Mikayla Simpson, Kawain Williamson, Keneil Delisser, Nicolas Groskopf, Ottmar Campbell, Ryan Bailey, Tamara Chang, Wayne Val Thompson
Where di bassline?
Up inna di daytime
Had a late night
But I never laid down
I never stay down
I hope your day's fine
We should spend the day now, ayy
I'm gonna make time
So you should make time
And we should play
I have nuff things to say, I
Let's run away, we can take a vacation
Treasure creation, okay, ayy
We'll go from land to sea, yeah
This ain't no fantasy, darling
Do anyting you wan' do
Let me take your worries off you
Stay right here next to me, yeah
You're in good company, darlin'
Go anywhere you wan' go
Better come back tomorrow, because
I know it's hard to trust sometimes
But it's harder to be lonely, yeah
So would you rather to be lonely? (Would you rather to be?)
Yeah, no way
I know you're scared to give your heart
But you gotta get to know me, yeah
I said you gotta get to know me, yeah
Inna di place
Drive up inna di Benz, yeah
Deh pon di ends
Vibes up, you and your friends, yeah
All dem ah chat
I say, "Ah wha happen to dem?" yeah
All dem a chat
I say dem cya beg no friend, yeah
Pull up again, make we go pon di south end, yeah
Buy coconut and go rock di boat dem, yeah
All dem a chat
Say we nuh worry 'bout friend, yeah
Well ah nuh dat
Me say, "Ah wha happen to dem?" Yeah
You know I've got the time, yeah
I know I'm on your mind, darlin'
When are you gon' come my way?
And are we gon' get to play?
It ain't, uh, worth denyin', yeah
This was, hmm, pre-designed, darlin'
I don't know what else to say
This must be our destiny
I know it's hard to trust sometimes
But it's harder to be lonely, yeah
So would you rather to be lonely? (Would you rather to be?)
Yeah, no way
I know you're scared to give your heart
But you gotta get to know me, yeah
I said you gotta get to know me, yeah
From the other day, you take a likin' to me, yeah
Now ah me you're likin' to see, okay
Where me deh ah deh you likely fi be, yeah
You prefer Koffee, you nuh like cerise tea, uh-huh
Even though you might blend the tree
Me up in the mug, the other side sensimilia
Cyah handle you 'cause I ain't no licensee
Plus your body shot, you need a license to be, yeah
I know it's hard to trust sometimes
But it's harder to be lonely, yeah
Now would you rather to be lonely? (Would you rather to be?)
Yeah, no way
I know you're scared to give your heart
But you gotta get to know me, yeah
So you gotta get to know me, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Listen me, Koffee the visionary
Picture me visually, get a picture delivery
You know seh me crisp from me mommy did Christen me
And den me full up ah precision, that's why you fi prefer me
And when you look upon mi wrist and mi pocket you see money
And den me run out pon di street, wake the town, tell everybody
Seh from me step up in di place, then it hot like say it sunny, yeah
Do this for mi brother, mi granny and mi mommy
Woah, darlin'
Where di bassline?
Où est la basse ?
Up inna di daytime
En plein jour
Had a late night
J'ai passé une nuit tardive
But I never laid down
Mais je ne me suis jamais couché
I never stay down
Je ne reste jamais en bas
I hope your day's fine
J'espère que ta journée est bien
We should spend the day now, ayy
Nous devrions passer la journée maintenant, ayy
I'm gonna make time
Je vais prendre le temps
So you should make time
Alors tu devrais prendre le temps
And we should play
Et nous devrions jouer
I have nuff things to say, I
J'ai beaucoup de choses à dire, je
Let's run away, we can take a vacation
Fuyons, nous pouvons prendre des vacances
Treasure creation, okay, ayy
Création de trésor, d'accord, ayy
We'll go from land to sea, yeah
Nous irons de la terre à la mer, ouais
This ain't no fantasy, darling
Ce n'est pas un fantasme, chérie
Do anyting you wan' do
Fais tout ce que tu veux faire
Let me take your worries off you
Laisse-moi prendre tes soucis
Stay right here next to me, yeah
Reste ici à côté de moi, ouais
You're in good company, darlin'
Tu es en bonne compagnie, chérie
Go anywhere you wan' go
Va où tu veux aller
Better come back tomorrow, because
Il vaut mieux revenir demain, parce que
I know it's hard to trust sometimes
Je sais qu'il est parfois difficile de faire confiance
But it's harder to be lonely, yeah
Mais c'est plus difficile d'être seul, ouais
So would you rather to be lonely? (Would you rather to be?)
