Ein Lichtstrahl fiel aus Ilias Taverne
„Private Feier“ stand dort an der Tür
Ich hörte Gläser klingen, Menschen lachen
Und dann drang dieses Lied hinaus zu mir
Einmal links, einmal rechts, einmal vor und zurück
So ist der Lauf der Welt, das Leben tanzt Sirtaki
Auf die Liebe, die Hoffnung, den Wein und das Glück
Das uns zusammen hält, das Leben tanzt Sirtaki
Und wir liegen uns als Freunde in den Armen
Denn für eine Nacht, da sind wir alle gleich
Einmal links, einmal rechts, einmal vor und zurück
Und alles ist Musik, das Leben tanzt Sirtaki
Es packte mich, verschlug mir fast den Atem
Ach wie viel Wahrheit steckt in einem Lied
Die Tür ging auf und Ilias rief: „Hey, Leute
Das ist mein Freund, komm rein und feier mit“
Einmal links, einmal rechts, einmal vor und zurück
So ist der Lauf der Welt, das Leben tanzt Sirtaki
Auf die Liebe, die Hoffnung, den Wein und das Glück
Das uns zusammen hält, das Leben tanzt Sirtaki
Und wir liegen uns als Freunde in den Armen
Denn für eine Nacht, da sind wir alle gleich
Einmal links, einmal rechts, einmal vor und zurück
So ist der Lauf der Welt, das Leben tanzt Sirtaki
Auf die Liebe, die Hoffnung, den Wein und das Glück
Das uns zusammen hält, das Leben tanzt Sirtaki
Und wir liegen uns als Freunde in den Armen,
Denn für eine Nacht, da sind wir alle gleich
Einmal links, einmal rechts, einmal vor und zurück
Und alles ist Musik, das Leben tanzt Sirtaki
Das Leben tanzt Sirtaki
Ein Lichtstrahl fiel aus Ilias Taverne
Un rayon de lumière tombait de la taverne d'Ilias
„Private Feier“ stand dort an der Tür
"Privé" était écrit sur la porte
Ich hörte Gläser klingen, Menschen lachen
J'entendais des verres tinter, des gens rire
Und dann drang dieses Lied hinaus zu mir
Et puis cette chanson est sortie jusqu'à moi
Einmal links, einmal rechts, einmal vor und zurück
Une fois à gauche, une fois à droite, une fois en avant et en arrière
So ist der Lauf der Welt, das Leben tanzt Sirtaki
C'est ainsi que tourne le monde, la vie danse le Sirtaki
Auf die Liebe, die Hoffnung, den Wein und das Glück
Pour l'amour, l'espoir, le vin et le bonheur
Das uns zusammen hält, das Leben tanzt Sirtaki
Ce qui nous tient ensemble, la vie danse le Sirtaki
Und wir liegen uns als Freunde in den Armen
Et nous nous tenons dans les bras en tant qu'amis
Denn für eine Nacht, da sind wir alle gleich
Car pour une nuit, nous sommes tous égaux
Einmal links, einmal rechts, einmal vor und zurück
Une fois à gauche, une fois à droite, une fois en avant et en arrière
Und alles ist Musik, das Leben tanzt Sirtaki
Et tout est musique, la vie danse le Sirtaki
Es packte mich, verschlug mir fast den Atem
Cela m'a saisi, m'a presque coupé le souffle
Ach wie viel Wahrheit steckt in einem Lied
Oh combien de vérité se cache dans une chanson
Die Tür ging auf und Ilias rief: „Hey, Leute
La porte s'est ouverte et Ilias a crié : "Hey, les gens
Das ist mein Freund, komm rein und feier mit“
C'est mon ami, viens et fais la fête avec nous"
Einmal links, einmal rechts, einmal vor und zurück
Une fois à gauche, une fois à droite, une fois en avant et en arrière
So ist der Lauf der Welt, das Leben tanzt Sirtaki
C'est ainsi que tourne le monde, la vie danse le Sirtaki
Auf die Liebe, die Hoffnung, den Wein und das Glück
Pour l'amour, l'espoir, le vin et le bonheur
Das uns zusammen hält, das Leben tanzt Sirtaki
Ce qui nous tient ensemble, la vie danse le Sirtaki
Und wir liegen uns als Freunde in den Armen
Et nous nous tenons dans les bras en tant qu'amis
Denn für eine Nacht, da sind wir alle gleich
Car pour une nuit, nous sommes tous égaux
Einmal links, einmal rechts, einmal vor und zurück
Une fois à gauche, une fois à droite, une fois en avant et en arrière
So ist der Lauf der Welt, das Leben tanzt Sirtaki
C'est ainsi que tourne le monde, la vie danse le Sirtaki
