All 4 One

Azad Azadpour, Savas Yurderi, Leshan Lewis

Paroles Traduction

Es ist Zeit, dass sich einiges ändert hier
Denn ihr habt leider wenig bewegt
Lass uns kämpfen, dass hier einiges besser wird
Ansonsten ist es für uns alle zu spät
Jetzt sind wir da und machen das Ding für euch
Denn die Zukunft liegt in unserer Hand
Hebt die Faust hoch, wir stehen hinter euch
Einer für alle und all for one

Statt jeder gegen jeden, jeder alleine
Wir sehen nicht mehr die Sonne scheinen
Sondern die Scheine tun Dinge für die Worte nicht reichen
Ordnen uns ein, passen uns an
Wollen was verändern, doch lassen es dann, lassen es ganz
Wir stehen uns selber im Weg und fühlen uns manchmal wie auf'm Steg
Ohne Vorne und Hinten, mitten im See, my man
Die Welt is am Ende, dreht sich im Kreis wie 'n Lenker
Wir sind krank, lieben Cash mehr als Tiere und Menschen
Und das is schwierig zu ändern, auch wenn du gehst und wählst
Das is wie wählen zwischen Krebs und Aids
Nein Danke, das ist als wären wir alleine im Dunkeln und hätten keine Lampe
Kein Licht, keine Führung, keine Orientierung, nichts
Wir sind gezwungen zu nehmen was man uns gibt
Zu glauben, dass was sie sagen auch wirklich so is', wir sind gefickt
Solange wir uns nicht entscheiden zu handeln
Entschieden zu handeln, einer für alle, alle für one, komm!

Es ist Zeit, dass sich einiges ändert hier
Denn ihr habt leider wenig bewegt
Lass uns kämpfen, dass hier einiges besser wird
Ansonsten ist es für uns alle zu spät
Jetzt sind wir da und machen das Ding für euch
Denn die Zukunft liegt in unserer Hand
Hebt die Faust hoch, wir stehen hinter euch
Einer für alle und all for one

All for one, das is, alle für einen
Ich blicke umher und sehe keiner für keinen
Die Blicke sind leer in diesen eisigen Zeiten
Wir irren umher und wollen nur immer mehr
Ich seh' ein blutendes Meer und die Natur schreien
Sehe wir unsere Zukunft gefährdet
Und das Unheil, sehe wer regiert auf der Erde
Es is Dummheit, Junge es ist Zeit es zu ändern
Sonst ist es leider zu Ende, lass uns gemeinsam die Hände reichen
Und zeigen wie es sein kann
Wir bringen die Welt wieder in Einklang, glaub' mir, alles geht
Die Realität is die Zukunft der Leute von gestern
Und du darfst nie vergessen, Homie, das sind morgen wir
Hebt die Faust, rebelliert wie ein Demonstrant
Gib nie auf und maschier' bis die Rettung naht
Wir sind komplett am Arsch wenn wir nichts machen
Es ist Zeit zu handeln, alle für einen, einer für alle, komm!

Es ist Zeit, dass sich einiges ändert hier
Denn ihr habt leider wenig bewegt
Lass uns kämpfen, dass hier einiges besser wird
Ansonsten ist es für uns alle zu spät
Jetzt sind wir da und machen das Ding für euch
Denn die Zukunft liegt in unserer Hand
Hebt die Faust hoch, wir stehen hinter euch
Einer für alle und all for one

Gebt nicht auf und hebt die Faust hoch
Gemeinsam gehen wir den härtesten Weg rauf und
Blicken nicht zurück, stehen zusammen da
Frei und Hand in Hand, einer für alle, all for one
Lass dich nicht unterkriegen, sag', was du zu sagen hast
Lass dir nicht den Mund verbieten
Wir marschieren für den Frieden
Dies ist unser Kampf gegen den Untergang
Gemeinsam, einer für alle und all for one

Es ist Zeit, dass sich einiges ändert hier
Denn ihr habt leider wenig bewegt
Lass uns kämpfen, dass hier einiges besser wird
Ansonsten ist es für uns alle zu spät
Jetzt sind wir da und machen das Ding für euch
Denn die Zukunft liegt in unserer Hand
Hebt die Faust hoch, wir stehen hinter euch
Einer für alle und all for one

Es ist Zeit, dass sich einiges ändert hier
Denn ihr habt leider wenig bewegt
Lass uns kämpfen, dass hier einiges besser wird
Ansonsten ist es für uns alle zu spät
Jetzt sind wir da und machen das Ding für euch
Denn die Zukunft liegt in unserer Hand
Hebt die Faust hoch, wir stehen hinter euch
Einer für alle und all for one

Es ist Zeit, dass sich einiges ändert hier
Il est temps que certaines choses changent ici
Denn ihr habt leider wenig bewegt
Car vous n'avez malheureusement pas beaucoup bougé
Lass uns kämpfen, dass hier einiges besser wird
Luttons pour que certaines choses s'améliorent ici
Ansonsten ist es für uns alle zu spät
Sinon, il sera trop tard pour nous tous
Jetzt sind wir da und machen das Ding für euch
Maintenant nous sommes là et nous faisons ça pour vous
Denn die Zukunft liegt in unserer Hand
Car l'avenir est entre nos mains