Alors préférerais-tu être seul ? (Préférerais-tu être ?)
Yeah, no way
Ouais, pas question
I know you're scared to give your heart
Je sais que tu as peur de donner ton cœur
But you gotta get to know me, yeah
Mais tu dois apprendre à me connaître, ouais
I said you gotta get to know me, yeah
J'ai dit que tu dois apprendre à me connaître, ouais
Inna di place
Dans le lieu
Drive up inna di Benz, yeah
Conduis dans la Benz, ouais
Deh pon di ends
Sur les extrémités
Vibes up, you and your friends, yeah
Vibes up, toi et tes amis, ouais
All dem ah chat
Tous parlent
I say, "Ah wha happen to dem?" yeah
Je dis, "Ah qu'est-ce qui leur arrive ?" ouais
All dem a chat
Tous parlent
I say dem cya beg no friend, yeah
Je dis qu'ils ne peuvent pas mendier d'amis, ouais
Pull up again, make we go pon di south end, yeah
Reviens, allons au sud, ouais
Buy coconut and go rock di boat dem, yeah
Achète une noix de coco et va faire bouger les bateaux, ouais
All dem a chat
Tous parlent
Say we nuh worry 'bout friend, yeah
Disons que nous ne nous soucions pas des amis, ouais
Well ah nuh dat
Eh bien ce n'est pas ça
Me say, "Ah wha happen to dem?" Yeah
Je dis, "Ah qu'est-ce qui leur arrive ?" Ouais
You know I've got the time, yeah
Tu sais que j'ai le temps, ouais
I know I'm on your mind, darlin'
Je sais que je suis dans ton esprit, chérie
When are you gon' come my way?
Quand vas-tu venir vers moi ?
And are we gon' get to play?
Et allons-nous jouer ?
It ain't, uh, worth denyin', yeah
Ce n'est pas, euh, la peine de nier, ouais
This was, hmm, pre-designed, darlin'
C'était, hmm, prévu, chérie
I don't know what else to say
Je ne sais pas quoi dire d'autre
This must be our destiny
Cela doit être notre destin
I know it's hard to trust sometimes
Je sais qu'il est parfois difficile de faire confiance
But it's harder to be lonely, yeah
Mais c'est plus difficile d'être seul, ouais
So would you rather to be lonely? (Would you rather to be?)
Alors préférerais-tu être seul ? (Préférerais-tu être ?)
Yeah, no way
Ouais, pas question
I know you're scared to give your heart
Je sais que tu as peur de donner ton cœur
But you gotta get to know me, yeah
Mais tu dois apprendre à me connaître, ouais
I said you gotta get to know me, yeah
J'ai dit que tu dois apprendre à me connaître, ouais
From the other day, you take a likin' to me, yeah
Depuis l'autre jour, tu me plais, ouais
Now ah me you're likin' to see, okay
Maintenant c'est moi que tu aimes voir, d'accord
Where me deh ah deh you likely fi be, yeah
Où je suis, tu es probablement là, ouais
You prefer Koffee, you nuh like cerise tea, uh-huh
Tu préfères le café, tu n'aimes pas le thé cerise, uh-huh
Even though you might blend the tree
Même si tu pourrais mélanger l'arbre
Me up in the mug, the other side sensimilia
Je suis dans la tasse, de l'autre côté sensimilia
Cyah handle you 'cause I ain't no licensee
Je ne peux pas te gérer parce que je n'ai pas de licence
Plus your body shot, you need a license to be, yeah
En plus ton corps est chaud, tu as besoin d'une licence pour être, ouais
I know it's hard to trust sometimes
Je sais qu'il est parfois difficile de faire confiance
But it's harder to be lonely, yeah
Mais c'est plus difficile d'être seul, ouais
Now would you rather to be lonely? (Would you rather to be?)
Maintenant préférerais-tu être seul ? (Préférerais-tu être ?)
