brrr

Ilya Salmanzadeh, Kim Petras, Max Paul Albert Grahn, Nick Harwood, Rami Yacoub

Paroles Traduction

So cold
This place, this late, take me on a ride, yeah
What I'd do for ya, uh, what I'd do for ya, yeah, yeah, yeah
Live fast, die young, glad you're here tonight
Yeah, what I'd do for ya, yeah, what I'd do for ya, oh, yeah, yeah, yeah

You don't know me all too well
I'm not one to be afraid
Not one to go and give it up 'fore you put it down

You should pull me up closer
Turn the heat up in your Rover
Why don't you take it out on me?
If you think you're so cold, brrr
You should pull me up closer
Get your rocket outta holster
Why don't you take it out on me?
If you think you're so cold, brrr

If you like it, baby, hotel lobby
Can you work me, baby, like pilates?
I'ma do my fitness, every day, so
You can come and get it, have your way
When you say it, say it, say it with a little attitude
I can take it, take it, take it just do what you gotta do, yeah
Oh, what I'd do for you

You don't know me all too well
I'm not one to be afraid
Not one to go and give it up 'fore you put it down

You should pull me up closer (you should pull me up close)
Turn the heat up in your Rover (oh)
Why don't you take it out on me?
If you think you're so cold, brrr
You should pull me up closer (closer)
Get your rocket outta holster (oh)
Why don't you take it out on me?
If you think you're so cold, brrr