Hebt die Faust hoch, wir stehen hinter euch
Levez le poing, nous sommes derrière vous
Einer für alle und all for one
Un pour tous et tous pour un
Statt jeder gegen jeden, jeder alleine
Au lieu de chacun contre chacun, chacun seul
Wir sehen nicht mehr die Sonne scheinen
Nous ne voyons plus le soleil briller
Sondern die Scheine tun Dinge für die Worte nicht reichen
Mais les billets font des choses pour lesquelles les mots ne suffisent pas
Ordnen uns ein, passen uns an
Nous nous classons, nous nous adaptons
Wollen was verändern, doch lassen es dann, lassen es ganz
Nous voulons changer quelque chose, mais nous le laissons, nous le laissons complètement
Wir stehen uns selber im Weg und fühlen uns manchmal wie auf'm Steg
Nous nous mettons en travers de notre propre chemin et nous nous sentons parfois comme sur un pont
Ohne Vorne und Hinten, mitten im See, my man
Sans avant et arrière, au milieu du lac, mon gars
Die Welt is am Ende, dreht sich im Kreis wie 'n Lenker
Le monde est à sa fin, tourne en rond comme un guidon
Wir sind krank, lieben Cash mehr als Tiere und Menschen
Nous sommes malades, nous aimons l'argent plus que les animaux et les gens
Und das is schwierig zu ändern, auch wenn du gehst und wählst
Et c'est difficile à changer, même si tu vas voter
Das is wie wählen zwischen Krebs und Aids
C'est comme choisir entre le cancer et le sida
Nein Danke, das ist als wären wir alleine im Dunkeln und hätten keine Lampe
Non merci, c'est comme si nous étions seuls dans le noir sans lampe
Kein Licht, keine Führung, keine Orientierung, nichts
Pas de lumière, pas de guide, pas d'orientation, rien
Wir sind gezwungen zu nehmen was man uns gibt
Nous sommes forcés de prendre ce qu'on nous donne
Zu glauben, dass was sie sagen auch wirklich so is', wir sind gefickt
Croire que ce qu'ils disent est vraiment vrai, nous sommes foutus
Solange wir uns nicht entscheiden zu handeln
Tant que nous ne décidons pas d'agir
Entschieden zu handeln, einer für alle, alle für one, komm!
Décidé d'agir, un pour tous, tous pour un, viens !
Es ist Zeit, dass sich einiges ändert hier
Il est temps que certaines choses changent ici
Denn ihr habt leider wenig bewegt
Car vous n'avez malheureusement pas beaucoup bougé
Lass uns kämpfen, dass hier einiges besser wird
Luttons pour que certaines choses s'améliorent ici
Ansonsten ist es für uns alle zu spät
Sinon, il sera trop tard pour nous tous
Jetzt sind wir da und machen das Ding für euch
Maintenant nous sommes là et nous faisons ça pour vous
Denn die Zukunft liegt in unserer Hand
Car l'avenir est entre nos mains
Hebt die Faust hoch, wir stehen hinter euch
Levez le poing, nous sommes derrière vous
Einer für alle und all for one
Un pour tous et tous pour un
All for one, das is, alle für einen
Tous pour un, c'est, tous pour un
Ich blicke umher und sehe keiner für keinen
Je regarde autour de moi et je ne vois personne pour personne
Die Blicke sind leer in diesen eisigen Zeiten
Les regards sont vides en ces temps glacials
Wir irren umher und wollen nur immer mehr
Nous errons et voulons toujours plus
Ich seh' ein blutendes Meer und die Natur schreien
Je vois une mer de sang et la nature crier
Sehe wir unsere Zukunft gefährdet
Je vois comment nous mettons notre avenir en danger
Und das Unheil, sehe wer regiert auf der Erde
Et le malheur, je vois qui gouverne sur la terre
Es is Dummheit, Junge es ist Zeit es zu ändern
C'est la stupidité, mec, il est temps de changer
Sonst ist es leider zu Ende, lass uns gemeinsam die Hände reichen
Sinon, c'est malheureusement la fin, tendons-nous la main
Und zeigen wie es sein kann
Et montrons comment cela peut être
Wir bringen die Welt wieder in Einklang, glaub' mir, alles geht
Nous ramenons le monde en harmonie, crois-moi, tout est possible
Die Realität is die Zukunft der Leute von gestern
La réalité est l'avenir des gens d'hier
Und du darfst nie vergessen, Homie, das sind morgen wir
Et tu ne dois jamais oublier, mon pote, c'est nous demain
Hebt die Faust, rebelliert wie ein Demonstrant
Levez le poing, rebellez-vous comme un manifestant
Gib nie auf und maschier' bis die Rettung naht
N'abandonnez jamais et marchez jusqu'à ce que le secours arrive
Wir sind komplett am Arsch wenn wir nichts machen
Nous sommes complètement foutus si nous ne faisons rien
Es ist Zeit zu handeln, alle für einen, einer für alle, komm!
