I just took Cialis, but she on a molly
Let's get gnarly
I get out my body
Yeah, we link up
I just took Cialis, but she on a molly (Ayy)
Do you wanna boot up? Do you wanna party? (Ayy)
Mollys in Dasani, baby, let's get gnarly (Ayy)
I get out my tail and I get out my body (Ayy)
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
One, two, three, let's get gnarly
I ain't mean to hurt you, baby, I'm sorry
Whippin' Ariana Grande, I got iCarly (Yeah)
I got white girl (Yeah), I got black Barbie
I made the ladies dutty wine like I'm Sean Paulie
And I'm slidin' in an Audi, I coulda bought a 'Rari
But my mama told me save that money like I ain't got it
My girl just asked me for some money, I told her I ain't got it
And even though she know I got it, baby, I ain't got it
Yeah, Luc Belaire, I'm sippin', baby, I'm just livin'
Yeah, I just took Viagra, I'm waitin' for it to kick in
Yeah, you might think I'm crazy, think I'm so retarded
Yeah, but I'm whatcha-call-it, I popped a whatcha-call-it
I just took Cialis, but she on a molly (Ayy)
Do you wanna boot up? Do you wanna party? (Ayy)
Mollys in Dasani, baby, let's get gnarly (Ayy)
I get out my tail and I get out my body (Ayy)
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
One, two, three, let's get gnarly
One, two, three, bitch, I'm off the Molly (Off the Molly, ooh)
My diamonds, they got ESE 'cause they retarded (They retarded)
Bitch, is you stupid? Look what you just started (Ooh, huh?)
Coulda bought a Lambo', I got Aston-Martin (Uh)
Lil Pump, ooh, all my bitches, they come in twos (Huh?)
And I sold crack to your nephew (Yeah)
Put my dick in her, oh, pussy loose (Ooh)
Ooh, goddamn, whippin' up Sam (Brrt)
Put my dick in her mouth, put her on the 'Gram (Yeah)
Diamonds on my neck, yeah, they light up like a lamp (Huh?)
Woke up, Xanned out, in the boot camp (Uh, ooh, brrt)
Lil bitch, I told you that you ain't important (Ain't important)
I heard you ain't got no papers so you got deported (Yeah, ooh)
I woke up in the mornin' with another warrant (Goddamn)
Well, bitch ain't gonna catch me 'cause I'm still tourin' (Ooh, yeah)
I just took Cialis, but she on a molly (Ayy)
Do you wanna boot up? Do you wanna party? (Ayy)
Mollys in Dasani, baby, let's get gnarly (Ayy)
I get out my tail and I get out my body (Ayy)
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
One, two, three, let's get gnarly
I just took Cialis, but she on a molly
Je viens de gober un Cialis, mais elle a préféré prendre une pilule de molly
Let's get gnarly
Viens on fait du sale
I get out my body
Mon âme sort de mon corps
Yeah, we link up
Yeah, on se rencontre
I just took Cialis, but she on a molly (Ayy)
Je viens de gober un Cialis, mais elle a préféré prendre une pilule de molly (ayy)
Do you wanna boot up? Do you wanna party? (Ayy)
Est-ce que tu veux consommer des drogues? Est-ce que tu veux faire la teuf? (ayy)
Mollys in Dasani, baby, let's get gnarly (Ayy)
Y a des pillules de molly dans ma teille Dasani, viens on fait du sale (ayy)
I get out my tail and I get out my body (Ayy)
Je sors de ma queue et sors de mon corps (ayy)
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
Un, deux, trois, viens on fait du sale (yeah)
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
Un, deux, trois, viens on fait du sale (yeah)
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
Un, deux, trois, viens on fait du sale (yeah)
One, two, three, let's get gnarly
Un, deux, trois, viens on fait du sale
I ain't mean to hurt you, baby, I'm sorry
Je voulais pas te blesser, bébé, désolé
Whippin' Ariana Grande, I got iCarly (Yeah)
Je fouette Ariana Grande, j'ai d'la coke
I got white girl (Yeah), I got black Barbie
J'ai d'la coke (ouais), j'ai une Barbie re-noi
I made the ladies dutty wine like I'm Sean Paulie
J'fais les meufs s'trémousser comme si j'étais Sean Paul
And I'm slidin' in an Audi, I coulda bought a 'Rari
Et je m'ramène avec une Audi, j'aurais pu acheter une Féfé
But my mama told me save that money like I ain't got it
Mais la ronne-da m'a dit "dépense tes thunes comme si t'en avais pas"
My girl just asked me for some money, I told her I ain't got it
Ma go m'a demandé de l'argent, je lui ai dit que j'n'en avais pas
And even though she know I got it, baby, I ain't got it
Et même si elle sait bien que j'en ai, bah, j'n'en ai pas
Yeah, Luc Belaire, I'm sippin', baby, I'm just livin'
Yeah, un rre-ve de Luc Belaire, j'sirote ça tranquille, j'me la coule douce
Yeah, I just took Viagra, I'm waitin' for it to kick in
Yeah, j'viens de prendre du viagra, j'attends juste que ça fasse effet
Yeah, you might think I'm crazy, think I'm so retarded
Yeah, tu crois p'tet que j'suis fou, que j'suis complètement débile
Yeah, but I'm whatcha-call-it, I popped a whatcha-call-it
Yeah, mais j'suis machin-truc, j'ai gobé une pilule de machin-truc
I just took Cialis, but she on a molly (Ayy)
Je viens de gober un Cialis, mais elle a préféré prendre une pilule de molly (ayy)
Do you wanna boot up? Do you wanna party? (Ayy)
Est-ce que tu veux consommer des drogues? Est-ce que tu veux faire la teuf? (ayy)
Mollys in Dasani, baby, let's get gnarly (Ayy)
Y a des pillules de molly dans ma teille Dasani, viens on fait du sale (ayy)
I get out my tail and I get out my body (Ayy)
Je sors de ma queue et sors de mon corps (ayy)
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
Un, deux, trois, viens on fait du sale (yeah)
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
Un, deux, trois, viens on fait du sale (yeah)
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
Un, deux, trois, viens on fait du sale (yeah)
One, two, three, let's get gnarly
Un, deux, trois, viens on fait du sale
One, two, three, bitch, I'm off the Molly (Off the Molly, ooh)
Un, deux, trois, salope, la molly ne fait plus effet (fait plus effet, ooh)
My diamonds, they got ESE 'cause they retarded (They retarded)
Mes diamants, ils ont des ESE parce qu'ils sont stylés de ouf (stylé de ouf)
Bitch, is you stupid? Look what you just started (Ooh, huh?)