Brrr, brrr, brrr, brrr, brrr

So cold
Si froid
This place, this late, take me on a ride, yeah
Cet endroit, si tard, emmène-moi faire un tour, ouais
What I'd do for ya, uh, what I'd do for ya, yeah, yeah, yeah
Ce que je ferais pour toi, uh, ce que je ferais pour toi, ouais, ouais, ouais
Live fast, die young, glad you're here tonight
Vivre vite, mourir jeune, content que tu sois là ce soir
Yeah, what I'd do for ya, yeah, what I'd do for ya, oh, yeah, yeah, yeah
Ouais, ce que je ferais pour toi, ouais, ce que je ferais pour toi, oh, ouais, ouais, ouais
You don't know me all too well
Tu ne me connais pas très bien
I'm not one to be afraid
Je ne suis pas du genre à avoir peur
Not one to go and give it up 'fore you put it down
Pas du genre à abandonner avant que tu ne te poses
You should pull me up closer
Tu devrais me rapprocher
Turn the heat up in your Rover
Augmente la chaleur dans ton Rover
Why don't you take it out on me?
Pourquoi ne te défoules-tu pas sur moi ?
If you think you're so cold, brrr
Si tu penses que tu es si froid, brrr
You should pull me up closer
Tu devrais me rapprocher
Get your rocket outta holster
Sors ta fusée de son étui
Why don't you take it out on me?
Pourquoi ne te défoules-tu pas sur moi ?
If you think you're so cold, brrr
Si tu penses que tu es si froid, brrr
If you like it, baby, hotel lobby
Si tu aimes ça, bébé, hall d'hôtel
Can you work me, baby, like pilates?
Peux-tu me travailler, bébé, comme le pilates ?
I'ma do my fitness, every day, so
Je vais faire ma gym, tous les jours, alors
You can come and get it, have your way
Tu peux venir et l'obtenir, fais comme tu veux
When you say it, say it, say it with a little attitude
Quand tu le dis, dis-le, dis-le avec un peu d'attitude
I can take it, take it, take it just do what you gotta do, yeah
Je peux le prendre, le prendre, le prendre, fais juste ce que tu dois faire, ouais
Oh, what I'd do for you
Oh, ce que je ferais pour toi
You don't know me all too well
Tu ne me connais pas très bien
I'm not one to be afraid
Je ne suis pas du genre à avoir peur
Not one to go and give it up 'fore you put it down
Pas du genre à abandonner avant que tu ne te poses
You should pull me up closer (you should pull me up close)
Tu devrais me rapprocher (tu devrais me rapprocher)
Turn the heat up in your Rover (oh)
Augmente la chaleur dans ton Rover (oh)
Why don't you take it out on me?
Pourquoi ne te défoules-tu pas sur moi ?
If you think you're so cold, brrr
Si tu penses que tu es si froid, brrr
You should pull me up closer (closer)
Tu devrais me rapprocher (plus près)
Get your rocket outta holster (oh)
Sors ta fusée de son étui (oh)
Why don't you take it out on me?
Pourquoi ne te défoules-tu pas sur moi ?
If you think you're so cold, brrr
Si tu penses que tu es si froid, brrr
Brrr, brrr, brrr, brrr, brrr
Brrr, brrr, brrr, brrr, brrr
So cold
Tão frio
This place, this late, take me on a ride, yeah
Este lugar, tão tarde, me leve para um passeio, sim
What I'd do for ya, uh, what I'd do for ya, yeah, yeah, yeah
O que eu faria por você, uh, o que eu faria por você, sim, sim, sim
Live fast, die young, glad you're here tonight
Viva rápido, morra jovem, feliz que você está aqui esta noite
Yeah, what I'd do for ya, yeah, what I'd do for ya, oh, yeah, yeah, yeah
Sim, o que eu faria por você, sim, o que eu faria por você, oh, sim, sim, sim
You don't know me all too well
Você não me conhece tão bem
I'm not one to be afraid
Eu não sou de ter medo
Not one to go and give it up 'fore you put it down
Não sou de desistir antes de você se entregar
You should pull me up closer
Você deveria me puxar mais perto
Turn the heat up in your Rover
Aumente o calor no seu Rover
Why don't you take it out on me?
Por que você não desconta em mim?
If you think you're so cold, brrr
Se você acha que está tão frio, brrr
You should pull me up closer
Você deveria me puxar mais perto
Get your rocket outta holster
Tire seu foguete do coldre
Why don't you take it out on me?
Por que você não desconta em mim?
If you think you're so cold, brrr
Se você acha que está tão frio, brrr
If you like it, baby, hotel lobby
Se você gosta, baby, lobby do hotel
Can you work me, baby, like pilates?
Você pode me trabalhar, baby, como pilates?
I'ma do my fitness, every day, so
Vou fazer minha ginástica, todos os dias, então
You can come and get it, have your way
Você pode vir e pegar, do seu jeito
When you say it, say it, say it with a little attitude
Quando você diz, diga, diga com um pouco de atitude
I can take it, take it, take it just do what you gotta do, yeah
Eu posso aguentar, aguentar, aguentar, apenas faça o que você tem que fazer, sim
