed (strafatto a morire)
Je meurs à vingt et un ans, bourré de speed (bourré à mourir)
Parlo del diavolo, un diavolo niveo
Je parle du diable, un diable niveo
Un salto nel vuoto ma senza un arrivo
Un saut dans le vide mais sans arrivée
Non ho un taxi ma guadagno ogni giro
Je n'ai pas de taxi mais je gagne à chaque tour
O mi portano o io non finisco
Soit ils me portent, soit je ne finis pas
Un coltello ti accarezza il timpano
Un couteau te caresse le tympan
Certi fake ancora sottostimano
Certains faux sous-estiment encore
Questo è solo l'ennesimo stimolo
C'est juste une autre stimulation
L'odio sarà sempre reciproco
La haine sera toujours réciproque
Tu cambiami il viso, rendimi un simbolo
Tu changes mon visage, tu fais de moi un symbole
Rendi noto che precipito
Fais savoir que je tombe
Kid Yugi anti hero, anti Cristo
Kid Yugi anti héros, anti Christ
Il ferro di Čechov mi toglie il respiro
Le fer de Čechov me coupe le souffle
Allucinazioni che ho mentre spiro
Hallucinations que j'ai pendant que je respire
Siete tutti sbirri ecco perché spicco
Vous êtes tous des flics, c'est pourquoi je ressors
Finché la terra non sarà un cuscino
Tant que la terre ne sera pas un coussin
Finché le stelle non cadranno a picco
Tant que les étoiles ne tomberont pas à pic
Finché la notte non sarà mattino
Tant que la nuit ne sera pas matin
Finché sarò vivo e non solo cibo
Tant que je serai vivant et pas seulement de la nourriture
Finché non mi ossido, finché non marcisco
Tant que je ne m'oxyde pas, tant que je ne pourris pas
Finché mi consolo con cose che uccidono
Tant que je me console avec des choses qui tuent
Finché mi abbandonano senza un addio
Tant qu'ils m'abandonnent sans dire au revoir
Finché mi critico dico, "Fallito"
Tant que je me critique, je dis, "Échec"
Finché la fine sarà un lenitivo, yeah
Tant que la fin sera un soulagement, ouais
Kid Yugi anti idolo
Kid Yugi anti idole
Kid Yugi, yeah, il ferro
Kid Yugi, sim, il ferro
Yeah, Kid Yugi anti idolo
Sim, Kid Yugi anti ídolo
Ksub
Ksub
Kid Yugi anti idolo
Kid Yugi anti ídolo
Al ferro di Čechov non serve un mirino
O ferro de Čechov não precisa de uma mira
Sto con la morte e la vita in un threesome
Estou com a morte e a vida em um ménage à trois
Da sceicco bigamo
Como um xeique bígamo
Rasoio di Occam, ci cammino a filo
Navalha de Occam, caminho na borda
Dicono spacchi ma non ti capisco
Dizem que você é incrível, mas eu não entendo
Non ho mai chiesto però che capissero
Nunca pedi para ser entendido
Mi sento solo, non mi sento libero
Sinto-me sozinho, não me sinto livre
Parlo di droga, la droga mi parla, mi dice, "Bellissimo"
Falo de drogas, a droga fala comigo, diz, "Maravilhoso"
Mi strappo la pelle, non voglio più fingere
Arranco minha pele, não quero mais fingir
Anche il pensiero più piccolo venga stanato dal suo nascondiglio
Mesmo o pensamento mais pequeno deve ser desalojado de seu esconderijo
'Sta vita è un circo, un cazzo di Grand Guignol
Esta vida é um circo, um maldito Grand Guignol
Non sono esausto G, lo sforzo è minimo
Não estou exausto G, o esforço é mínimo
Non invento niente, le auree bisbigliano
Não invento nada, as musas sussurram
Parlo di morte, mi ha dato un motivo
Falo da morte, ela me deu um motivo
Faccio 'sta merda oppure non esisto
Faço essa merda ou não existo
Il mio vecchio gruppo era un gruppo sanguigno
Meu antigo grupo era um grupo sanguíneo