Yeah, no way
Ouais, pas question
I know you're scared to give your heart
Je sais que tu as peur de donner ton cœur
But you gotta get to know me, yeah
Mais tu dois apprendre à me connaître, ouais
So you gotta get to know me, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Alors tu dois apprendre à me connaître, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Listen me, Koffee the visionary
Écoute-moi, Koffee la visionnaire
Picture me visually, get a picture delivery
Imagine-moi visuellement, reçois une image de livraison
You know seh me crisp from me mommy did Christen me
Tu sais que je suis croustillante depuis que ma maman m'a baptisée
And den me full up ah precision, that's why you fi prefer me
Et puis je suis pleine de précision, c'est pourquoi tu devrais me préférer
And when you look upon mi wrist and mi pocket you see money
Et quand tu regardes mon poignet et ma poche, tu vois de l'argent
And den me run out pon di street, wake the town, tell everybody
Et puis je sors dans la rue, je réveille la ville, je dis à tout le monde
Seh from me step up in di place, then it hot like say it sunny, yeah
Que dès que je mets les pieds dans le lieu, il fait chaud comme s'il faisait soleil, ouais
Do this for mi brother, mi granny and mi mommy
Je fais ça pour mon frère, ma grand-mère et ma mère
Woah, darlin'
Woah, chérie
Where di bassline?
Onde está o baixo?
Up inna di daytime
Acima no meio do dia
Had a late night
Tive uma noite tardia
But I never laid down
Mas eu nunca me deitei
I never stay down
Eu nunca fico para baixo
I hope your day's fine
Espero que o seu dia esteja bom
We should spend the day now, ayy
Devemos passar o dia agora, ayy
I'm gonna make time
Vou arranjar tempo
So you should make time
Então você deveria arranjar tempo
And we should play
E nós deveríamos brincar
I have nuff things to say, I
Tenho muitas coisas para dizer, eu
Let's run away, we can take a vacation
Vamos fugir, podemos tirar férias
Treasure creation, okay, ayy
Criação de tesouro, ok, ayy
We'll go from land to sea, yeah
Vamos da terra ao mar, sim
This ain't no fantasy, darling
Isso não é fantasia, querida
Do anyting you wan' do
Faça o que quiser
Let me take your worries off you
Deixe-me tirar suas preocupações
Stay right here next to me, yeah
Fique bem aqui ao meu lado, sim
You're in good company, darlin'
Você está em boa companhia, querida
Go anywhere you wan' go
Vá para onde quiser
Better come back tomorrow, because
É melhor voltar amanhã, porque
I know it's hard to trust sometimes
Eu sei que é difícil confiar às vezes
But it's harder to be lonely, yeah
Mas é mais difícil estar sozinho, sim
So would you rather to be lonely? (Would you rather to be?)
Então você prefere estar sozinho? (Você prefere estar?)
Yeah, no way
Sim, de jeito nenhum
I know you're scared to give your heart
Eu sei que você tem medo de entregar seu coração
But you gotta get to know me, yeah
Mas você tem que me conhecer, sim
I said you gotta get to know me, yeah
Eu disse que você tem que me conhecer, sim
Inna di place
No lugar
Drive up inna di Benz, yeah
Dirija no Benz, sim
Deh pon di ends
Na ponta
Vibes up, you and your friends, yeah
Vibrações, você e seus amigos, sim
All dem ah chat
Todos eles estão falando
I say, "Ah wha happen to dem?" yeah
Eu digo, "O que aconteceu com eles?" sim
All dem a chat
Todos eles estão falando
I say dem cya beg no friend, yeah
Eu digo que eles não podem implorar por nenhum amigo, sim
Pull up again, make we go pon di south end, yeah
Puxe novamente, vamos para o sul, sim
Buy coconut and go rock di boat dem, yeah
Compre coco e vá balançar os barcos, sim
All dem a chat
Todos eles estão falando
Say we nuh worry 'bout friend, yeah
Dizemos que não nos preocupamos com amigos, sim
Well ah nuh dat
Bem, não é isso
Me say, "Ah wha happen to dem?" Yeah
Eu digo, "O que aconteceu com eles?" Sim
You know I've got the time, yeah
Você sabe que eu tenho tempo, sim
I know I'm on your mind, darlin'
Eu sei que estou em sua mente, querida
When are you gon' come my way?
Quando você vai vir para o meu lado?
And are we gon' get to play?
E nós vamos conseguir brincar?
It ain't, uh, worth denyin', yeah
Não vale a pena negar, sim
This was, hmm, pre-designed, darlin'
Isso foi pré-projetado, querida
I don't know what else to say
Eu não sei o que mais dizer
This must be our destiny
Isso deve ser nosso destino
I know it's hard to trust sometimes
Eu sei que é difícil confiar às vezes
But it's harder to be lonely, yeah
Mas é mais difícil estar sozinho, sim
So would you rather to be lonely? (Would you rather to be?)