Oh, what I'd do for you
Oh, o que eu faria por você
You don't know me all too well
Você não me conhece tão bem
I'm not one to be afraid
Eu não sou de ter medo
Not one to go and give it up 'fore you put it down
Não sou de desistir antes de você se entregar
You should pull me up closer (you should pull me up close)
Você deveria me puxar mais perto (você deveria me puxar mais perto)
Turn the heat up in your Rover (oh)
Aumente o calor no seu Rover (oh)
Why don't you take it out on me?
Por que você não desconta em mim?
If you think you're so cold, brrr
Se você acha que está tão frio, brrr
You should pull me up closer (closer)
Você deveria me puxar mais perto (mais perto)
Get your rocket outta holster (oh)
Tire seu foguete do coldre (oh)
Why don't you take it out on me?
Por que você não desconta em mim?
If you think you're so cold, brrr
Se você acha que está tão frio, brrr
Brrr, brrr, brrr, brrr, brrr
Brrr, brrr, brrr, brrr, brrr
So cold
Tan frío
This place, this late, take me on a ride, yeah
Este lugar, tan tarde, llévame a dar un paseo, sí
What I'd do for ya, uh, what I'd do for ya, yeah, yeah, yeah
Lo que haría por ti, uh, lo que haría por ti, sí, sí, sí
Live fast, die young, glad you're here tonight
Vive rápido, muere joven, me alegra que estés aquí esta noche
Yeah, what I'd do for ya, yeah, what I'd do for ya, oh, yeah, yeah, yeah
Sí, lo que haría por ti, sí, lo que haría por ti, oh, sí, sí, sí
You don't know me all too well
No me conoces demasiado bien
I'm not one to be afraid
No soy de los que tienen miedo
Not one to go and give it up 'fore you put it down
No soy de los que se rinden antes de que lo intentes
You should pull me up closer
Deberías acercarme más
Turn the heat up in your Rover
Sube la calefacción en tu Rover
Why don't you take it out on me?
¿Por qué no te desquitas conmigo?
If you think you're so cold, brrr
Si crees que eres tan frío, brrr
You should pull me up closer
Deberías acercarme más
Get your rocket outta holster
Saca tu cohete de la funda
Why don't you take it out on me?
¿Por qué no te desquitas conmigo?
If you think you're so cold, brrr
Si crees que eres tan frío, brrr
If you like it, baby, hotel lobby
Si te gusta, bebé, en el vestíbulo del hotel
Can you work me, baby, like pilates?
¿Puedes trabajarme, bebé, como pilates?
I'ma do my fitness, every day, so
Voy a hacer mi ejercicio, todos los días, así que
You can come and get it, have your way
Puedes venir a buscarlo, a tu manera
When you say it, say it, say it with a little attitude
Cuando lo digas, dilo, dilo con un poco de actitud
I can take it, take it, take it just do what you gotta do, yeah
Puedo soportarlo, soportarlo, soportarlo, solo haz lo que tengas que hacer, sí
Oh, what I'd do for you
Oh, lo que haría por ti
You don't know me all too well
No me conoces demasiado bien
I'm not one to be afraid
No soy de los que tienen miedo
Not one to go and give it up 'fore you put it down
No soy de los que se rinden antes de que lo intentes
You should pull me up closer (you should pull me up close)
Deberías acercarme más (deberías acercarme más)
Turn the heat up in your Rover (oh)
Sube la calefacción en tu Rover (oh)
Why don't you take it out on me?
¿Por qué no te desquitas conmigo?
If you think you're so cold, brrr
Si crees que eres tan frío, brrr
You should pull me up closer (closer)
Deberías acercarme más (más cerca)
Get your rocket outta holster (oh)
Saca tu cohete de la funda (oh)
Why don't you take it out on me?
¿Por qué no te desquitas conmigo?
If you think you're so cold, brrr
Si crees que eres tan frío, brrr
Brrr, brrr, brrr, brrr, brrr
Brrr, brrr, brrr, brrr, brrr
So cold
So kalt
This place, this late, take me on a ride, yeah
Dieser Ort, so spät, nimm mich mit auf eine Fahrt, ja
What I'd do for ya, uh, what I'd do for ya, yeah, yeah, yeah
Was ich für dich tun würde, uh, was ich für dich tun würde, ja, ja, ja
Live fast, die young, glad you're here tonight
Lebe schnell, stirb jung, froh, dass du heute Abend hier bist
Yeah, what I'd do for ya, yeah, what I'd do for ya, oh, yeah, yeah, yeah
Ja, was ich für dich tun würde, ja, was ich für dich tun würde, oh, ja, ja, ja
You don't know me all too well
Du kennst mich nicht allzu gut
I'm not one to be afraid
Ich bin nicht derjenige, der Angst hat
Not one to go and give it up 'fore you put it down
Nicht derjenige, der aufgibt, bevor du es niederlegst
You should pull me up closer
Du solltest mich näher heranziehen
Turn the heat up in your Rover
Dreh die Heizung in deinem Rover hoch
Why don't you take it out on me?
Warum lässt du es nicht an mir aus?