Il est temps d'agir, tous pour un, un pour tous, viens !
Es ist Zeit, dass sich einiges ändert hier
Il est temps que certaines choses changent ici
Denn ihr habt leider wenig bewegt
Car vous n'avez malheureusement pas beaucoup bougé
Lass uns kämpfen, dass hier einiges besser wird
Luttons pour que certaines choses s'améliorent ici
Ansonsten ist es für uns alle zu spät
Sinon, il sera trop tard pour nous tous
Jetzt sind wir da und machen das Ding für euch
Maintenant nous sommes là et nous faisons ça pour vous
Denn die Zukunft liegt in unserer Hand
Car l'avenir est entre nos mains
Hebt die Faust hoch, wir stehen hinter euch
Levez le poing, nous sommes derrière vous
Einer für alle und all for one
Un pour tous et tous pour un
Gebt nicht auf und hebt die Faust hoch
Ne renoncez pas et levez le poing
Gemeinsam gehen wir den härtesten Weg rauf und
Ensemble, nous prenons le chemin le plus difficile et
Blicken nicht zurück, stehen zusammen da
Nous ne regardons pas en arrière, nous restons ensemble
Frei und Hand in Hand, einer für alle, all for one
Libre et main dans la main, un pour tous, tous pour un
Lass dich nicht unterkriegen, sag', was du zu sagen hast
Ne te laisse pas abattre, dis ce que tu as à dire
Lass dir nicht den Mund verbieten
Ne te laisse pas bâillonner
Wir marschieren für den Frieden
Nous marchons pour la paix
Dies ist unser Kampf gegen den Untergang
C'est notre combat contre la chute
Gemeinsam, einer für alle und all for one
Ensemble, un pour tous et tous pour un
Es ist Zeit, dass sich einiges ändert hier
Il est temps que certaines choses changent ici
Denn ihr habt leider wenig bewegt
Car vous n'avez malheureusement pas beaucoup bougé
Lass uns kämpfen, dass hier einiges besser wird
Luttons pour que certaines choses s'améliorent ici
Ansonsten ist es für uns alle zu spät
Sinon, il sera trop tard pour nous tous
Jetzt sind wir da und machen das Ding für euch
Maintenant nous sommes là et nous faisons ça pour vous
Denn die Zukunft liegt in unserer Hand
Car l'avenir est entre nos mains
Hebt die Faust hoch, wir stehen hinter euch
Levez le poing, nous sommes derrière vous
Einer für alle und all for one
Un pour tous et tous pour un
Es ist Zeit, dass sich einiges ändert hier
Il est temps que certaines choses changent ici
Denn ihr habt leider wenig bewegt
Car vous n'avez malheureusement pas beaucoup bougé
Lass uns kämpfen, dass hier einiges besser wird
Luttons pour que certaines choses s'améliorent ici
Ansonsten ist es für uns alle zu spät
Sinon, il sera trop tard pour nous tous
Jetzt sind wir da und machen das Ding für euch
Maintenant nous sommes là et nous faisons ça pour vous
Denn die Zukunft liegt in unserer Hand
Car l'avenir est entre nos mains
Hebt die Faust hoch, wir stehen hinter euch
Levez le poing, nous sommes derrière vous
Einer für alle und all for one
Un pour tous et tous pour un
Es ist Zeit, dass sich einiges ändert hier
É hora de algumas coisas mudarem aqui
Denn ihr habt leider wenig bewegt
Porque vocês infelizmente moveram pouco
Lass uns kämpfen, dass hier einiges besser wird
Vamos lutar para que algumas coisas melhorem aqui
Ansonsten ist es für uns alle zu spät
Caso contrário, será tarde demais para todos nós
Jetzt sind wir da und machen das Ding für euch
Agora estamos aqui e fazemos isso por vocês
Denn die Zukunft liegt in unserer Hand
Porque o futuro está em nossas mãos
Hebt die Faust hoch, wir stehen hinter euch
Levantem o punho, estamos atrás de vocês
Einer für alle und all for one
Um por todos e todos por um
Statt jeder gegen jeden, jeder alleine
Em vez de cada um contra todos, cada um sozinho
Wir sehen nicht mehr die Sonne scheinen
Não vemos mais o sol brilhar
Sondern die Scheine tun Dinge für die Worte nicht reichen
Mas as notas fazem coisas para as quais as palavras não são suficientes