Eppure si è sciolto perché c'era attrito
No entanto, se desfez porque havia atrito
Ti voglio bene anche se mi hai tradito
Amo-te mesmo que me tenhas traído
Ero atterrito ma poi ho scritto il disco
Estava aterrorizado, mas então escrevi o disco
Non sarei un cazzo non fosse per Dile
Não seria nada se não fosse por Dile
Non sarei un cazzo non fosse per Ginko
Não seria nada se não fosse por Ginko
Euro con Asmod da quando ero bimbo
Euro com Asmod desde que era criança
Se non c'è Mario mi sento smarrito
Se não há Mario, sinto-me perdido
A me fotte un cazzo di essere ricco
Não me importo de ser rico
Se domani mi sveglio lo sa solo Cristo
Se amanhã eu acordar, só Cristo sabe
Se non lascio nulla allora avrò fallito
Se não deixo nada, então falhei
Ho peccato molto ma non ho mai finto
Pequei muito, mas nunca fingi
Io resto realness con un respiro
Eu permaneço real com uma respiração
Qui sembra Dubliners, non è Dublino
Aqui parece Dubliners, não é Dublin
Io tilto il loop per rompere il ciclo
Eu inclino o loop para quebrar o ciclo
Se passa l'angelo può farmi screenshot
Se o anjo passar, pode tirar um screenshot
Mi credevo profondo, mi chiamavo "Abisso"
Achava-me profundo, chamava-me "Abismo"
Non lo vedevo manco io
Nem eu mesmo me via
Facevo schifo, tiravo il servizio
Eu era horrível, servia
Al liceo ci andavo senza aver dormito
Ia para a escola sem ter dormido
Drug addiction era un labirinto
A dependência de drogas era um labirinto
A me piaceva ma il cuore non era del mio stesso avviso
Eu gostava, mas o coração não concordava
Mi sono fermato o sarei finito
Parei ou teria acabado
Dammi un obiettivo
Dê-me um objetivo
Che poi è capace che miro e lo misso
Talvez eu mire e erre
L'autodistruzione era la mia mission
A autodestruição era minha missão
Cinque saponette diventano un singolo
Cinco sabonetes se tornam um single
È neorealismo, non facciamo fiction
É neorrealismo, não fazemos ficção
Ciò che dico lo vivo, tu lo senti a un altro che lo sente in giro
O que eu digo, eu vivo, você ouve de outro que ouve por aí
Droghe sintetiche, tra un po' mi sbriciolo
Drogas sintéticas, logo vou me desintegrar
Dolore fisico, mi tiene a mente che esisto
Dor física, me lembra que existo
Tutta 'sta fisica ricorda sempre che striscio
Toda essa física sempre me lembra que rastejo
Tu dammi del viscido, aiuti a morire come il tabagismo
Você me chama de viscoso, ajuda a morrer como o tabagismo
Fai gli occhi grandi manco fosse un ictus
Você faz olhos grandes como se fosse um AVC
Io invece tremo se non metti il gimbal
Eu tremo se você não colocar o gimbal
Levami l'anima, lavala in Whirlpool
Tire minha alma, lave-a na Whirlpool
Tagli sulla gola che non cicatrizzano
Cortes na garganta que não cicatrizam
Muoio a ventuno strafatto di speed (strafatto a morire)
Morro aos vinte e um, cheio de speed (cheio até morrer)
Parlo del diavolo, un diavolo niveo
Falo do diabo, um diabo alvo
Un salto nel vuoto ma senza un arrivo
Um salto no vazio, mas sem um destino
Non ho un taxi ma guadagno ogni giro
Não tenho um táxi, mas ganho a cada volta
O mi portano o io non finisco
Ou eles me levam ou eu não termino
Un coltello ti accarezza il timpano
Uma faca acaricia seu tímpano
Certi fake ancora sottostimano
Alguns falsos ainda subestimam
Questo è solo l'ennesimo stimolo
Isso é apenas mais um estímulo
L'odio sarà sempre reciproco
O ódio será sempre recíproco
Tu cambiami il viso, rendimi un simbolo