Então você prefere estar sozinho? (Você prefere estar?)
Yeah, no way
Sim, de jeito nenhum
I know you're scared to give your heart
Eu sei que você tem medo de entregar seu coração
But you gotta get to know me, yeah
Mas você tem que me conhecer, sim
I said you gotta get to know me, yeah
Eu disse que você tem que me conhecer, sim
From the other day, you take a likin' to me, yeah
Desde o outro dia, você tem gostado de mim, sim
Now ah me you're likin' to see, okay
Agora é a mim que você gosta de ver, ok
Where me deh ah deh you likely fi be, yeah
Onde eu estou, é provável que você esteja, sim
You prefer Koffee, you nuh like cerise tea, uh-huh
Você prefere Koffee, você não gosta de chá de cereja, uh-huh
Even though you might blend the tree
Mesmo que você possa misturar a árvore
Me up in the mug, the other side sensimilia
Eu estou na caneca, o outro lado sensimilia
Cyah handle you 'cause I ain't no licensee
Não posso lidar com você porque não sou licenciado
Plus your body shot, you need a license to be, yeah
Além disso, seu corpo é incrível, você precisa de uma licença para ser, sim
I know it's hard to trust sometimes
Eu sei que é difícil confiar às vezes
But it's harder to be lonely, yeah
Mas é mais difícil estar sozinho, sim
Now would you rather to be lonely? (Would you rather to be?)
Agora você prefere estar sozinho? (Você prefere estar?)
Yeah, no way
Sim, de jeito nenhum
I know you're scared to give your heart
Eu sei que você tem medo de entregar seu coração
But you gotta get to know me, yeah
Mas você tem que me conhecer, sim
So you gotta get to know me, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Então você tem que me conhecer, sim, sim, sim, sim, sim
Listen me, Koffee the visionary
Ouça-me, Koffee a visionária
Picture me visually, get a picture delivery
Imagine-me visualmente, obtenha uma entrega de imagem
You know seh me crisp from me mommy did Christen me
Você sabe que eu sou nítida desde que minha mãe me batizou
And den me full up ah precision, that's why you fi prefer me
E então eu estou cheia de precisão, é por isso que você deve me preferir
And when you look upon mi wrist and mi pocket you see money
E quando você olha para o meu pulso e meu bolso, você vê dinheiro
And den me run out pon di street, wake the town, tell everybody
E então eu corro para a rua, acordo a cidade, digo a todos
Seh from me step up in di place, then it hot like say it sunny, yeah
Digo que desde que eu entrei no lugar, então está quente como se estivesse ensolarado, sim
Do this for mi brother, mi granny and mi mommy
Faço isso pelo meu irmão, minha avó e minha mãe
Woah, darlin'
Uau, querida
Where di bassline?
¿Dónde está el ritmo?
Up inna di daytime
Arriba en el día
Had a late night
Tuve una noche tardía
But I never laid down
Pero nunca me acosté
I never stay down
Nunca me quedo abajo
I hope your day's fine
Espero que tu día esté bien
We should spend the day now, ayy
Deberíamos pasar el día ahora, ayy
I'm gonna make time
Voy a hacer tiempo
So you should make time
Así que deberías hacer tiempo
And we should play
Y deberíamos jugar
I have nuff things to say, I
Tengo muchas cosas que decir, yo
Let's run away, we can take a vacation
Vamos a huir, podemos tomar unas vacaciones
Treasure creation, okay, ayy
Creación de tesoros, está bien, ayy
We'll go from land to sea, yeah
Iremos de la tierra al mar, sí
This ain't no fantasy, darling
Esto no es una fantasía, cariño
Do anyting you wan' do
Haz lo que quieras hacer
Let me take your worries off you
Déjame quitarte las preocupaciones
Stay right here next to me, yeah
Quédate aquí a mi lado, sí
You're in good company, darlin'
Estás en buena compañía, cariño
Go anywhere you wan' go
Ve a donde quieras ir
Better come back tomorrow, because
Mejor vuelve mañana, porque
I know it's hard to trust sometimes
Sé que a veces es difícil confiar
But it's harder to be lonely, yeah
Pero es más difícil estar solo, sí
So would you rather to be lonely? (Would you rather to be?)
¿Preferirías estar solo? (¿Preferirías estar?)