Ordnen uns ein, passen uns an
Nos encaixamos, nos adaptamos
Wollen was verändern, doch lassen es dann, lassen es ganz
Queremos mudar algo, mas então deixamos, deixamos completamente
Wir stehen uns selber im Weg und fühlen uns manchmal wie auf'm Steg
Estamos no nosso próprio caminho e às vezes nos sentimos como em uma ponte
Ohne Vorne und Hinten, mitten im See, my man
Sem frente e atrás, no meio do lago, meu cara
Die Welt is am Ende, dreht sich im Kreis wie 'n Lenker
O mundo está no fim, girando em círculos como um guidão
Wir sind krank, lieben Cash mehr als Tiere und Menschen
Estamos doentes, amamos dinheiro mais do que animais e pessoas
Und das is schwierig zu ändern, auch wenn du gehst und wählst
E isso é difícil de mudar, mesmo que você vá e vote
Das is wie wählen zwischen Krebs und Aids
Isso é como escolher entre câncer e AIDS
Nein Danke, das ist als wären wir alleine im Dunkeln und hätten keine Lampe
Não, obrigado, é como se estivéssemos sozinhos no escuro e não tivéssemos uma lâmpada
Kein Licht, keine Führung, keine Orientierung, nichts
Sem luz, sem orientação, sem orientação, nada
Wir sind gezwungen zu nehmen was man uns gibt
Somos forçados a aceitar o que nos é dado
Zu glauben, dass was sie sagen auch wirklich so is', wir sind gefickt
Acreditar que o que eles dizem é realmente assim, estamos ferrados
Solange wir uns nicht entscheiden zu handeln
Enquanto não decidirmos agir
Entschieden zu handeln, einer für alle, alle für one, komm!
Decidido a agir, um por todos, todos por um, venha!
Es ist Zeit, dass sich einiges ändert hier
É hora de algumas coisas mudarem aqui
Denn ihr habt leider wenig bewegt
Porque vocês infelizmente moveram pouco
Lass uns kämpfen, dass hier einiges besser wird
Vamos lutar para que algumas coisas melhorem aqui
Ansonsten ist es für uns alle zu spät
Caso contrário, será tarde demais para todos nós
Jetzt sind wir da und machen das Ding für euch
Agora estamos aqui e fazemos isso por vocês
Denn die Zukunft liegt in unserer Hand
Porque o futuro está em nossas mãos
Hebt die Faust hoch, wir stehen hinter euch
Levantem o punho, estamos atrás de vocês
Einer für alle und all for one
Um por todos e todos por um
All for one, das is, alle für einen
Todos por um, isso é, todos por um
Ich blicke umher und sehe keiner für keinen
Olho em volta e não vejo ninguém por ninguém
Die Blicke sind leer in diesen eisigen Zeiten
Os olhares estão vazios nestes tempos gelados
Wir irren umher und wollen nur immer mehr
Andamos por aí e só queremos sempre mais
Ich seh' ein blutendes Meer und die Natur schreien
Vejo um mar sangrando e a natureza gritando
Sehe wir unsere Zukunft gefährdet
Vejo como colocamos nosso futuro em risco
Und das Unheil, sehe wer regiert auf der Erde
E o desastre, vejo quem governa na terra
Es is Dummheit, Junge es ist Zeit es zu ändern
É estupidez, cara, é hora de mudar
Sonst ist es leider zu Ende, lass uns gemeinsam die Hände reichen
Caso contrário, infelizmente é o fim, vamos estender as mãos juntos
Und zeigen wie es sein kann
E mostrar como pode ser
Wir bringen die Welt wieder in Einklang, glaub' mir, alles geht
Vamos trazer o mundo de volta ao equilíbrio, acredite em mim, tudo é possível
Die Realität is die Zukunft der Leute von gestern
A realidade é o futuro das pessoas de ontem
Und du darfst nie vergessen, Homie, das sind morgen wir
E você nunca deve esquecer, mano, somos nós amanhã
Hebt die Faust, rebelliert wie ein Demonstrant
Levante o punho, revolte-se como um manifestante
Gib nie auf und maschier' bis die Rettung naht
Nunca desista e marche até a salvação chegar
Wir sind komplett am Arsch wenn wir nichts machen
Estamos completamente ferrados se não fizermos nada
Es ist Zeit zu handeln, alle für einen, einer für alle, komm!