If you think you're so cold, brrr
Wenn du denkst, du bist so kalt, brrr
You should pull me up closer
Du solltest mich näher heranziehen
Get your rocket outta holster
Hol deine Rakete aus dem Holster
Why don't you take it out on me?
Warum lässt du es nicht an mir aus?
If you think you're so cold, brrr
Wenn du denkst, du bist so kalt, brrr
If you like it, baby, hotel lobby
Wenn es dir gefällt, Baby, Hotellobby
Can you work me, baby, like pilates?
Kannst du mich bearbeiten, Baby, wie Pilates?
I'ma do my fitness, every day, so
Ich werde jeden Tag mein Fitness machen, also
You can come and get it, have your way
Du kannst kommen und es holen, mach es auf deine Weise
When you say it, say it, say it with a little attitude
Wenn du es sagst, sag es, sag es mit ein bisschen Attitüde
I can take it, take it, take it just do what you gotta do, yeah
Ich kann es nehmen, nehmen, nehmen, mach einfach, was du tun musst, ja
Oh, what I'd do for you
Oh, was ich für dich tun würde
You don't know me all too well
Du kennst mich nicht allzu gut
I'm not one to be afraid
Ich bin nicht derjenige, der Angst hat
Not one to go and give it up 'fore you put it down
Nicht derjenige, der aufgibt, bevor du es niederlegst
You should pull me up closer (you should pull me up close)
Du solltest mich näher heranziehen (du solltest mich näher heranziehen)
Turn the heat up in your Rover (oh)
Dreh die Heizung in deinem Rover hoch (oh)
Why don't you take it out on me?
Warum lässt du es nicht an mir aus?
If you think you're so cold, brrr
Wenn du denkst, du bist so kalt, brrr
You should pull me up closer (closer)
Du solltest mich näher heranziehen (näher)
Get your rocket outta holster (oh)
Hol deine Rakete aus dem Holster (oh)
Why don't you take it out on me?
Warum lässt du es nicht an mir aus?
If you think you're so cold, brrr
Wenn du denkst, du bist so kalt, brrr
Brrr, brrr, brrr, brrr, brrr
Brrr, brrr, brrr, brrr, brrr
So cold
Così freddo
This place, this late, take me on a ride, yeah
Questo posto, così tardi, portami a fare un giro, sì
What I'd do for ya, uh, what I'd do for ya, yeah, yeah, yeah
Cosa farei per te, uh, cosa farei per te, sì, sì, sì
Live fast, die young, glad you're here tonight
Vivi veloce, muori giovane, contento che tu sia qui stasera
Yeah, what I'd do for ya, yeah, what I'd do for ya, oh, yeah, yeah, yeah
Sì, cosa farei per te, sì, cosa farei per te, oh, sì, sì, sì
You don't know me all too well
Non mi conosci molto bene
I'm not one to be afraid
Non sono uno che ha paura
Not one to go and give it up 'fore you put it down
Non uno che si arrende prima che tu lo metta giù
You should pull me up closer
Dovresti tirarmi più vicino
Turn the heat up in your Rover
Alza il riscaldamento nel tuo Rover
Why don't you take it out on me?
Perché non te la prendi con me?
If you think you're so cold, brrr
Se pensi di essere così freddo, brrr
You should pull me up closer
Dovresti tirarmi più vicino
Get your rocket outta holster
Tira fuori il tuo razzo dalla fondina
Why don't you take it out on me?
Perché non te la prendi con me?
If you think you're so cold, brrr
Se pensi di essere così freddo, brrr
If you like it, baby, hotel lobby
Se ti piace, baby, hall dell'hotel
Can you work me, baby, like pilates?
Puoi lavorarmi, baby, come pilates?
I'ma do my fitness, every day, so
Farò il mio fitness, ogni giorno, quindi
You can come and get it, have your way
Puoi venire a prenderlo, fai come vuoi
When you say it, say it, say it with a little attitude
Quando lo dici, dilo, dilo con un po' di atteggiamento
I can take it, take it, take it just do what you gotta do, yeah
Posso prenderlo, prenderlo, prenderlo, fai solo quello che devi fare, sì
Oh, what I'd do for you
Oh, cosa farei per te
You don't know me all too well
Non mi conosci molto bene
I'm not one to be afraid
Non sono uno che ha paura
Not one to go and give it up 'fore you put it down
Non uno che si arrende prima che tu lo metta giù
You should pull me up closer (you should pull me up close)
Dovresti tirarmi più vicino (dovresti tirarmi più vicino)
Turn the heat up in your Rover (oh)
Alza il riscaldamento nel tuo Rover (oh)
Why don't you take it out on me?
Perché non te la prendi con me?
If you think you're so cold, brrr
Se pensi di essere così freddo, brrr
You should pull me up closer (closer)
Dovresti tirarmi più vicino (più vicino)
Get your rocket outta holster (oh)
Tira fuori il tuo razzo dalla fondina (oh)
Why don't you take it out on me?
Perché non te la prendi con me?
If you think you're so cold, brrr
Se pensi di essere così freddo, brrr
Brrr, brrr, brrr, brrr, brrr
Brrr, brrr, brrr, brrr, brrr