Pétasse, es-tu bête? Regarde ce que tu viens de commencer
Coulda bought a Lambo', I got Aston-Martin (Uh)
J'aurais pu m'acheter une Lambo, mais j'ai préféré une Aston Martin (uh)
Lil Pump, ooh, all my bitches, they come in twos (Huh?)
Lil Pump, ooh, toutes mes salopes viennent deux par deux (huh?)
And I sold crack to your nephew (Yeah)
J'ai bibi du crack à mon neveu (yeah)
Put my dick in her, oh, pussy loose (Ooh)
J'ai mis ma teub dans sa chatte, oh, sa chatte ne serre pas assez
Ooh, goddamn, whippin' up Sam (Brrt)
Ooh, putain, je défonce Sam (brrt)
Put my dick in her mouth, put her on the 'Gram (Yeah)
J'ai mis ma bite dans sa bouche, j'l'ai montrée sur mon Insta
Diamonds on my neck, yeah, they light up like a lamp (Huh?)
Diamants autour du cou, yeah, ils scintillent comme une lampe
Woke up, Xanned out, in the boot camp (Uh, ooh, brrt)
Je me suis réveillé, j'plane sous xanax dans le camp d’entrain ment (uh, ooh, brrt)
Lil bitch, I told you that you ain't important (Ain't important)
P'tite salope, je t'ai déjà dit que tu comptais pas (tu comptes pas)
I heard you ain't got no papers so you got deported (Yeah, ooh)
Pétasse on m'a dit que t'avais pas tes papiers et que tu t'es fait déporter (yeah, ooh)
I woke up in the mornin' with another warrant (Goddamn)
Je me suis réveillé ce matin avec encore un autre mandat d'arrêt (putain)
Well, bitch ain't gonna catch me 'cause I'm still tourin' (Ooh, yeah)
Eh bien, ses enculés ne m'attraperont jamais parce que j'suis toujours en tournée
I just took Cialis, but she on a molly (Ayy)
Je viens de gober un Cialis, mais elle a préféré prendre une pilule de molly (ayy)
Do you wanna boot up? Do you wanna party? (Ayy)
Est-ce que tu veux consommer des drogues? Est-ce que tu veux faire la teuf? (ayy)
Mollys in Dasani, baby, let's get gnarly (Ayy)
Y a des pillules de molly dans ma teille Dasani, viens on fait du sale (ayy)
I get out my tail and I get out my body (Ayy)
Je sors de ma queue et sors de mon corps (ayy)
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
Un, deux, trois, viens on fait du sale (yeah)
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
Un, deux, trois, viens on fait du sale (yeah)
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
Un, deux, trois, viens on fait du sale (yeah)
One, two, three, let's get gnarly
Un, deux, trois, viens on fait du sale
I just took Cialis, but she on a molly
Acabei de tomar um Cialis, mas ela 'tomou um molly
Let's get gnarly
Vamos ficar radical
I get out my body
Saio de mim
Yeah, we link up
É, quando a gente se vê
I just took Cialis, but she on a molly (Ayy)
Acabei de tomar um Cialis, mas ela 'tomou um molly
Do you wanna boot up? Do you wanna party? (Ayy)
'Cê quer injetar? 'Cê quer fazer festa?