Você muda meu rosto, me torna um símbolo
Rendi noto che precipito
Deixe claro que estou caindo
Kid Yugi anti hero, anti Cristo
Kid Yugi anti herói, anti Cristo
Il ferro di Čechov mi toglie il respiro
O ferro de Čechov tira meu fôlego
Allucinazioni che ho mentre spiro
Alucinações que tenho enquanto respiro
Siete tutti sbirri ecco perché spicco
Todos vocês são policiais, é por isso que me destaco
Finché la terra non sarà un cuscino
Até que a terra se torne um travesseiro
Finché le stelle non cadranno a picco
Até que as estrelas caiam verticalmente
Finché la notte non sarà mattino
Até que a noite se torne manhã
Finché sarò vivo e non solo cibo
Até que eu esteja vivo e não apenas comida
Finché non mi ossido, finché non marcisco
Até que eu oxide, até que eu apodreça
Finché mi consolo con cose che uccidono
Até que eu me console com coisas que matam
Finché mi abbandonano senza un addio
Até que me abandonem sem um adeus
Finché mi critico dico, "Fallito"
Até que eu me critique e diga, "Falhei"
Finché la fine sarà un lenitivo, yeah
Até que o fim seja um alívio, sim
Kid Yugi anti idolo
Kid Yugi anti ídolo
Kid Yugi, yeah, il ferro
Kid Yugi, yeah, the iron
Yeah, Kid Yugi anti idolo
Yeah, Kid Yugi anti idol
Ksub
Ksub
Kid Yugi anti idolo
Kid Yugi anti idol
Al ferro di Čechov non serve un mirino
Chekhov's gun doesn't need a sight
Sto con la morte e la vita in un threesome
I'm with death and life in a threesome
Da sceicco bigamo
Like a bigamous sheikh
Rasoio di Occam, ci cammino a filo
Occam's razor, I walk on the edge
Dicono spacchi ma non ti capisco
They say you're great but I don't understand you
Non ho mai chiesto però che capissero
I never asked to be understood
Mi sento solo, non mi sento libero
I feel alone, I don't feel free
Parlo di droga, la droga mi parla, mi dice, "Bellissimo"
I talk about drugs, the drugs talk to me, they say, "Beautiful"
Mi strappo la pelle, non voglio più fingere
I tear off my skin, I don't want to pretend anymore
Anche il pensiero più piccolo venga stanato dal suo nascondiglio
Even the smallest thought is hunted from its hiding place
'Sta vita è un circo, un cazzo di Grand Guignol
This life is a circus, a fucking Grand Guignol
Non sono esausto G, lo sforzo è minimo
I'm not exhausted G, the effort is minimal
Non invento niente, le auree bisbigliano
I don't invent anything, the golden ones whisper
Parlo di morte, mi ha dato un motivo
I talk about death, it gave me a reason
Faccio 'sta merda oppure non esisto
I do this shit or I don't exist
Il mio vecchio gruppo era un gruppo sanguigno
My old group was a blood group
Eppure si è sciolto perché c'era attrito
Yet it dissolved because there was friction
Ti voglio bene anche se mi hai tradito
I love you even though you betrayed me
Ero atterrito ma poi ho scritto il disco
I was terrified but then I wrote the album
Non sarei un cazzo non fosse per Dile
I wouldn't be shit if it wasn't for Dile
Non sarei un cazzo non fosse per Ginko
I wouldn't be shit if it wasn't for Ginko
Euro con Asmod da quando ero bimbo
Euro with Asmod since I was a kid
Se non c'è Mario mi sento smarrito
If Mario isn't there I feel lost
A me fotte un cazzo di essere ricco
I don't give a fuck about being rich
Se domani mi sveglio lo sa solo Cristo
If I wake up tomorrow only Christ knows
Se non lascio nulla allora avrò fallito
If I leave nothing then I have failed