[Intro]
Tak zimno

[Wers 1]
W tym miejscu, tak późno, zabierz mnie na przejażdżkę, tak
Czego nie zrobię dla ciebie, uh
Czego nie zrobię dla ciebie (Tak, tak, tak)
Żyj szybko, zgiń młodo, cieszę się że jesteś tej nocy, tak
Czego nie zrobię dla ciebie, tak
Czego nie zrobię dla ciebie
Oh, tak tak tak

[Przed refrenem]
Nie znasz mnie całej zbyt dobrze
Nie jestem tą która będzie się bać
Nie tą która pójdzie zanim ściągniesz nas w dół

[Refren]
Powinieneś trzymać mnie bliżej
Włączyć ogrzewanie w swoim Rovеrze
Czemu nie wyciągniеsz tego ze mnie?
Skoro myślisz że jesteś taki zimny, brrr
Powinieneś trzymać mnie bliżej
Wyciągnij swoją rakietę z kabury
Czemu nie wyciągniesz tego ze mnie?
Skoro myślisz że jesteś taki zimny, brrr

[Wers 2]
Jeśli to lubisz kochanie, lobby w hotelu
Czy możesz ćwiczyć na mnie, skarbie, jak pilates?
Ćwiczę fitness, każdego dnia więc
Możesz przyjść i to dostać, szerokiej drogi
Gdy to mówisz, mówisz, mówisz, z odrobiną nastawienia
Mogę to przyjąć, przyjąć, przyjąć, możesz robić to co chcesz, tak
Oh, czego ja dla ciebie nie zrobię

[Przed refrenem]
Nie znasz mnie całej zbyt dobrze
Nie jestem tą która będzie się bać
Nie tą która pójdzie zanim ściągniesz nas w dół

[Refren]
Powinieneś trzymać mnie bliżej (Powinieneś trzymać mnie blisko)
Włączyć ogrzewanie w swoim Roverze (Oh)
Czemu nie wyciągniesz tego ze mnie?
Skoro myślisz że jesteś taki zimny, brrr
Powinieneś trzymać mnie bliżej (bliżej)
Wyciągnij swoją rakietę z kabury (Oh-oh-oh)
Czemu nie wyciągniesz tego ze mnie?
Skoro myślisz że jesteś taki zimny, brrr

[Outro]
Brrr, brrr, brrr, brrr, brrr

Curiosités sur la chanson brrr de Kim Petras

Quand la chanson “brrr” a-t-elle été lancée par Kim Petras?
La chanson brrr a été lancée en 2023, sur l’album “Feed the Beast”.
Qui a composé la chanson “brrr” de Kim Petras?
La chanson “brrr” de Kim Petras a été composée par Ilya Salmanzadeh, Kim Petras, Max Paul Albert Grahn, Nick Harwood, Rami Yacoub.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Kim Petras

Autres artistes de Pop