Yeah, no way
Sí, de ninguna manera
I know you're scared to give your heart
Sé que tienes miedo de entregar tu corazón
But you gotta get to know me, yeah
Pero tienes que conocerme, sí
I said you gotta get to know me, yeah
Dije que tienes que conocerme, sí
Inna di place
En el lugar
Drive up inna di Benz, yeah
Conduce en el Benz, sí
Deh pon di ends
En los extremos
Vibes up, you and your friends, yeah
Vibra con tus amigos, sí
All dem ah chat
Todos ellos están hablando
I say, "Ah wha happen to dem?" yeah
Digo, "¿Qué les pasa?" sí
All dem a chat
Todos ellos están hablando
I say dem cya beg no friend, yeah
Digo que no pueden rogar a ningún amigo, sí
Pull up again, make we go pon di south end, yeah
Vuelve a aparecer, vamos al sur, sí
Buy coconut and go rock di boat dem, yeah
Compra coco y ve a mecer los barcos, sí
All dem a chat
Todos ellos están hablando
Say we nuh worry 'bout friend, yeah
Decimos que no nos preocupamos por los amigos, sí
Well ah nuh dat
Bueno, no es eso
Me say, "Ah wha happen to dem?" Yeah
Digo, "¿Qué les pasa?" Sí
You know I've got the time, yeah
Sabes que tengo tiempo, sí
I know I'm on your mind, darlin'
Sé que estoy en tu mente, cariño
When are you gon' come my way?
¿Cuándo vas a venir a mi manera?
And are we gon' get to play?
¿Vamos a jugar?
It ain't, uh, worth denyin', yeah
No vale la pena negarlo, sí
This was, hmm, pre-designed, darlin'
Esto fue, hmm, pre-diseñado, cariño
I don't know what else to say
No sé qué más decir
This must be our destiny
Esto debe ser nuestro destino
I know it's hard to trust sometimes
Sé que a veces es difícil confiar
But it's harder to be lonely, yeah
Pero es más difícil estar solo, sí
So would you rather to be lonely? (Would you rather to be?)
¿Preferirías estar solo? (¿Preferirías estar?)
Yeah, no way
Sí, de ninguna manera
I know you're scared to give your heart
Sé que tienes miedo de entregar tu corazón
But you gotta get to know me, yeah
Pero tienes que conocerme, sí
I said you gotta get to know me, yeah
Dije que tienes que conocerme, sí
From the other day, you take a likin' to me, yeah
Desde el otro día, te gusto, sí
Now ah me you're likin' to see, okay
Ahora a ti te gusta verme, está bien
Where me deh ah deh you likely fi be, yeah
Donde estoy es donde probablemente estarás, sí
You prefer Koffee, you nuh like cerise tea, uh-huh
Prefieres a Koffee, no te gusta el té de cereza, uh-huh
Even though you might blend the tree
Aunque podrías mezclar el árbol
Me up in the mug, the other side sensimilia
Estoy en la taza, el otro lado sensimilia
Cyah handle you 'cause I ain't no licensee
No puedo manejarlo porque no tengo licencia
Plus your body shot, you need a license to be, yeah
Además, tu cuerpo es un disparo, necesitas una licencia para ser, sí
I know it's hard to trust sometimes
Sé que a veces es difícil confiar
But it's harder to be lonely, yeah
Pero es más difícil estar solo, sí
Now would you rather to be lonely? (Would you rather to be?)
¿Preferirías estar solo? (¿Preferirías estar?)
Yeah, no way
Sí, de ninguna manera
I know you're scared to give your heart
Sé que tienes miedo de entregar tu corazón
But you gotta get to know me, yeah
Pero tienes que conocerme, sí
So you gotta get to know me, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Así que tienes que conocerme, sí, sí, sí, sí, sí
Listen me, Koffee the visionary
Escúchame, Koffee la visionaria
Picture me visually, get a picture delivery
Imagíname visualmente, obtén una entrega de imagen
You know seh me crisp from me mommy did Christen me
Sabes que estoy crujiente desde que mi mamá me bautizó
And den me full up ah precision, that's why you fi prefer me
Y luego estoy lleno de precisión, por eso deberías preferirme
And when you look upon mi wrist and mi pocket you see money
Y cuando miras mi muñeca y mi bolsillo ves dinero
And den me run out pon di street, wake the town, tell everybody
Y luego salgo a la calle, despierto a la ciudad, le digo a todos
Seh from me step up in di place, then it hot like say it sunny, yeah
Digo que desde que entré en el lugar, hace calor como si fuera soleado, sí
Do this for mi brother, mi granny and mi mommy
Hago esto por mi hermano, mi abuela y mi mamá
Woah, darlin'
Woah, cariño
Where di bassline?