Mollys in Dasani, baby, let's get gnarly (Ayy)
Mollys na garrafa d'água, vamos ficar radical
I get out my tail and I get out my body (Ayy)
Tiro o meu rabo e saio do meu corpo
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
Um, dois, três, vamos ficar radical
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
Um, dois, três, vamos ficar radical
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
Um, dois, três, vamos ficar radical
One, two, three, let's get gnarly
Um, dois, três, vamos ficar radical
I ain't mean to hurt you, baby, I'm sorry
Não quis te machucar, bebê, me desculpe
Whippin' Ariana Grande, I got iCarly (Yeah)
Cozinhando Ariana Grande, tenho iCarly (é)
I got white girl (Yeah), I got black Barbie
Tenho branquela (é), tenho Barbie negra
I made the ladies dutty wine like I'm Sean Paulie
Faço as minas rebolarem como se fosse Sean Paul
And I'm slidin' in an Audi, I coulda bought a 'Rari
E 'to passando em um Audi, poderia ter comprado uma Ferrari
But my mama told me save that money like I ain't got it
Mas a minha mãe disse pra economizar o dinheiro como se eu não tivesse
My girl just asked me for some money, I told her I ain't got it
Minha mina me pediu dinheiro, eu disse que não tenho
And even though she know I got it, baby, I ain't got it
Mesmo ela sabendo que eu tenho, bebê, eu não tenho
Yeah, Luc Belaire, I'm sippin', baby, I'm just livin'
É, Luc Belaire, 'to tomando, bebê, 'to só vivendo
Yeah, I just took Viagra, I'm waitin' for it to kick in
Acabei de tomar Viagra, 'to esperando fazer o efeito
Yeah, you might think I'm crazy, think I'm so retarded
É, você pode me achar doido, pensar que eu sou retardado
Yeah, but I'm whatcha-call-it, I popped a whatcha-call-it
É mas eu sou uma coisinha, acabei de tomar uma coisinha
I just took Cialis, but she on a molly (Ayy)
Acabei de tomar um Cialis, mas ela 'tomou um molly
Do you wanna boot up? Do you wanna party? (Ayy)
'Cê quer injetar? 'Cê quer fazer festa?
Mollys in Dasani, baby, let's get gnarly (Ayy)
Mollys na garrafa d'água, vamos ficar radical
I get out my tail and I get out my body (Ayy)
Tiro o meu rabo e saio do meu corpo
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
Um, dois, três, vamos ficar radical
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
Um, dois, três, vamos ficar radical
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
Um, dois, três, vamos ficar radical
One, two, three, let's get gnarly
Um, dois, três, vamos ficar radical
One, two, three, bitch, I'm off the Molly (Off the Molly, ooh)
Um, dois, três, puta, 'to chapado de Molly (chapado de Molly, ooh)
My diamonds, they got ESE 'cause they retarded (They retarded)
Meus diamantes tem distinção de excepcional, por que eles são retardados (são retardados)
Bitch, is you stupid? Look what you just started (Ooh, huh?)
Puta, você é burra? Olha o que você começou (ooh, huh?)
Coulda bought a Lambo', I got Aston-Martin (Uh)
Poderia ter comprado um Lamborghini, peguei um Aston Martin
Lil Pump, ooh, all my bitches, they come in twos (Huh?)
Lil Pump, ooh, todas as minhas putas vem em pares (huh)
And I sold crack to your nephew (Yeah)
E vendi crack pros seus sobrinhos (é)
Put my dick in her, oh, pussy loose (Ooh)
Coloco o meu pau dentro dela, oh, buceta solta (ooh)
Ooh, goddamn, whippin' up Sam (Brrt)
Ooh, meu Deus, cozinhando Sam (brrt)
Put my dick in her mouth, put her on the 'Gram (Yeah)
Enfio o pau na boca dela, coloco ela no Insta (é)
Diamonds on my neck, yeah, they light up like a lamp (Huh?)
Diamantes no meu pescoço, é, eles acendem tipo um abajur (huh?)
Woke up, Xanned out, in the boot camp (Uh, ooh, brrt)
Acordei, fodido de Xan', no campo de treinamento (uh, ooh, brrt)
Lil bitch, I told you that you ain't important (Ain't important)
Putinha, te falei que 'cê não é importante (né importante)
I heard you ain't got no papers so you got deported (Yeah, ooh)
Ouvi que você não tinha documento, por isso foi deportado (é, ooh)
I woke up in the mornin' with another warrant (Goddamn)
Acordei de manhã com outro mandado (meu Deus)
Well, bitch ain't gonna catch me 'cause I'm still tourin' (Ooh, yeah)
Olha, puta, você não vai me pegar por que eu ainda 'to fazendo turnê (ooh, é)
I just took Cialis, but she on a molly (Ayy)
Acabei de tomar um Cialis, mas ela 'tomou um molly
Do you wanna boot up? Do you wanna party? (Ayy)
'Cê quer injetar? 'Cê quer fazer festa?