Ho peccato molto ma non ho mai finto
I have sinned a lot but I have never pretended
Io resto realness con un respiro
I remain realness with a breath
Qui sembra Dubliners, non è Dublino
Here it seems Dubliners, it's not Dublin
Io tilto il loop per rompere il ciclo
I tilt the loop to break the cycle
Se passa l'angelo può farmi screenshot
If the angel passes he can screenshot me
Mi credevo profondo, mi chiamavo "Abisso"
I thought I was deep, I called myself "Abyss"
Non lo vedevo manco io
I didn't even see it
Facevo schifo, tiravo il servizio
I was disgusting, I served
Al liceo ci andavo senza aver dormito
I went to high school without having slept
Drug addiction era un labirinto
Drug addiction was a maze
A me piaceva ma il cuore non era del mio stesso avviso
I liked it but my heart didn't agree
Mi sono fermato o sarei finito
I stopped or I would have ended
Dammi un obiettivo
Give me a goal
Che poi è capace che miro e lo misso
Then I might aim and miss
L'autodistruzione era la mia mission
Self-destruction was my mission
Cinque saponette diventano un singolo
Five soap bars become a single
È neorealismo, non facciamo fiction
It's neorealism, we don't do fiction
Ciò che dico lo vivo, tu lo senti a un altro che lo sente in giro
What I say I live, you hear it from someone else who hears it around
Droghe sintetiche, tra un po' mi sbriciolo
Synthetic drugs, soon I'll crumble
Dolore fisico, mi tiene a mente che esisto
Physical pain, it reminds me that I exist
Tutta 'sta fisica ricorda sempre che striscio
All this physics always reminds me that I crawl
Tu dammi del viscido, aiuti a morire come il tabagismo
You call me slimy, you help to die like smoking
Fai gli occhi grandi manco fosse un ictus
You make big eyes as if it was a stroke
Io invece tremo se non metti il gimbal
I tremble instead if you don't put the gimbal
Levami l'anima, lavala in Whirlpool
Take my soul, wash it in Whirlpool
Tagli sulla gola che non cicatrizzano
Cuts on the throat that don't heal
Muoio a ventuno strafatto di speed (strafatto a morire)
I die at twenty-one high on speed (high to death)
Parlo del diavolo, un diavolo niveo
I talk about the devil, a snowy devil
Un salto nel vuoto ma senza un arrivo
A leap into the void but without an arrival
Non ho un taxi ma guadagno ogni giro
I don't have a taxi but I earn every round
O mi portano o io non finisco
Either they take me or I don't finish
Un coltello ti accarezza il timpano
A knife caresses your eardrum
Certi fake ancora sottostimano
Some fakes still underestimate
Questo è solo l'ennesimo stimolo
This is just another stimulus
L'odio sarà sempre reciproco
The hatred will always be mutual
Tu cambiami il viso, rendimi un simbolo
You change my face, make me a symbol
Rendi noto che precipito
Make it known that I'm falling
Kid Yugi anti hero, anti Cristo
Kid Yugi anti hero, anti Christ
Il ferro di Čechov mi toglie il respiro
Chekhov's gun takes my breath away
Allucinazioni che ho mentre spiro
Hallucinations I have while I breathe
Siete tutti sbirri ecco perché spicco
You're all cops that's why I stand out
Finché la terra non sarà un cuscino
Until the earth is a pillow
Finché le stelle non cadranno a picco
Until the stars fall steeply
Finché la notte non sarà mattino
Until the night is morning
Finché sarò vivo e non solo cibo
Until I'm alive and not just food
Finché non mi ossido, finché non marcisco
Until I oxidize, until I rot