Wo ist der Bass?
Up inna di daytime
Oben in der Tageszeit
Had a late night
Hatte eine späte Nacht
But I never laid down
Aber ich habe mich nie hingelegt
I never stay down
Ich bleibe nie unten
I hope your day's fine
Ich hoffe, dein Tag ist gut
We should spend the day now, ayy
Wir sollten den Tag jetzt verbringen, ayy
I'm gonna make time
Ich werde mir Zeit nehmen
So you should make time
Also solltest du dir Zeit nehmen
And we should play
Und wir sollten spielen
I have nuff things to say, I
Ich habe viel zu sagen, ich
Let's run away, we can take a vacation
Lass uns weglaufen, wir können Urlaub machen
Treasure creation, okay, ayy
Schatzschöpfung, okay, ayy
We'll go from land to sea, yeah
Wir gehen von Land zu Meer, ja
This ain't no fantasy, darling
Das ist keine Fantasie, Liebling
Do anyting you wan' do
Mach alles, was du willst
Let me take your worries off you
Lass mich deine Sorgen nehmen
Stay right here next to me, yeah
Bleib hier neben mir, ja
You're in good company, darlin'
Du bist in guter Gesellschaft, Liebling
Go anywhere you wan' go
Geh überall hin, wo du willst
Better come back tomorrow, because
Komm morgen besser zurück, weil
I know it's hard to trust sometimes
Ich weiß, es ist manchmal schwer zu vertrauen
But it's harder to be lonely, yeah
Aber es ist schwerer, einsam zu sein, ja
So would you rather to be lonely? (Would you rather to be?)
Also würdest du lieber einsam sein? (Würdest du lieber sein?)
Yeah, no way
Ja, auf keinen Fall
I know you're scared to give your heart
Ich weiß, du hast Angst, dein Herz zu geben
But you gotta get to know me, yeah
Aber du musst mich kennenlernen, ja
I said you gotta get to know me, yeah
Ich sagte, du musst mich kennenlernen, ja
Inna di place
Inna di place
Drive up inna di Benz, yeah
Fahr hoch inna di Benz, ja
Deh pon di ends
Deh pon di ends
Vibes up, you and your friends, yeah
Stimmung hoch, du und deine Freunde, ja
All dem ah chat
Alle reden
I say, "Ah wha happen to dem?" yeah
Ich sage, „Ah was ist mit denen passiert?“ ja
All dem a chat
Alle reden
I say dem cya beg no friend, yeah
Ich sage, sie können keine Freunde betteln, ja
Pull up again, make we go pon di south end, yeah
Zieh wieder hoch, lass uns auf die Südseite gehen, ja
Buy coconut and go rock di boat dem, yeah
Kauf Kokosnüsse und rock das Boot, ja
All dem a chat
Alle reden
Say we nuh worry 'bout friend, yeah
Sag, wir machen uns keine Sorgen um Freunde, ja
Well ah nuh dat
Nun, das ist es nicht
Me say, "Ah wha happen to dem?" Yeah
Ich sage, „Ah was ist mit denen passiert?“ Ja
You know I've got the time, yeah
Du weißt, ich habe die Zeit, ja
I know I'm on your mind, darlin'
Ich weiß, ich bin in deinen Gedanken, Liebling
When are you gon' come my way?
Wann kommst du zu mir?
And are we gon' get to play?
Und werden wir spielen können?
It ain't, uh, worth denyin', yeah
Es ist nicht wert zu leugnen, ja
This was, hmm, pre-designed, darlin'
Das war vorherbestimmt, Liebling
I don't know what else to say
Ich weiß nicht, was ich sonst sagen soll
This must be our destiny
Das muss unser Schicksal sein
I know it's hard to trust sometimes
Ich weiß, es ist manchmal schwer zu vertrauen
But it's harder to be lonely, yeah
Aber es ist schwerer, einsam zu sein, ja
So would you rather to be lonely? (Would you rather to be?)
Also würdest du lieber einsam sein? (Würdest du lieber sein?)