É hora de agir, todos por um, um por todos, venha!
Es ist Zeit, dass sich einiges ändert hier
É hora de algumas coisas mudarem aqui
Denn ihr habt leider wenig bewegt
Porque vocês infelizmente moveram pouco
Lass uns kämpfen, dass hier einiges besser wird
Vamos lutar para que algumas coisas melhorem aqui
Ansonsten ist es für uns alle zu spät
Caso contrário, será tarde demais para todos nós
Jetzt sind wir da und machen das Ding für euch
Agora estamos aqui e fazemos isso por vocês
Denn die Zukunft liegt in unserer Hand
Porque o futuro está em nossas mãos
Hebt die Faust hoch, wir stehen hinter euch
Levantem o punho, estamos atrás de vocês
Einer für alle und all for one
Um por todos e todos por um
Gebt nicht auf und hebt die Faust hoch
Não desistam e levantem o punho
Gemeinsam gehen wir den härtesten Weg rauf und
Juntos, vamos subir o caminho mais difícil e
Blicken nicht zurück, stehen zusammen da
Não olhamos para trás, estamos juntos
Frei und Hand in Hand, einer für alle, all for one
Livre e de mãos dadas, um por todos, todos por um
Lass dich nicht unterkriegen, sag', was du zu sagen hast
Não se deixe abater, diga o que tem a dizer
Lass dir nicht den Mund verbieten
Não deixe que te calem
Wir marschieren für den Frieden
Estamos marchando pela paz
Dies ist unser Kampf gegen den Untergang
Esta é a nossa luta contra a queda
Gemeinsam, einer für alle und all for one
Juntos, um por todos e todos por um
Es ist Zeit, dass sich einiges ändert hier
É hora de algumas coisas mudarem aqui
Denn ihr habt leider wenig bewegt
Porque vocês infelizmente moveram pouco
Lass uns kämpfen, dass hier einiges besser wird
Vamos lutar para que algumas coisas melhorem aqui
Ansonsten ist es für uns alle zu spät
Caso contrário, será tarde demais para todos nós
Jetzt sind wir da und machen das Ding für euch
Agora estamos aqui e fazemos isso por vocês
Denn die Zukunft liegt in unserer Hand
Porque o futuro está em nossas mãos
Hebt die Faust hoch, wir stehen hinter euch
Levantem o punho, estamos atrás de vocês
Einer für alle und all for one
Um por todos e todos por um
Es ist Zeit, dass sich einiges ändert hier
É hora de algumas coisas mudarem aqui
Denn ihr habt leider wenig bewegt
Porque vocês infelizmente moveram pouco
Lass uns kämpfen, dass hier einiges besser wird
Vamos lutar para que algumas coisas melhorem aqui
Ansonsten ist es für uns alle zu spät
Caso contrário, será tarde demais para todos nós
Jetzt sind wir da und machen das Ding für euch
Agora estamos aqui e fazemos isso por vocês
Denn die Zukunft liegt in unserer Hand
Porque o futuro está em nossas mãos
Hebt die Faust hoch, wir stehen hinter euch
Levantem o punho, estamos atrás de vocês
Einer für alle und all for one
Um por todos e todos por um
Es ist Zeit, dass sich einiges ändert hier
It's time for some things to change here
Denn ihr habt leider wenig bewegt
Because unfortunately, you've done little
Lass uns kämpfen, dass hier einiges besser wird
Let's fight to make things better here
Ansonsten ist es für uns alle zu spät
Otherwise, it's too late for all of us
Jetzt sind wir da und machen das Ding für euch
Now we're here and we're doing this thing for you
Denn die Zukunft liegt in unserer Hand
Because the future is in our hands
Hebt die Faust hoch, wir stehen hinter euch
Raise your fist high, we stand behind you
Einer für alle und all for one
One for all and all for one
Statt jeder gegen jeden, jeder alleine
Instead of everyone against everyone, everyone alone
Wir sehen nicht mehr die Sonne scheinen
We no longer see the sun shining
Sondern die Scheine tun Dinge für die Worte nicht reichen
But the bills do things for which words are not enough
Ordnen uns ein, passen uns an