Finché mi consolo con cose che uccidono
Until I console myself with things that kill
Finché mi abbandonano senza un addio
Until they abandon me without a goodbye
Finché mi critico dico, "Fallito"
Until I criticize myself I say, "Failed"
Finché la fine sarà un lenitivo, yeah
Until the end will be a relief, yeah
Kid Yugi anti idolo
Kid Yugi anti idol
Kid Yugi, yeah, il ferro
Kid Yugi, sí, el hierro
Yeah, Kid Yugi anti idolo
Sí, Kid Yugi anti ídolo
Ksub
Ksub
Kid Yugi anti idolo
Kid Yugi anti ídolo
Al ferro di Čechov non serve un mirino
El hierro de Čechov no necesita una mira
Sto con la morte e la vita in un threesome
Estoy con la muerte y la vida en un trío
Da sceicco bigamo
Como un jeque bígamo
Rasoio di Occam, ci cammino a filo
Navaja de Occam, camino por el filo
Dicono spacchi ma non ti capisco
Dicen que partes pero no te entiendo
Non ho mai chiesto però che capissero
Nunca pedí que me entendieran
Mi sento solo, non mi sento libero
Me siento solo, no me siento libre
Parlo di droga, la droga mi parla, mi dice, "Bellissimo"
Hablo de drogas, la droga me habla, me dice, "Hermoso"
Mi strappo la pelle, non voglio più fingere
Me arranco la piel, no quiero fingir más
Anche il pensiero più piccolo venga stanato dal suo nascondiglio
Incluso el pensamiento más pequeño debe ser desalojado de su escondite
'Sta vita è un circo, un cazzo di Grand Guignol
Esta vida es un circo, un maldito Grand Guignol
Non sono esausto G, lo sforzo è minimo
No estoy agotado G, el esfuerzo es mínimo
Non invento niente, le auree bisbigliano
No invento nada, las aureolas susurran
Parlo di morte, mi ha dato un motivo
Hablo de la muerte, me dio una razón
Faccio 'sta merda oppure non esisto
Hago esta mierda o no existo
Il mio vecchio gruppo era un gruppo sanguigno
Mi antiguo grupo era un grupo sanguíneo
Eppure si è sciolto perché c'era attrito
Y sin embargo se disolvió porque había fricción
Ti voglio bene anche se mi hai tradito
Te quiero aunque me hayas traicionado
Ero atterrito ma poi ho scritto il disco
Estaba aterrado pero luego escribí el disco
Non sarei un cazzo non fosse per Dile
No sería nada si no fuera por Dile
Non sarei un cazzo non fosse per Ginko
No sería nada si no fuera por Ginko
Euro con Asmod da quando ero bimbo
Euro con Asmod desde que era niño
Se non c'è Mario mi sento smarrito
Si no está Mario me siento perdido
A me fotte un cazzo di essere ricco
Me importa un carajo ser rico
Se domani mi sveglio lo sa solo Cristo
Si mañana me despierto solo lo sabe Cristo
Se non lascio nulla allora avrò fallito
Si no dejo nada entonces habré fallado
Ho peccato molto ma non ho mai finto
He pecado mucho pero nunca he fingido
Io resto realness con un respiro
Yo permanezco real con una respiración
Qui sembra Dubliners, non è Dublino
Aquí parece Dubliners, no es Dublín
Io tilto il loop per rompere il ciclo
Inclino el loop para romper el ciclo
Se passa l'angelo può farmi screenshot
Si pasa el ángel puede hacerme una captura de pantalla
Mi credevo profondo, mi chiamavo "Abisso"
Me creía profundo, me llamaba "Abismo"
Non lo vedevo manco io
Ni yo mismo lo veía
Facevo schifo, tiravo il servizio
Era asqueroso, servía
Al liceo ci andavo senza aver dormito
Iba al instituto sin haber dormido
Drug addiction era un labirinto
La adicción a las drogas era un laberinto
A me piaceva ma il cuore non era del mio stesso avviso
Me gustaba pero el corazón no estaba de acuerdo