Yeah, no way
Ja, auf keinen Fall
I know you're scared to give your heart
Ich weiß, du hast Angst, dein Herz zu geben
But you gotta get to know me, yeah
Aber du musst mich kennenlernen, ja
I said you gotta get to know me, yeah
Ich sagte, du musst mich kennenlernen, ja
From the other day, you take a likin' to me, yeah
Seit dem anderen Tag magst du mich, ja
Now ah me you're likin' to see, okay
Jetzt bin ich es, den du gerne siehst, okay
Where me deh ah deh you likely fi be, yeah
Wo ich bin, bist du wahrscheinlich, ja
You prefer Koffee, you nuh like cerise tea, uh-huh
Du bevorzugst Kaffee, du magst keinen Kirschtee, uh-huh
Even though you might blend the tree
Obwohl du den Baum vielleicht mischst
Me up in the mug, the other side sensimilia
Ich bin in der Tasse, die andere Seite Sensimilia
Cyah handle you 'cause I ain't no licensee
Kann dich nicht handhaben, weil ich keine Lizenz habe
Plus your body shot, you need a license to be, yeah
Plus dein Körper ist heiß, du brauchst eine Lizenz, um zu sein, ja
I know it's hard to trust sometimes
Ich weiß, es ist manchmal schwer zu vertrauen
But it's harder to be lonely, yeah
Aber es ist schwerer, einsam zu sein, ja
Now would you rather to be lonely? (Would you rather to be?)
Jetzt würdest du lieber einsam sein? (Würdest du lieber sein?)
Yeah, no way
Ja, auf keinen Fall
I know you're scared to give your heart
Ich weiß, du hast Angst, dein Herz zu geben
But you gotta get to know me, yeah
Aber du musst mich kennenlernen, ja
So you gotta get to know me, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Also musst du mich kennenlernen, ja, ja, ja, ja, ja
Listen me, Koffee the visionary
Hör mir zu, Koffee der Visionär
Picture me visually, get a picture delivery
Stell mich visuell vor, hol dir eine Bildlieferung
You know seh me crisp from me mommy did Christen me
Du weißt, dass ich knusprig bin, seit meine Mutter mich getauft hat
And den me full up ah precision, that's why you fi prefer me
Und dann bin ich voller Präzision, deshalb solltest du mich bevorzugen
And when you look upon mi wrist and mi pocket you see money
Und wenn du auf meine Handgelenke und meine Tasche schaust, siehst du Geld
And den me run out pon di street, wake the town, tell everybody
Und dann renne ich auf die Straße, wecke die Stadt, erzähle es jedem
Seh from me step up in di place, then it hot like say it sunny, yeah
Sag, dass es heiß ist, als wäre es sonnig, ja
Do this for mi brother, mi granny and mi mommy
Mach das für meinen Bruder, meine Oma und meine Mutter
Woah, darlin'
Woah, Liebling
Where di bassline?
Dove è il basso?
Up inna di daytime
Sopra nel giorno
Had a late night
Ho fatto tardi
But I never laid down
Ma non mi sono mai sdraiato
I never stay down
Non mi fermo mai
I hope your day's fine
Spero che la tua giornata vada bene
We should spend the day now, ayy
Dovremmo passare la giornata ora, ayy
I'm gonna make time
Troverò del tempo
So you should make time
Quindi dovresti trovare del tempo
And we should play
E dovremmo giocare
I have nuff things to say, I
Ho molte cose da dire, io
Let's run away, we can take a vacation
Fuggiamo, possiamo fare una vacanza
Treasure creation, okay, ayy
Creazione di tesori, okay, ayy
We'll go from land to sea, yeah
Andremo dalla terra al mare, sì
This ain't no fantasy, darling
Questo non è un sogno, tesoro
Do anyting you wan' do
Fai tutto quello che vuoi fare
Let me take your worries off you
Lascia che ti tolga i problemi
Stay right here next to me, yeah
Resta qui accanto a me, sì
You're in good company, darlin'
Sei in buona compagnia, tesoro
Go anywhere you wan' go
Vai dove vuoi andare
Better come back tomorrow, because
Meglio tornare domani, perché
I know it's hard to trust sometimes
So che è difficile fidarsi a volte
But it's harder to be lonely, yeah
Ma è più difficile essere soli, sì
So would you rather to be lonely? (Would you rather to be?)
Quindi preferiresti essere solo? (Preferiresti essere?)