Mollys in Dasani, baby, let's get gnarly (Ayy)
Mollys na garrafa d'água, vamos ficar radical
I get out my tail and I get out my body (Ayy)
Tiro o meu rabo e saio do meu corpo
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
Um, dois, três, vamos ficar radical
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
Um, dois, três, vamos ficar radical
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
Um, dois, três, vamos ficar radical
One, two, three, let's get gnarly
Um, dois, três, vamos ficar radical
I just took Cialis, but she on a molly
Acabo de tomar Cialis, pero ella está drogada con molly
Let's get gnarly
Vamos a ponernos salvajes
I get out my body
Me salgo de mi cuerpo
Yeah, we link up
Sí, nos conectamos
I just took Cialis, but she on a molly (Ayy)
Acabo de tomar Cialis, pero ella está drogada con molly (Ay)
Do you wanna boot up? Do you wanna party? (Ayy)
¿Quieres activarte? ¿Quieres parrandear? (Ay)
Mollys in Dasani, baby, let's get gnarly (Ayy)
Mollys en Dasani, bebé, vamos a ponernos salvajes (Ay)
I get out my tail and I get out my body (Ayy)
Me salgo de mi cola y me salgo de mi cuerpo (Ay)
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
Uno, dos, tres, vamos a ponernos salvajes (Sí)
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
Uno, dos, tres, vamos a ponernos salvajes (Sí)
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
Uno, dos, tres, vamos a ponernos salvajes (Sí)
One, two, three, let's get gnarly
Uno, dos, tres, vamos a ponernos salvajes
I ain't mean to hurt you, baby, I'm sorry
No pretendí lastimarte, bebé, lo siento
Whippin' Ariana Grande, I got iCarly (Yeah)
Latigando a Ariana Grande, tengo a iCarly (Sí)
I got white girl (Yeah), I got black Barbie
Tengo a una mujer blanca (Sí), tengo a Barbie negra
I made the ladies dutty wine like I'm Sean Paulie
Hago a las mujeres bailar como si fuera Sean Paulie
And I'm slidin' in an Audi, I coulda bought a 'Rari
Y estoy deslizándome en un Audi, pude comprar un Ferrari
But my mama told me save that money like I ain't got it
Pero mi mamá me dijo que ahorarra ese dinero como si no lo tuviera
My girl just asked me for some money, I told her I ain't got it
Mi chica me acaba de pedir dinero, le dije que no lo tenía
And even though she know I got it, baby, I ain't got it
Y aunque ella sepa que lo tengo, nena, no lo tengo
Yeah, Luc Belaire, I'm sippin', baby, I'm just livin'
Sí, Luc Belaire, estoy bebiendo, bebé, solo estoy viviendo
Yeah, I just took Viagra, I'm waitin' for it to kick in
Sí, acabo de tomar Viagra, estoy esperando a que haga efecto
Yeah, you might think I'm crazy, think I'm so retarded
Sí, quizá pienses que estoy loco, pienses que soy un idiota
Yeah, but I'm whatcha-call-it, I popped a whatcha-call-it
Sí, pero soy un cómo-se-llama, me empastillé con una cómo-se-llama
I just took Cialis, but she on a molly (Ayy)
Acabo de tomar Cialis, pero ella está drogada con molly (Ay)
Do you wanna boot up? Do you wanna party? (Ayy)
¿Quieres activarte? ¿Quieres parrandear? (Ay)
Mollys in Dasani, baby, let's get gnarly (Ayy)
Mollys en Dasani, bebé, vamos a ponernos salvajes (Ay)
I get out my tail and I get out my body (Ayy)
Me salgo de mi cola y me salgo de mi cuerpo (Ay)
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
Uno, dos, tres, vamos a ponernos salvajes (Sí)
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
Uno, dos, tres, vamos a ponernos salvajes (Sí)
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
Uno, dos, tres, vamos a ponernos salvajes (Sí)
One, two, three, let's get gnarly
Uno, dos, tres, vamos a ponernos salvajes
One, two, three, bitch, I'm off the Molly (Off the Molly, ooh)
Uno, dos, tres, perra, estoy sin la Molly (Sin la Molly, oh)
My diamonds, they got ESE 'cause they retarded (They retarded)
Mis diamantes, tienen ESE porque son retrasados (Son retrasados)
Bitch, is you stupid? Look what you just started (Ooh, huh?)
Perra, ¿eres estúpida? Mira lo que acabas de empezar (Oh, ¿huh?)
Coulda bought a Lambo', I got Aston-Martin (Uh)
Pude haber comprado un Lambo, conseguí un Aston-Martin (Uh)
Lil Pump, ooh, all my bitches, they come in twos (Huh?)
Lil Pump, ohh, con todas mis putas, ellas vienen de a dos (¿Huh?)
And I sold crack to your nephew (Yeah)
Y le vendí crack a tu sobrina (Sí)
Put my dick in her, oh, pussy loose (Ooh)
Pongo mi verga dentro de ella, oh, vagina suelta (Ooh)
Ooh, goddamn, whippin' up Sam (Brrt)
Oh, maldita sea, latigando a Sam (Brrt)
Put my dick in her mouth, put her on the 'Gram (Yeah)
Pongo mi verga en su boca, la pongo en Instagram (Sí)
Diamonds on my neck, yeah, they light up like a lamp (Huh?)
Diamantes en mi cuello, sí, alumbran como una lámpara (¿Huh?)