We fit in, adapt
Wollen was verändern, doch lassen es dann, lassen es ganz
Want to change something, but then leave it, leave it completely
Wir stehen uns selber im Weg und fühlen uns manchmal wie auf'm Steg
We stand in our own way and sometimes feel like we're on a pier
Ohne Vorne und Hinten, mitten im See, my man
Without front and back, in the middle of the lake, my man
Die Welt is am Ende, dreht sich im Kreis wie 'n Lenker
The world is at the end, spinning in circles like a handlebar
Wir sind krank, lieben Cash mehr als Tiere und Menschen
We are sick, love cash more than animals and people
Und das is schwierig zu ändern, auch wenn du gehst und wählst
And that's hard to change, even if you go and vote
Das is wie wählen zwischen Krebs und Aids
That's like choosing between cancer and AIDS
Nein Danke, das ist als wären wir alleine im Dunkeln und hätten keine Lampe
No thanks, it's like we're alone in the dark and have no lamp
Kein Licht, keine Führung, keine Orientierung, nichts
No light, no guidance, no orientation, nothing
Wir sind gezwungen zu nehmen was man uns gibt
We are forced to take what they give us
Zu glauben, dass was sie sagen auch wirklich so is', wir sind gefickt
To believe that what they say is really so, we are screwed
Solange wir uns nicht entscheiden zu handeln
As long as we don't decide to act
Entschieden zu handeln, einer für alle, alle für one, komm!
Decided to act, one for all, all for one, come on!
Es ist Zeit, dass sich einiges ändert hier
It's time for some things to change here
Denn ihr habt leider wenig bewegt
Because unfortunately, you've done little
Lass uns kämpfen, dass hier einiges besser wird
Let's fight to make things better here
Ansonsten ist es für uns alle zu spät
Otherwise, it's too late for all of us
Jetzt sind wir da und machen das Ding für euch
Now we're here and we're doing this thing for you
Denn die Zukunft liegt in unserer Hand
Because the future is in our hands
Hebt die Faust hoch, wir stehen hinter euch
Raise your fist high, we stand behind you
Einer für alle und all for one
One for all and all for one
All for one, das is, alle für einen
All for one, that is, all for one
Ich blicke umher und sehe keiner für keinen
I look around and see no one for no one
Die Blicke sind leer in diesen eisigen Zeiten
The looks are empty in these icy times
Wir irren umher und wollen nur immer mehr
We wander around and just always want more
Ich seh' ein blutendes Meer und die Natur schreien
I see a bleeding sea and nature screaming
Sehe wir unsere Zukunft gefährdet
See how our future is endangered
Und das Unheil, sehe wer regiert auf der Erde
And the disaster, see who rules on earth
Es is Dummheit, Junge es ist Zeit es zu ändern
It's stupidity, boy it's time to change it
Sonst ist es leider zu Ende, lass uns gemeinsam die Hände reichen
Otherwise, it's unfortunately over, let's reach out our hands together
Und zeigen wie es sein kann
And show how it can be
Wir bringen die Welt wieder in Einklang, glaub' mir, alles geht
We bring the world back into harmony, believe me, everything goes
Die Realität is die Zukunft der Leute von gestern
Reality is the future of the people of yesterday
Und du darfst nie vergessen, Homie, das sind morgen wir
And you must never forget, homie, that's us tomorrow
Hebt die Faust, rebelliert wie ein Demonstrant
Raise your fist, rebel like a demonstrator
Gib nie auf und maschier' bis die Rettung naht
Never give up and march until the rescue comes
Wir sind komplett am Arsch wenn wir nichts machen
We're completely screwed if we do nothing
Es ist Zeit zu handeln, alle für einen, einer für alle, komm!
It's time to act, all for one, one for all, come on!