Mi sono fermato o sarei finito
Me detuve o habría terminado
Dammi un obiettivo
Dame un objetivo
Che poi è capace che miro e lo misso
Que luego es capaz de que apunte y lo falle
L'autodistruzione era la mia mission
La autodestrucción era mi misión
Cinque saponette diventano un singolo
Cinco pastillas de jabón se convierten en un single
È neorealismo, non facciamo fiction
Es neorrealismo, no hacemos ficción
Ciò che dico lo vivo, tu lo senti a un altro che lo sente in giro
Lo que digo lo vivo, tú lo oyes a otro que lo oye por ahí
Droghe sintetiche, tra un po' mi sbriciolo
Drogas sintéticas, pronto me desmoronaré
Dolore fisico, mi tiene a mente che esisto
Dolor físico, me recuerda que existo
Tutta 'sta fisica ricorda sempre che striscio
Toda esta física siempre recuerda que me arrastro
Tu dammi del viscido, aiuti a morire come il tabagismo
Tú me llamas viscoso, ayudas a morir como el tabaquismo
Fai gli occhi grandi manco fosse un ictus
Haces los ojos grandes como si fuera un ictus
Io invece tremo se non metti il gimbal
Yo en cambio tiemblo si no pones el gimbal
Levami l'anima, lavala in Whirlpool
Quítame el alma, lávala en Whirlpool
Tagli sulla gola che non cicatrizzano
Cortes en la garganta que no cicatrizan
Muoio a ventuno strafatto di speed (strafatto a morire)
Muero a los veintiuno drogado de speed (drogado hasta morir)
Parlo del diavolo, un diavolo niveo
Hablo del diablo, un diablo niveo
Un salto nel vuoto ma senza un arrivo
Un salto al vacío pero sin un destino
Non ho un taxi ma guadagno ogni giro
No tengo un taxi pero gano cada vuelta
O mi portano o io non finisco
O me llevan o yo no termino
Un coltello ti accarezza il timpano
Un cuchillo te acaricia el tímpano
Certi fake ancora sottostimano
Algunos falsos todavía subestiman
Questo è solo l'ennesimo stimolo
Esto es solo otro estímulo
L'odio sarà sempre reciproco
El odio siempre será recíproco
Tu cambiami il viso, rendimi un simbolo
Tú cámbiame la cara, hazme un símbolo
Rendi noto che precipito
Haz saber que caigo
Kid Yugi anti hero, anti Cristo
Kid Yugi anti héroe, anti Cristo
Il ferro di Čechov mi toglie il respiro
El hierro de Čechov me quita el aliento
Allucinazioni che ho mentre spiro
Alucinaciones que tengo mientras respiro
Siete tutti sbirri ecco perché spicco
Todos sois policías por eso destaco
Finché la terra non sarà un cuscino
Hasta que la tierra no sea un cojín
Finché le stelle non cadranno a picco
Hasta que las estrellas no caigan en picado
Finché la notte non sarà mattino
Hasta que la noche no sea mañana
Finché sarò vivo e non solo cibo
Hasta que esté vivo y no solo comida
Finché non mi ossido, finché non marcisco
Hasta que no me oxide, hasta que no me pudra
Finché mi consolo con cose che uccidono
Hasta que me consuele con cosas que matan
Finché mi abbandonano senza un addio
Hasta que me abandonen sin un adiós
Finché mi critico dico, "Fallito"
Hasta que me critique digo, "Fracasado"
Finché la fine sarà un lenitivo, yeah
Hasta que el final sea un alivio, sí
Kid Yugi anti idolo
Kid Yugi anti ídolo
Kid Yugi, yeah, il ferro
Kid Yugi, ja, das Eisen
Yeah, Kid Yugi anti idolo
Ja, Kid Yugi Anti-Idol
Ksub
Ksub
Kid Yugi anti idolo
Kid Yugi Anti-Idol
Al ferro di Čechov non serve un mirino
Das Eisen von Čechov braucht kein Visier
Sto con la morte e la vita in un threesome
Ich bin mit dem Tod und dem Leben in einem Dreier
Da sceicco bigamo