Woke up, Xanned out, in the boot camp (Uh, ooh, brrt)
Me desperté, hasta el tope con Xans, en la correccional (Uh, ooh, brrt)
Lil bitch, I told you that you ain't important (Ain't important)
Perrita, te dije que no eres importante (No eres importante)
I heard you ain't got no papers so you got deported (Yeah, ooh)
Escuché que no tienes papeles y te deportaron (Sí, ooh)
I woke up in the mornin' with another warrant (Goddamn)
Me desperté en la mañana con otra orden de arresto (Maldita sea)
Well, bitch ain't gonna catch me 'cause I'm still tourin' (Ooh, yeah)
Bueno, no me atraparán porque yo sigo de gira (Ooh, sí)
I just took Cialis, but she on a molly (Ayy)
Acabo de tomar Cialis, pero ella está drogada con molly (Ay)
Do you wanna boot up? Do you wanna party? (Ayy)
¿Quieres activarte? ¿Quieres parrandear? (Ay)
Mollys in Dasani, baby, let's get gnarly (Ayy)
Mollys en Dasani, bebé, vamos a ponernos salvajes (Ay)
I get out my tail and I get out my body (Ayy)
Me salgo de mi cola y me salgo de mi cuerpo (Ay)
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
Uno, dos, tres, vamos a ponernos salvajes (Sí)
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
Uno, dos, tres, vamos a ponernos salvajes (Sí)
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
Uno, dos, tres, vamos a ponernos salvajes (Sí)
One, two, three, let's get gnarly
Uno, dos, tres, vamos a ponernos salvajes
I just took Cialis, but she on a molly
Hab grad Cialis genommen, aber sie ist auf Molly
Let's get gnarly
Lass uns über's Limit gehen
I get out my body
Ich befreie mich von meinem Körper
Yeah, we link up
Ja, wir finden zueinander
I just took Cialis, but she on a molly (Ayy)
Hab grad Cialis genommen, aber sie ist auf Molly (ayy)
Do you wanna boot up? Do you wanna party? (Ayy)
Willst du dich vollpumpen? Willst du Party machen? (Ayy)
Mollys in Dasani, baby, let's get gnarly (Ayy)
Mollys in Dasani Wasser, Baby lass uns über's Limit gehen
I get out my tail and I get out my body (Ayy)
Ich befreie mich von mich selbst und meinem Körper
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
Eins, zwei, drei, lass uns über's Limit gehen (ja)
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
Eins, zwei, drei, lass uns über's Limit gehen (ja)
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
Eins, zwei, drei, lass uns über's Limit gehen (ja)
One, two, three, let's get gnarly
Eins, zwei, drei, lass uns über's Limit gehen
I ain't mean to hurt you, baby, I'm sorry
Ich wollte dich nicht verletzen, Baby es tut mir Leid
Whippin' Ariana Grande, I got iCarly (Yeah)
Koche das Koks, ich hab die Roxane (ja)
I got white girl (Yeah), I got black Barbie
Hab 'ne weiße Lady (ja), ich hab eine schwarze Barbie
I made the ladies dutty wine like I'm Sean Paulie
Die Ladys tanzen für mich Dutty Wine, als wär' ich Sean Paul
And I'm slidin' in an Audi, I coulda bought a 'Rari
Und ich komme in 'nem Audi, hätte auch 'nen Ferrari kaufen können
But my mama told me save that money like I ain't got it
Aber meine Mutter sagte mir, dass ich mein Geld sparen soll
My girl just asked me for some money, I told her I ain't got it
Meine Freundin fragte mich nach Geld, ich sagte ihr, dass ich keins hab
And even though she know I got it, baby, I ain't got it
Auch wenn sie weiß, dass ich es hab, Baby ich sag ihr ich hab's keins
Yeah, Luc Belaire, I'm sippin', baby, I'm just livin'
Ja, Luc Belair, ich trink es, Baby ich lebe das Leben
Yeah, I just took Viagra, I'm waitin' for it to kick in
Ja, ich hab grad Viagra genommen, ich warte ab bis es wirkt
Yeah, you might think I'm crazy, think I'm so retarded
Ja, du denkst ich bin verrückt, denkst ich bin behindert
Yeah, but I'm whatcha-call-it, I popped a whatcha-call-it
Ja, aber ich bin ein, wie nennt man das nochmal, ich hab' ne Dingsbums Tablette genommen
I just took Cialis, but she on a molly (Ayy)
Hab grad Cialis genommen, aber sie ist auf Molly (ayy)
Do you wanna boot up? Do you wanna party? (Ayy)
Willst du dich vollpumpen? Willst du Party machen? (Ayy)
Mollys in Dasani, baby, let's get gnarly (Ayy)
Mollys in Dasani Wasser, Baby lass uns über's Limit gehen
I get out my tail and I get out my body (Ayy)
Ich befreie mich von mich selbst und meinem Körper
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
Eins, zwei, drei, lass uns über's Limit gehen (ja)
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
Eins, zwei, drei, lass uns über's Limit gehen (ja)
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
Eins, zwei, drei, lass uns über's Limit gehen (ja)
One, two, three, let's get gnarly
Eins, zwei, drei, lass uns über's Limit gehen
One, two, three, bitch, I'm off the Molly (Off the Molly, ooh)
Eins, zwei, drei, Bitch, ich nehme kein Molly mehr (kein Molly mehr)
My diamonds, they got ESE 'cause they retarded (They retarded)
Meine Diamanten, sind außerordentlich, weil sie behindert sind (behindert sind)
Bitch, is you stupid? Look what you just started (Ooh, huh?)
Bitch bist du dumm? Guck was du gemacht hast (ooh, hä?)
Coulda bought a Lambo', I got Aston-Martin (Uh)
Hätte 'nen Lamborghini kaufen können, ich hab Aston-Martin (uh)
Lil Pump, ooh, all my bitches, they come in twos (Huh?)