Es ist Zeit, dass sich einiges ändert hier
It's time for some things to change here
Denn ihr habt leider wenig bewegt
Because unfortunately, you've done little
Lass uns kämpfen, dass hier einiges besser wird
Let's fight to make things better here
Ansonsten ist es für uns alle zu spät
Otherwise, it's too late for all of us
Jetzt sind wir da und machen das Ding für euch
Now we're here and we're doing this thing for you
Denn die Zukunft liegt in unserer Hand
Because the future is in our hands
Hebt die Faust hoch, wir stehen hinter euch
Raise your fist high, we stand behind you
Einer für alle und all for one
One for all and all for one
Gebt nicht auf und hebt die Faust hoch
Don't give up and raise your fist high
Gemeinsam gehen wir den härtesten Weg rauf und
Together we go the hardest way up and
Blicken nicht zurück, stehen zusammen da
Don't look back, stand together there
Frei und Hand in Hand, einer für alle, all for one
Free and hand in hand, one for all, all for one
Lass dich nicht unterkriegen, sag', was du zu sagen hast
Don't let yourself be beaten down, say what you have to say
Lass dir nicht den Mund verbieten
Don't let them silence you
Wir marschieren für den Frieden
We march for peace
Dies ist unser Kampf gegen den Untergang
This is our fight against the downfall
Gemeinsam, einer für alle und all for one
Together, one for all and all for one
Es ist Zeit, dass sich einiges ändert hier
It's time for some things to change here
Denn ihr habt leider wenig bewegt
Because unfortunately, you've done little
Lass uns kämpfen, dass hier einiges besser wird
Let's fight to make things better here
Ansonsten ist es für uns alle zu spät
Otherwise, it's too late for all of us
Jetzt sind wir da und machen das Ding für euch
Now we're here and we're doing this thing for you
Denn die Zukunft liegt in unserer Hand
Because the future is in our hands
Hebt die Faust hoch, wir stehen hinter euch
Raise your fist high, we stand behind you
Einer für alle und all for one
One for all and all for one
Es ist Zeit, dass sich einiges ändert hier
It's time for some things to change here
Denn ihr habt leider wenig bewegt
Because unfortunately, you've done little
Lass uns kämpfen, dass hier einiges besser wird
Let's fight to make things better here
Ansonsten ist es für uns alle zu spät
Otherwise, it's too late for all of us
Jetzt sind wir da und machen das Ding für euch
Now we're here and we're doing this thing for you
Denn die Zukunft liegt in unserer Hand
Because the future is in our hands
Hebt die Faust hoch, wir stehen hinter euch
Raise your fist high, we stand behind you
Einer für alle und all for one
One for all and all for one
Es ist Zeit, dass sich einiges ändert hier
Es hora de que algunas cosas cambien aquí
Denn ihr habt leider wenig bewegt
Porque lamentablemente, habéis hecho poco
Lass uns kämpfen, dass hier einiges besser wird
Luchemos para que algunas cosas mejoren aquí
Ansonsten ist es für uns alle zu spät
De lo contrario, será demasiado tarde para todos nosotros
Jetzt sind wir da und machen das Ding für euch
Ahora estamos aquí y hacemos esto por vosotros
Denn die Zukunft liegt in unserer Hand
Porque el futuro está en nuestras manos
Hebt die Faust hoch, wir stehen hinter euch
Levantad el puño, estamos detrás de vosotros
Einer für alle und all for one
Uno para todos y todos para uno
Statt jeder gegen jeden, jeder alleine
En lugar de cada uno contra cada uno, cada uno solo
Wir sehen nicht mehr die Sonne scheinen
Ya no vemos el sol brillar
Sondern die Scheine tun Dinge für die Worte nicht reichen
Sino que los billetes hacen cosas para las que las palabras no son suficientes
Ordnen uns ein, passen uns an
Nos clasificamos, nos adaptamos
Wollen was verändern, doch lassen es dann, lassen es ganz
Queremos cambiar algo, pero luego lo dejamos, lo dejamos todo
Wir stehen uns selber im Weg und fühlen uns manchmal wie auf'm Steg
Nos ponemos en nuestro propio camino y a veces nos sentimos como en un muelle
Ohne Vorne und Hinten, mitten im See, my man
Sin delante ni detrás, en medio del lago, mi amigo
Die Welt is am Ende, dreht sich im Kreis wie 'n Lenker
El mundo está al final, gira en círculo como un manillar
Wir sind krank, lieben Cash mehr als Tiere und Menschen
Estamos enfermos, amamos el dinero más que a los animales y a las personas
Und das is schwierig zu ändern, auch wenn du gehst und wählst
Y eso es difícil de cambiar, incluso si vas y votas
Das is wie wählen zwischen Krebs und Aids
Eso es como elegir entre el cáncer y el sida
Nein Danke, das ist als wären wir alleine im Dunkeln und hätten keine Lampe
No gracias, es como si estuviéramos solos en la oscuridad y no tuviéramos una lámpara
Kein Licht, keine Führung, keine Orientierung, nichts
No hay luz, no hay guía, no hay orientación, nada
Wir sind gezwungen zu nehmen was man uns gibt
Estamos obligados a tomar lo que nos dan
Zu glauben, dass was sie sagen auch wirklich so is', wir sind gefickt
Creer que lo que dicen es realmente así, estamos jodidos
Solange wir uns nicht entscheiden zu handeln
Mientras no decidamos actuar
Entschieden zu handeln, einer für alle, alle für one, komm!