Auf die Liebe, die Hoffnung, den Wein und das Glück
Pour l'amour, l'espoir, le vin et le bonheur
Das uns zusammen hält, das Leben tanzt Sirtaki
Ce qui nous tient ensemble, la vie danse le Sirtaki
Und wir liegen uns als Freunde in den Armen,
Et nous nous tenons dans les bras en tant qu'amis,
Denn für eine Nacht, da sind wir alle gleich
Car pour une nuit, nous sommes tous égaux
Einmal links, einmal rechts, einmal vor und zurück
Une fois à gauche, une fois à droite, une fois en avant et en arrière
Und alles ist Musik, das Leben tanzt Sirtaki
Et tout est musique, la vie danse le Sirtaki
Das Leben tanzt Sirtaki
La vie danse le Sirtaki
Ein Lichtstrahl fiel aus Ilias Taverne
Um raio de luz caiu da taverna de Ilias
„Private Feier“ stand dort an der Tür
"Comemoração privada" estava escrito na porta
Ich hörte Gläser klingen, Menschen lachen
Eu ouvi copos tilintando, pessoas rindo
Und dann drang dieses Lied hinaus zu mir
E então essa música chegou até mim
Einmal links, einmal rechts, einmal vor und zurück
Uma vez à esquerda, uma vez à direita, uma vez para frente e para trás
So ist der Lauf der Welt, das Leben tanzt Sirtaki
Assim é o curso do mundo, a vida dança Sirtaki
Auf die Liebe, die Hoffnung, den Wein und das Glück
Para o amor, a esperança, o vinho e a felicidade
Das uns zusammen hält, das Leben tanzt Sirtaki
Que nos mantém juntos, a vida dança Sirtaki
Und wir liegen uns als Freunde in den Armen
E nos abraçamos como amigos
Denn für eine Nacht, da sind wir alle gleich
Porque por uma noite, somos todos iguais
Einmal links, einmal rechts, einmal vor und zurück
Uma vez à esquerda, uma vez à direita, uma vez para frente e para trás
Und alles ist Musik, das Leben tanzt Sirtaki
E tudo é música, a vida dança Sirtaki
Es packte mich, verschlug mir fast den Atem
Me pegou, quase tirou meu fôlego
Ach wie viel Wahrheit steckt in einem Lied
Ah, quanta verdade há em uma música
Die Tür ging auf und Ilias rief: „Hey, Leute
A porta se abriu e Ilias gritou: "Ei, pessoal
Das ist mein Freund, komm rein und feier mit“
Este é meu amigo, entre e comemore conosco"
Einmal links, einmal rechts, einmal vor und zurück
Uma vez à esquerda, uma vez à direita, uma vez para frente e para trás
So ist der Lauf der Welt, das Leben tanzt Sirtaki
Assim é o curso do mundo, a vida dança Sirtaki
Auf die Liebe, die Hoffnung, den Wein und das Glück
Para o amor, a esperança, o vinho e a felicidade
Das uns zusammen hält, das Leben tanzt Sirtaki
Que nos mantém juntos, a vida dança Sirtaki
Und wir liegen uns als Freunde in den Armen
E nos abraçamos como amigos
Denn für eine Nacht, da sind wir alle gleich
Porque por uma noite, somos todos iguais
Einmal links, einmal rechts, einmal vor und zurück
Uma vez à esquerda, uma vez à direita, uma vez para frente e para trás
So ist der Lauf der Welt, das Leben tanzt Sirtaki
Assim é o curso do mundo, a vida dança Sirtaki
Auf die Liebe, die Hoffnung, den Wein und das Glück
Para o amor, a esperança, o vinho e a felicidade
Das uns zusammen hält, das Leben tanzt Sirtaki
Que nos mantém juntos, a vida dança Sirtaki
Und wir liegen uns als Freunde in den Armen,
E nos abraçamos como amigos,
Denn für eine Nacht, da sind wir alle gleich
Porque por uma noite, somos todos iguais
Einmal links, einmal rechts, einmal vor und zurück
Uma vez à esquerda, uma vez à direita, uma vez para frente e para trás
Und alles ist Musik, das Leben tanzt Sirtaki
E tudo é música, a vida dança Sirtaki
Das Leben tanzt Sirtaki
A vida dança Sirtaki
Ein Lichtstrahl fiel aus Ilias Taverne
A beam of light fell from Ilias' tavern
„Private Feier“ stand dort an der Tür
"Private party" was written on the door
Ich hörte Gläser klingen, Menschen lachen
I heard glasses clinking, people laughing
Und dann drang dieses Lied hinaus zu mir
And then this song came out to me