Lil Pump, oh, meine Bitches kommen zu zweit (hä?)
And I sold crack to your nephew (Yeah)
Und ich hab deinem Neffen Crack verkauft (ja)
Put my dick in her, oh, pussy loose (Ooh)
Steck meinen Schwanz in ihr rein, oh die Pussy ist so weit offen (ooh)
Ooh, goddamn, whippin' up Sam (Brrt)
Ooh, verdammt, koche den Charly (brrt)
Put my dick in her mouth, put her on the 'Gram (Yeah)
Steck meinen Schwanz in ihren Mund rein, und lade es auf Instagram hoch
Diamonds on my neck, yeah, they light up like a lamp (Huh?)
Diamanten-Ketten, sie leuchten wie eine Lampe (hä?)
Woke up, Xanned out, in the boot camp (Uh, ooh, brrt)
Bin vollgerauscht, wach im Boot Camp auf (uh, ooh, brrt)
Lil bitch, I told you that you ain't important (Ain't important)
Ich hab dir doch gesagt, dass du nicht wichtig bist, kleine Bitch (nicht wichtig)
I heard you ain't got no papers so you got deported (Yeah, ooh)
Hab' gehört, dass du keine Papiere hast und abgeschoben wurdest (ja, ooh)
I woke up in the mornin' with another warrant (Goddamn)
Bin aufgewacht und hab wieder einen Haftbefehl bekommen (verdammt)
Well, bitch ain't gonna catch me 'cause I'm still tourin' (Ooh, yeah)
Naja, die Bitch wird mich nicht kriegen, weil ich noch immer auf Tour bin (ooh, ja)
I just took Cialis, but she on a molly (Ayy)
Hab grad Cialis genommen, aber sie ist auf Molly (ayy)
Do you wanna boot up? Do you wanna party? (Ayy)
Willst du dich vollpumpen? Willst du Party machen? (Ayy)
Mollys in Dasani, baby, let's get gnarly (Ayy)
Mollys in Dasani Wasser, Baby lass uns über's Limit gehen
I get out my tail and I get out my body (Ayy)
Ich befreie mich von mich selbst und meinem Körper
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
Eins, zwei, drei, lass uns über's Limit gehen (ja)
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
Eins, zwei, drei, lass uns über's Limit gehen (ja)
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
Eins, zwei, drei, lass uns über's Limit gehen (ja)
One, two, three, let's get gnarly
Eins, zwei, drei, lass uns über's Limit gehen
I just took Cialis, but she on a molly
Ho appena preso Cialis ma lei è fatta di Molly
Let's get gnarly
Diamoci dentro
I get out my body
Tiro fuori mio corpo
Yeah, we link up
Sì, ci incontriamo
I just took Cialis, but she on a molly (Ayy)
Ho appena preso Cialis ma lei è fatta di Molly (hey)
Do you wanna boot up? Do you wanna party? (Ayy)
Vuoi drogarti? Hai voglia di divertirti? (hey)
Mollys in Dasani, baby, let's get gnarly (Ayy)
Molly nell'acqua Dasani, piccola, diamoci dentro (hey)
I get out my tail and I get out my body (Ayy)
Tiro fuori la mia coda e tiro fuori il mo corpo (hey)
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
Uno, due, tre, diamoci dentro (sì)
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
Uno, due, tre, diamoci dentro (sì)
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
Uno, due, tre, diamoci dentro (sì)
One, two, three, let's get gnarly
Uno, due, tre, diamoci dentro
I ain't mean to hurt you, baby, I'm sorry
Non volevo farti del male, piccola, perdonami
Whippin' Ariana Grande, I got iCarly (Yeah)
Cucinando "Ariana Grande", ho iCarly, ho la coca (sì)
I got white girl (Yeah), I got black Barbie
Ho 'na tipa bianca (sì), ho una Barbie nera
I made the ladies dutty wine like I'm Sean Paulie
Ho fatto ballare il Dutty Wine alle ragazze come se fossi Sean Paulie
And I'm slidin' in an Audi, I coulda bought a 'Rari
Giro con una Audi, avrei potuto comprare un 'Rari
But my mama told me save that money like I ain't got it
Ma la mia mamma mi ha detto di risparmiare i miei soldi, come se non li avessi
My girl just asked me for some money, I told her I ain't got it
La mia tipa mi ha appena chiesto dei soldi, le ho detto che non ne ho
And even though she know I got it, baby, I ain't got it
E anche se lo sa che i soldi io li ho, baby, non ne ho
Yeah, Luc Belaire, I'm sippin', baby, I'm just livin'
Sì, Luc Belaire, sorseggio, baby, me la godo
Yeah, I just took Viagra, I'm waitin' for it to kick in
Sì, ho preso del Viagra, aspetto che faccia effetto
Yeah, you might think I'm crazy, think I'm so retarded
Sì, penserai che sono pazzo, che sono così ritardato
Yeah, but I'm whatcha-call-it, I popped a whatcha-call-it
Sì, ma sono tizio, mi sono calato un coso
I just took Cialis, but she on a molly (Ayy)
Ho appena preso Cialis ma lei è fatta di Molly (hey)
Do you wanna boot up? Do you wanna party? (Ayy)
Vuoi drogarti? Hai voglia di divertirti? (hey)
Mollys in Dasani, baby, let's get gnarly (Ayy)
Molly nell'acqua Dasani, piccola, diamoci dentro (hey)
I get out my tail and I get out my body (Ayy)
Tiro fuori la mia coda e tiro fuori il mo corpo (hey)
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
Uno, due, tre, diamoci dentro (sì)
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
Uno, due, tre, diamoci dentro (sì)
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
Uno, due, tre, diamoci dentro (sì)
One, two, three, let's get gnarly
Uno, due, tre, diamoci dentro
One, two, three, bitch, I'm off the Molly (Off the Molly, ooh)
Uno, due, tre, cagna, ho smesso di prendere Molly (smesso con il Molly, ooh)
My diamonds, they got ESE 'cause they retarded (They retarded)
I miei sono diamanti, loro hanno robe sintetiche perché sono dei ritardati (sono dei ritardati)
Bitch, is you stupid? Look what you just started (Ooh, huh?)