Von einem bigamen Scheich
Rasoio di Occam, ci cammino a filo
Ockhams Rasiermesser, ich gehe auf dem Drahtseil
Dicono spacchi ma non ti capisco
Sie sagen, du rockst, aber ich verstehe dich nicht
Non ho mai chiesto però che capissero
Ich habe nie darum gebeten, dass sie verstehen
Mi sento solo, non mi sento libero
Ich fühle mich allein, ich fühle mich nicht frei
Parlo di droga, la droga mi parla, mi dice, "Bellissimo"
Ich spreche über Drogen, die Drogen sprechen zu mir, sie sagen, „Wunderschön“
Mi strappo la pelle, non voglio più fingere
Ich reiße mir die Haut ab, ich will nicht mehr vortäuschen
Anche il pensiero più piccolo venga stanato dal suo nascondiglio
Auch der kleinste Gedanke soll aus seinem Versteck geholt werden
'Sta vita è un circo, un cazzo di Grand Guignol
Dieses Leben ist ein Zirkus, ein verdammtes Grand Guignol
Non sono esausto G, lo sforzo è minimo
Ich bin nicht erschöpft G, die Anstrengung ist minimal
Non invento niente, le auree bisbigliano
Ich erfinde nichts, die goldenen flüstern
Parlo di morte, mi ha dato un motivo
Ich spreche vom Tod, er hat mir einen Grund gegeben
Faccio 'sta merda oppure non esisto
Ich mache diese Scheiße oder ich existiere nicht
Il mio vecchio gruppo era un gruppo sanguigno
Meine alte Gruppe war eine Blutgruppe
Eppure si è sciolto perché c'era attrito
Und doch hat sie sich aufgelöst, weil es Reibung gab
Ti voglio bene anche se mi hai tradito
Ich liebe dich, auch wenn du mich verraten hast
Ero atterrito ma poi ho scritto il disco
Ich war erschrocken, aber dann habe ich die Platte geschrieben
Non sarei un cazzo non fosse per Dile
Ich wäre nichts ohne Dile
Non sarei un cazzo non fosse per Ginko
Ich wäre nichts ohne Ginko
Euro con Asmod da quando ero bimbo
Euro mit Asmod seit ich ein Kind war
Se non c'è Mario mi sento smarrito
Wenn Mario nicht da ist, fühle ich mich verloren
A me fotte un cazzo di essere ricco
Mir ist es scheißegal, reich zu sein
Se domani mi sveglio lo sa solo Cristo
Wenn ich morgen aufwache, weiß nur Christus
Se non lascio nulla allora avrò fallito
Wenn ich nichts hinterlasse, dann habe ich versagt
Ho peccato molto ma non ho mai finto
Ich habe viel gesündigt, aber ich habe nie vorgegeben
Io resto realness con un respiro
Ich bleibe Realness mit einem Atemzug
Qui sembra Dubliners, non è Dublino
Hier sieht es aus wie Dubliners, es ist nicht Dublin
Io tilto il loop per rompere il ciclo
Ich kippe die Schleife, um den Zyklus zu brechen
Se passa l'angelo può farmi screenshot
Wenn der Engel vorbeikommt, kann er einen Screenshot von mir machen
Mi credevo profondo, mi chiamavo "Abisso"
Ich hielt mich für tief, ich nannte mich „Abgrund“
Non lo vedevo manco io
Ich konnte es nicht einmal selbst sehen
Facevo schifo, tiravo il servizio
Ich war scheiße, ich bediente
Al liceo ci andavo senza aver dormito
Ich ging zur Schule, ohne geschlafen zu haben
Drug addiction era un labirinto
Drogensucht war ein Labyrinth
A me piaceva ma il cuore non era del mio stesso avviso
Mir hat es gefallen, aber mein Herz war nicht einverstanden
Mi sono fermato o sarei finito
Ich habe aufgehört oder ich wäre fertig gewesen
Dammi un obiettivo
Gib mir ein Ziel
Che poi è capace che miro e lo misso
Dann könnte es sein, dass ich ziele und es verfehle
L'autodistruzione era la mia mission
Selbstzerstörung war meine Mission
Cinque saponette diventano un singolo
Fünf Seifenstücke werden zu einer Single