Einmal links, einmal rechts, einmal vor und zurück
Once left, once right, once forward and back
So ist der Lauf der Welt, das Leben tanzt Sirtaki
Such is the course of the world, life dances Sirtaki
Auf die Liebe, die Hoffnung, den Wein und das Glück
To love, hope, wine and happiness
Das uns zusammen hält, das Leben tanzt Sirtaki
That holds us together, life dances Sirtaki
Und wir liegen uns als Freunde in den Armen
And we lie in each other's arms as friends
Denn für eine Nacht, da sind wir alle gleich
Because for one night, we are all the same
Einmal links, einmal rechts, einmal vor und zurück
Once left, once right, once forward and back
Und alles ist Musik, das Leben tanzt Sirtaki
And everything is music, life dances Sirtaki
Es packte mich, verschlug mir fast den Atem
It grabbed me, almost took my breath away
Ach wie viel Wahrheit steckt in einem Lied
Oh how much truth is in a song
Die Tür ging auf und Ilias rief: „Hey, Leute
The door opened and Ilias called: "Hey, people
Das ist mein Freund, komm rein und feier mit“
This is my friend, come in and celebrate with us"
Einmal links, einmal rechts, einmal vor und zurück
Once left, once right, once forward and back
So ist der Lauf der Welt, das Leben tanzt Sirtaki
Such is the course of the world, life dances Sirtaki
Auf die Liebe, die Hoffnung, den Wein und das Glück
To love, hope, wine and happiness
Das uns zusammen hält, das Leben tanzt Sirtaki
That holds us together, life dances Sirtaki
Und wir liegen uns als Freunde in den Armen
And we lie in each other's arms as friends
Denn für eine Nacht, da sind wir alle gleich
Because for one night, we are all the same
Einmal links, einmal rechts, einmal vor und zurück
Once left, once right, once forward and back
So ist der Lauf der Welt, das Leben tanzt Sirtaki
Such is the course of the world, life dances Sirtaki
Auf die Liebe, die Hoffnung, den Wein und das Glück
To love, hope, wine and happiness
Das uns zusammen hält, das Leben tanzt Sirtaki
That holds us together, life dances Sirtaki
Und wir liegen uns als Freunde in den Armen,
And we lie in each other's arms as friends,
Denn für eine Nacht, da sind wir alle gleich
Because for one night, we are all the same
Einmal links, einmal rechts, einmal vor und zurück
Once left, once right, once forward and back
Und alles ist Musik, das Leben tanzt Sirtaki
And everything is music, life dances Sirtaki
Das Leben tanzt Sirtaki
Life dances Sirtaki
Ein Lichtstrahl fiel aus Ilias Taverne
Un rayo de luz caía desde la taberna de Ilias
„Private Feier“ stand dort an der Tür
"Reunión privada" decía en la puerta
Ich hörte Gläser klingen, Menschen lachen
Escuché vasos tintineando, gente riendo
Und dann drang dieses Lied hinaus zu mir
Y luego esta canción llegó hasta mí
Einmal links, einmal rechts, einmal vor und zurück
Una vez a la izquierda, una vez a la derecha, una vez adelante y atrás
So ist der Lauf der Welt, das Leben tanzt Sirtaki
Así es el curso del mundo, la vida baila Sirtaki
Auf die Liebe, die Hoffnung, den Wein und das Glück
Por el amor, la esperanza, el vino y la felicidad
Das uns zusammen hält, das Leben tanzt Sirtaki
Lo que nos mantiene unidos, la vida baila Sirtaki
Und wir liegen uns als Freunde in den Armen
Y nos abrazamos como amigos
Denn für eine Nacht, da sind wir alle gleich
Porque por una noche, todos somos iguales
Einmal links, einmal rechts, einmal vor und zurück
Una vez a la izquierda, una vez a la derecha, una vez adelante y atrás
Und alles ist Musik, das Leben tanzt Sirtaki
Y todo es música, la vida baila Sirtaki
Es packte mich, verschlug mir fast den Atem
Me atrapó, casi me quitó el aliento
Ach wie viel Wahrheit steckt in einem Lied
Oh, cuánta verdad hay en una canción
Die Tür ging auf und Ilias rief: „Hey, Leute
La puerta se abrió e Ilias gritó: "¡Hey, gente!