Puttana, sei stupida? Guarda cosa hai appena scatenato (ooh, eh?)
Coulda bought a Lambo', I got Aston-Martin (Uh)
Avrei potuto comprare un Lambo, ho scelto un Aston-Martin (uh)
Lil Pump, ooh, all my bitches, they come in twos (Huh?)
Lil Pump, ooh, tutte le mie tipe arrivano in due (eh?)
And I sold crack to your nephew (Yeah)
E ho venduto del crack a tuo nipote (sì)
Put my dick in her, oh, pussy loose (Ooh)
Le metto il cazzo dentro, ha la fica larga (ooh)
Ooh, goddamn, whippin' up Sam (Brrt)
Ooh, cazzo, cucinando Sam (brrt)
Put my dick in her mouth, put her on the 'Gram (Yeah)
Le metto il cazzo in bocca, posto la foto su Insta (sì)
Diamonds on my neck, yeah, they light up like a lamp (Huh?)
Ho dei diamanti attorno al collo (sì), si illuminano come una lampada (eh?)
Woke up, Xanned out, in the boot camp (Uh, ooh, brrt)
Mi sono svegliato sotto effetto di Xanax, nel riformatorio (un, ooh, brrt)
Lil bitch, I told you that you ain't important (Ain't important)
Puttanella, ti l'ho detto che non sei importante per me (non sei importante)
I heard you ain't got no papers so you got deported (Yeah, ooh)
Ho saputo che non hai il permesso di soggiorno e quindi sei stata deportata (sì, ooh)
I woke up in the mornin' with another warrant (Goddamn)
Mi sono svegliato con un altro mandato (cazzo)
Well, bitch ain't gonna catch me 'cause I'm still tourin' (Ooh, yeah)
Beh, non mi prenderanno perché sono ancora in tour (ooh, sì)
I just took Cialis, but she on a molly (Ayy)
Ho appena preso Cialis ma lei è fatta di Molly (hey)
Do you wanna boot up? Do you wanna party? (Ayy)
Vuoi drogarti? Hai voglia di divertirti? (hey)
Mollys in Dasani, baby, let's get gnarly (Ayy)
Molly nell'acqua Dasani, piccola, diamoci dentro (hey)
I get out my tail and I get out my body (Ayy)
Tiro fuori la mia coda e tiro fuori il mo corpo (hey)
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
Uno, due, tre, diamoci dentro (sì)
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
Uno, due, tre, diamoci dentro (sì)
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
Uno, due, tre, diamoci dentro (sì)
One, two, three, let's get gnarly
Uno, due, tre, diamoci dentro
I just took Cialis, but she on a molly
俺はCialisを飲んだ、でも彼女はmollyをやった
Let's get gnarly
極限までいこうぜ
I get out my body
俺は自分の身体から出て
Yeah, we link up
Yeah 俺達は繋がるんだ
I just took Cialis, but she on a molly (Ayy)
俺はCialisを飲んだ、でも彼女はmollyをやった (Ayy)
Do you wanna boot up? Do you wanna party? (Ayy)
ハイになりたい? パーティーしたい? (Ayy)
Mollys in Dasani, baby, let's get gnarly (Ayy)
MollyをDasaniウォーターの中に ベイビー、極限までいこうぜ (Ayy)
I get out my tail and I get out my body (Ayy)
ダラダラするのはやめて、自分の身体から抜け出そう (Ayy)
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
いち、に、さん 極限までいこうぜ (Yeah)
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
いち、に、さん 極限までいこうぜ (Yeah)
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
いち、に、さん 極限までいこうぜ (Yeah)
One, two, three, let's get gnarly
いち、に、さん 極限までいこうぜ
I ain't mean to hurt you, baby, I'm sorry
君を傷つけるつもりはなかったんだ、ベイビー、ごめんよ
Whippin' Ariana Grande, I got iCarly (Yeah)
コカインを作る、俺はiCarly を手に入れた (Yeah)
I got white girl (Yeah), I got black Barbie
白人の女の子を手に入れた (Yeah) 黒人のBarbieを手に入れた
I made the ladies dutty wine like I'm Sean Paulie
女達にdutty wineを躍らせる まるで俺はSean Paulie
And I'm slidin' in an Audi, I coulda bought a 'Rari