È neorealismo, non facciamo fiction
Es ist Neorealismus, wir machen keine Fiktion
Ciò che dico lo vivo, tu lo senti a un altro che lo sente in giro
Was ich sage, lebe ich, du hörst es von jemand anderem, der es herumhört
Droghe sintetiche, tra un po' mi sbriciolo
Synthetische Drogen, bald zerbröckle ich
Dolore fisico, mi tiene a mente che esisto
Physischer Schmerz, er erinnert mich daran, dass ich existiere
Tutta 'sta fisica ricorda sempre che striscio
All diese Physik erinnert mich immer daran, dass ich krieche
Tu dammi del viscido, aiuti a morire come il tabagismo
Du nennst mich schleimig, hilfst zu sterben wie das Rauchen
Fai gli occhi grandi manco fosse un ictus
Du machst große Augen, als ob es ein Schlaganfall wäre
Io invece tremo se non metti il gimbal
Ich zittere, wenn du das Gimbal nicht anbringst
Levami l'anima, lavala in Whirlpool
Nimm meine Seele, wasche sie in Whirlpool
Tagli sulla gola che non cicatrizzano
Schnitte auf dem Hals, die nicht heilen
Muoio a ventuno strafatto di speed (strafatto a morire)
Ich sterbe mit einundzwanzig, vollgepumpt mit Speed (vollgepumpt bis zum Tod)
Parlo del diavolo, un diavolo niveo
Ich spreche vom Teufel, einem schneeweißen Teufel
Un salto nel vuoto ma senza un arrivo
Ein Sprung ins Leere, aber ohne Ankunft
Non ho un taxi ma guadagno ogni giro
Ich habe kein Taxi, aber ich verdiene bei jeder Runde
O mi portano o io non finisco
Entweder sie bringen mich oder ich höre nicht auf
Un coltello ti accarezza il timpano
Ein Messer streichelt dein Trommelfell
Certi fake ancora sottostimano
Einige Fälschungen unterschätzen immer noch
Questo è solo l'ennesimo stimolo
Das ist nur ein weiterer Anreiz
L'odio sarà sempre reciproco
Der Hass wird immer auf Gegenseitigkeit beruhen
Tu cambiami il viso, rendimi un simbolo
Du veränderst mein Gesicht, mach mich zu einem Symbol
Rendi noto che precipito
Mach bekannt, dass ich falle
Kid Yugi anti hero, anti Cristo
Kid Yugi Anti-Held, Anti-Christ
Il ferro di Čechov mi toglie il respiro
Das Eisen von Čechov nimmt mir den Atem
Allucinazioni che ho mentre spiro
Halluzinationen, die ich habe, während ich atme
Siete tutti sbirri ecco perché spicco
Ihr seid alle Bullen, deshalb steche ich heraus
Finché la terra non sarà un cuscino
Bis die Erde ein Kissen wird
Finché le stelle non cadranno a picco
Bis die Sterne steil fallen
Finché la notte non sarà mattino
Bis die Nacht zum Morgen wird
Finché sarò vivo e non solo cibo
Bis ich lebe und nicht nur Nahrung bin
Finché non mi ossido, finché non marcisco
Bis ich mich oxidieren, bis ich verrotte
Finché mi consolo con cose che uccidono
Bis ich mich mit Dingen tröste, die töten
Finché mi abbandonano senza un addio
Bis sie mich ohne Abschied verlassen
Finché mi critico dico, "Fallito"
Bis ich mich selbst kritisiere und sage, „Versager“
Finché la fine sarà un lenitivo, yeah
Bis das Ende ein Beruhigungsmittel sein wird, ja
Kid Yugi anti idolo
Kid Yugi Anti-Idol

Curiosités sur la chanson Il Ferro di Čechov de Kid Yugi

Quand la chanson “Il Ferro di Čechov” a-t-elle été lancée par Kid Yugi?
La chanson Il Ferro di Čechov a été lancée en 2022, sur l’album “The Globe”.
Qui a composé la chanson “Il Ferro di Čechov” de Kid Yugi?
La chanson “Il Ferro di Čechov” de Kid Yugi a été composée par Edoardo Rolle, Francesco Stasi, Umberto Odoguardi.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Kid Yugi

Autres artistes de Italian rap