Yeah, no way
Sì, non c'è modo
I know you're scared to give your heart
So che hai paura di dare il tuo cuore
But you gotta get to know me, yeah
Ma devi conoscermi, sì
I said you gotta get to know me, yeah
Ho detto che devi conoscermi, sì
Inna di place
Nel posto
Drive up inna di Benz, yeah
Guida su nella Benz, sì
Deh pon di ends
Sui confini
Vibes up, you and your friends, yeah
Vibra, tu e i tuoi amici, sì
All dem ah chat
Tutti stanno chiacchierando
I say, "Ah wha happen to dem?" yeah
Dico, "Ah, cosa succede a loro?" sì
All dem a chat
Tutti stanno chiacchierando
I say dem cya beg no friend, yeah
Dico che non possono chiedere nessun amico, sì
Pull up again, make we go pon di south end, yeah
Torna di nuovo, andiamo a sud, sì
Buy coconut and go rock di boat dem, yeah
Compra cocco e vai a dondolare le barche, sì
All dem a chat
Tutti stanno chiacchierando
Say we nuh worry 'bout friend, yeah
Dicono che non ci preoccupiamo degli amici, sì
Well ah nuh dat
Beh non è così
Me say, "Ah wha happen to dem?" Yeah
Dico, "Ah, cosa succede a loro?" Sì
You know I've got the time, yeah
Sai che ho tempo, sì
I know I'm on your mind, darlin'
So che sono nei tuoi pensieri, tesoro
When are you gon' come my way?
Quando verrai da me?
And are we gon' get to play?
E riusciremo a giocare?
It ain't, uh, worth denyin', yeah
Non vale la pena negarlo, sì
This was, hmm, pre-designed, darlin'
Questo era, hmm, predestinato, tesoro
I don't know what else to say
Non so cosa altro dire
This must be our destiny
Questo deve essere il nostro destino
I know it's hard to trust sometimes
So che è difficile fidarsi a volte
But it's harder to be lonely, yeah
Ma è più difficile essere soli, sì
So would you rather to be lonely? (Would you rather to be?)
Quindi preferiresti essere solo? (Preferiresti essere?)
Yeah, no way
Sì, non c'è modo
I know you're scared to give your heart
So che hai paura di dare il tuo cuore
But you gotta get to know me, yeah
Ma devi conoscermi, sì
I said you gotta get to know me, yeah
Ho detto che devi conoscermi, sì
From the other day, you take a likin' to me, yeah
Dall'altro giorno, ti piaccio, sì
Now ah me you're likin' to see, okay
Ora sono io che ti piace vedere, okay
Where me deh ah deh you likely fi be, yeah
Dove sono, lì probabilmente sarai, sì
You prefer Koffee, you nuh like cerise tea, uh-huh
Preferisci il caffè, non ti piace il tè alle ciliegie, uh-huh
Even though you might blend the tree
Anche se potresti mescolare l'albero
Me up in the mug, the other side sensimilia
Sono nella tazza, l'altra parte sensimilia
Cyah handle you 'cause I ain't no licensee
Non posso gestirti perché non ho la licenza
Plus your body shot, you need a license to be, yeah
Inoltre, sei così bella, hai bisogno di una licenza per essere, sì
I know it's hard to trust sometimes
So che è difficile fidarsi a volte
But it's harder to be lonely, yeah
Ma è più difficile essere soli, sì
Now would you rather to be lonely? (Would you rather to be?)
Ora preferiresti essere solo? (Preferiresti essere?)
Yeah, no way
Sì, non c'è modo
I know you're scared to give your heart
So che hai paura di dare il tuo cuore
But you gotta get to know me, yeah
Ma devi conoscermi, sì
So you gotta get to know me, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Quindi devi conoscermi, sì, sì, sì, sì, sì
Listen me, Koffee the visionary
Ascoltami, Koffee la visionaria
Picture me visually, get a picture delivery
Immaginami visivamente, ottieni una consegna di immagini
You know seh me crisp from me mommy did Christen me
Sai che sono nitida da quando mia madre mi ha battezzato
And den me full up ah precision, that's why you fi prefer me
E poi sono piena di precisione, ecco perché dovresti preferirmi
And when you look upon mi wrist and mi pocket you see money
E quando guardi il mio polso e la mia tasca vedi soldi
And den me run out pon di street, wake the town, tell everybody
E poi esco per strada, sveglio la città, dico a tutti
Seh from me step up in di place, then it hot like say it sunny, yeah
Che da quando sono entrata nel posto, è caldo come se fosse soleggiato, sì
Do this for mi brother, mi granny and mi mommy
Faccio questo per mio fratello, mia nonna e mia madre
Woah, darlin'
Woah, tesoro