そして俺はAudiに乗り込む Ferrariを買う事もできたけど
But my mama told me save that money like I ain't got it
母さんがお金はないと思って、貯めなさいって俺に言ったから
My girl just asked me for some money, I told her I ain't got it
俺の女がお金を貸してと頼んできた、俺は彼女に金はないって言ったんだ
And even though she know I got it, baby, I ain't got it
彼女が俺に金があるのを知っているにも関わらず ベイビー俺に金はないよって
Yeah, Luc Belaire, I'm sippin', baby, I'm just livin'
Yeah, Luc Belaireを飲む ベイビー 俺は生きている
Yeah, I just took Viagra, I'm waitin' for it to kick in
Yeah, 俺はViagraを飲んだ、それが効くのを待っているんだ
Yeah, you might think I'm crazy, think I'm so retarded
Yeah, 君は俺の事をクレイジーだって思うかもしれない 俺が馬鹿だと思うだろう
Yeah, but I'm whatcha-call-it, I popped a whatcha-call-it
Yeah, でも俺は何だっけ 俺はすごいハイだ、何だっけ
I just took Cialis, but she on a molly (Ayy)
俺はCialisを飲んだ、でも彼女はmollyをやった (Ayy)
Do you wanna boot up? Do you wanna party? (Ayy)
ハイになりたい? パーティーしたい? (Ayy)
Mollys in Dasani, baby, let's get gnarly (Ayy)
MollyをDasaniウォーターの中に ベイビー、極限までいこうぜ (Ayy)
I get out my tail and I get out my body (Ayy)
ダラダラするのはやめて、自分の身体から抜け出そう (Ayy)
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
いち、に、さん 極限までいこうぜ (Yeah)
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
いち、に、さん 極限までいこうぜ (Yeah)
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
いち、に、さん 極限までいこうぜ (Yeah)
One, two, three, let's get gnarly
いち、に、さん 極限までいこうぜ
One, two, three, bitch, I'm off the Molly (Off the Molly, ooh)
いち、に、さん ビッチ、俺はMollyはやめたんだ (Mollyはやめたんだ ooh)
My diamonds, they got ESE 'cause they retarded (They retarded)
俺のダイヤモンド、奴等は特殊教育を受けたんだ、だって奴等は馬鹿だから (奴等は馬鹿)
Bitch, is you stupid? Look what you just started (Ooh, huh?)
ビッチ、お前は馬鹿なの? お前を何をし始めたのか見てみろよ (Ooh, huh?)
Coulda bought a Lambo', I got Aston-Martin (Uh)
Lamborghiniを買う事もできたけど、俺はAston-Martinを買ったんだ (Uh)
Lil Pump, ooh, all my bitches, they come in twos (Huh?)
Lil Pump, ooh 俺の全てのビッチ達、彼女たちは二人ずつ来るんだ (Huh?)
And I sold crack to your nephew (Yeah)
お前の甥にcrackを売ったぜ (Yeah)
Put my dick in her, oh, pussy loose (Ooh)
俺のあそこを彼女に入れる oh 女のアソコはゆるい (Ooh)
Ooh, goddamn, whippin' up Sam (Brrt)
Ooh, goddamn, whippin' up Sam (Brrt)
Put my dick in her mouth, put her on the 'Gram (Yeah)
俺のアソコを彼女の口に入れる 彼女をinstagramに載せる (Yeah)
Diamonds on my neck, yeah, they light up like a lamp (Huh?)
俺ん首にはダイヤモンド、そうさ、それはまるでランプの様に光るのさ (Huh?)
Woke up, Xanned out, in the boot camp (Uh, ooh, brrt)
起きて、ザナックスでハイになる ブートキャンプでな (Uh, ooh, brrt)
Lil bitch, I told you that you ain't important (Ain't important)
ビッチ お前なんか大事じゃないって言っただろ (大事じゃない)
I heard you ain't got no papers so you got deported (Yeah, ooh)
俺はお前が金がなくなって、追放されったって聞いたぜ (Yeah, ooh)
I woke up in the mornin' with another warrant (Goddamn)
朝起きたら、他の逮捕状が出てた (クソ)
Well, bitch ain't gonna catch me 'cause I'm still tourin' (Ooh, yeah)
まぁ、ビッチは俺を捕まえないだろう、だって俺はまだツアーをしているからな (Ooh, yeah)
I just took Cialis, but she on a molly (Ayy)
俺はCialisを飲んだ、でも彼女はmollyをやった (Ayy)
Do you wanna boot up? Do you wanna party? (Ayy)
ハイになりたい? パーティーしたい? (Ayy)
Mollys in Dasani, baby, let's get gnarly (Ayy)
MollyをDasaniウォーターの中に ベイビー、極限までいこうぜ (Ayy)
I get out my tail and I get out my body (Ayy)
ダラダラするのはやめて、自分の身体から抜け出そう (Ayy)
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
いち、に、さん 極限までいこうぜ (Yeah)
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
いち、に、さん 極限までいこうぜ (Yeah)
One, two, three, let's get gnarly (Yeah)
いち、に、さん 極限までいこうぜ (Yeah)
One, two, three, let's get gnarly
いち、に、さん 極限までいこうぜ