Das ist mein Freund, komm rein und feier mit“
Este es mi amigo, entra y celebra con nosotros"
Einmal links, einmal rechts, einmal vor und zurück
Una vez a la izquierda, una vez a la derecha, una vez adelante y atrás
So ist der Lauf der Welt, das Leben tanzt Sirtaki
Así es el curso del mundo, la vida baila Sirtaki
Auf die Liebe, die Hoffnung, den Wein und das Glück
Por el amor, la esperanza, el vino y la felicidad
Das uns zusammen hält, das Leben tanzt Sirtaki
Lo que nos mantiene unidos, la vida baila Sirtaki
Und wir liegen uns als Freunde in den Armen
Y nos abrazamos como amigos
Denn für eine Nacht, da sind wir alle gleich
Porque por una noche, todos somos iguales
Einmal links, einmal rechts, einmal vor und zurück
Una vez a la izquierda, una vez a la derecha, una vez adelante y atrás
So ist der Lauf der Welt, das Leben tanzt Sirtaki
Así es el curso del mundo, la vida baila Sirtaki
Auf die Liebe, die Hoffnung, den Wein und das Glück
Por el amor, la esperanza, el vino y la felicidad
Das uns zusammen hält, das Leben tanzt Sirtaki
Lo que nos mantiene unidos, la vida baila Sirtaki
Und wir liegen uns als Freunde in den Armen,
Y nos abrazamos como amigos,
Denn für eine Nacht, da sind wir alle gleich
Porque por una noche, todos somos iguales
Einmal links, einmal rechts, einmal vor und zurück
Una vez a la izquierda, una vez a la derecha, una vez adelante y atrás
Und alles ist Musik, das Leben tanzt Sirtaki
Y todo es música, la vida baila Sirtaki
Das Leben tanzt Sirtaki
La vida baila Sirtaki
Ein Lichtstrahl fiel aus Ilias Taverne
Un raggio di luce cadde dalla taverna di Ilias
„Private Feier“ stand dort an der Tür
"Private Party" era scritto sulla porta
Ich hörte Gläser klingen, Menschen lachen
Sentivo i bicchieri tintinnare, le persone ridere
Und dann drang dieses Lied hinaus zu mir
E poi questa canzone mi raggiunse
Einmal links, einmal rechts, einmal vor und zurück
Una volta a sinistra, una volta a destra, una volta avanti e indietro
So ist der Lauf der Welt, das Leben tanzt Sirtaki
Così va il mondo, la vita danza il Sirtaki
Auf die Liebe, die Hoffnung, den Wein und das Glück
All'amore, alla speranza, al vino e alla fortuna
Das uns zusammen hält, das Leben tanzt Sirtaki
Che ci tiene insieme, la vita danza il Sirtaki
Und wir liegen uns als Freunde in den Armen
E ci abbracciamo come amici
Denn für eine Nacht, da sind wir alle gleich
Perché per una notte, siamo tutti uguali
Einmal links, einmal rechts, einmal vor und zurück
Una volta a sinistra, una volta a destra, una volta avanti e indietro
Und alles ist Musik, das Leben tanzt Sirtaki
E tutto è musica, la vita danza il Sirtaki
Es packte mich, verschlug mir fast den Atem
Mi prese, quasi mi tolse il respiro
Ach wie viel Wahrheit steckt in einem Lied
Oh, quanta verità c'è in una canzone
Die Tür ging auf und Ilias rief: „Hey, Leute
La porta si aprì e Ilias gridò: "Ehi, gente
Das ist mein Freund, komm rein und feier mit“
Questo è il mio amico, entra e festeggia con noi"
Einmal links, einmal rechts, einmal vor und zurück
Una volta a sinistra, una volta a destra, una volta avanti e indietro
So ist der Lauf der Welt, das Leben tanzt Sirtaki
Così va il mondo, la vita danza il Sirtaki
Auf die Liebe, die Hoffnung, den Wein und das Glück
All'amore, alla speranza, al vino e alla fortuna
Das uns zusammen hält, das Leben tanzt Sirtaki
Che ci tiene insieme, la vita danza il Sirtaki
Und wir liegen uns als Freunde in den Armen
E ci abbracciamo come amici
Denn für eine Nacht, da sind wir alle gleich
Perché per una notte, siamo tutti uguali
Einmal links, einmal rechts, einmal vor und zurück
Una volta a sinistra, una volta a destra, una volta avanti e indietro
So ist der Lauf der Welt, das Leben tanzt Sirtaki
Così va il mondo, la vita danza il Sirtaki
Auf die Liebe, die Hoffnung, den Wein und das Glück
All'amore, alla speranza, al vino e alla fortuna
Das uns zusammen hält, das Leben tanzt Sirtaki
Che ci tiene insieme, la vita danza il Sirtaki
Und wir liegen uns als Freunde in den Armen,
E ci abbracciamo come amici,
Denn für eine Nacht, da sind wir alle gleich
Perché per una notte, siamo tutti uguali
Einmal links, einmal rechts, einmal vor und zurück
Una volta a sinistra, una volta a destra, una volta avanti e indietro
Und alles ist Musik, das Leben tanzt Sirtaki
E tutto è musica, la vita danza il Sirtaki
Das Leben tanzt Sirtaki
La vita danza il Sirtaki