Decididos a actuar, uno para todos, todos para uno, ¡vamos!
Es ist Zeit, dass sich einiges ändert hier
Es hora de que algunas cosas cambien aquí
Denn ihr habt leider wenig bewegt
Porque lamentablemente, habéis hecho poco
Lass uns kämpfen, dass hier einiges besser wird
Luchemos para que algunas cosas mejoren aquí
Ansonsten ist es für uns alle zu spät
De lo contrario, será demasiado tarde para todos nosotros
Jetzt sind wir da und machen das Ding für euch
Ahora estamos aquí y hacemos esto por vosotros
Denn die Zukunft liegt in unserer Hand
Porque el futuro está en nuestras manos
Hebt die Faust hoch, wir stehen hinter euch
Levantad el puño, estamos detrás de vosotros
Einer für alle und all for one
Uno para todos y todos para uno
All for one, das is, alle für einen
Todos para uno, eso es, todos para uno
Ich blicke umher und sehe keiner für keinen
Miro a mi alrededor y no veo a nadie para nadie
Die Blicke sind leer in diesen eisigen Zeiten
Las miradas están vacías en estos tiempos helados
Wir irren umher und wollen nur immer mehr
Vagamos y siempre queremos más
Ich seh' ein blutendes Meer und die Natur schreien
Veo un mar sangrante y la naturaleza gritando
Sehe wir unsere Zukunft gefährdet
Veo cómo ponemos en peligro nuestro futuro
Und das Unheil, sehe wer regiert auf der Erde
Y el desastre, veo quién gobierna en la tierra
Es is Dummheit, Junge es ist Zeit es zu ändern
Es estupidez, chico, es hora de cambiarlo
Sonst ist es leider zu Ende, lass uns gemeinsam die Hände reichen
De lo contrario, lamentablemente, es el fin, extendamos las manos juntos
Und zeigen wie es sein kann
Y mostrar cómo puede ser
Wir bringen die Welt wieder in Einklang, glaub' mir, alles geht
Vamos a poner el mundo en armonía de nuevo, créeme, todo es posible
Die Realität is die Zukunft der Leute von gestern
La realidad es el futuro de la gente de ayer
Und du darfst nie vergessen, Homie, das sind morgen wir
Y nunca debes olvidar, amigo, que somos nosotros mañana
Hebt die Faust, rebelliert wie ein Demonstrant
Levanta el puño, rebélate como un manifestante
Gib nie auf und maschier' bis die Rettung naht
Nunca te rindas y marcha hasta que llegue el rescate
Wir sind komplett am Arsch wenn wir nichts machen
Estamos completamente jodidos si no hacemos nada
Es ist Zeit zu handeln, alle für einen, einer für alle, komm!
Es hora de actuar, todos para uno, uno para todos, ¡vamos!
Es ist Zeit, dass sich einiges ändert hier
Es hora de que algunas cosas cambien aquí
Denn ihr habt leider wenig bewegt
Porque lamentablemente, habéis hecho poco
Lass uns kämpfen, dass hier einiges besser wird
Luchemos para que algunas cosas mejoren aquí
Ansonsten ist es für uns alle zu spät
De lo contrario, será demasiado tarde para todos nosotros
Jetzt sind wir da und machen das Ding für euch
Ahora estamos aquí y hacemos esto por vosotros
Denn die Zukunft liegt in unserer Hand
Porque el futuro está en nuestras manos
Hebt die Faust hoch, wir stehen hinter euch
Levantad el puño, estamos detrás de vosotros
Einer für alle und all for one
Uno para todos y todos para uno
Gebt nicht auf und hebt die Faust hoch
No te rindas y levanta el puño
Gemeinsam gehen wir den härtesten Weg rauf und
Juntos subimos el camino más duro y
Blicken nicht zurück, stehen zusammen da
No miramos atrás, estamos juntos
Frei und Hand in Hand, einer für alle, all for one
Libres y mano a mano, uno para todos, todos para uno
Lass dich nicht unterkriegen, sag', was du zu sagen hast
No te dejes vencer, di lo que tienes que decir
Lass dir nicht den Mund verbieten
No te dejes silenciar
Wir marschieren für den Frieden
Marchamos por la paz
Dies ist unser Kampf gegen den Untergang
Esta es nuestra lucha contra la caída
Gemeinsam, einer für alle und all for one
Juntos, uno para todos y todos para uno
Es ist Zeit, dass sich einiges ändert hier
Es hora de que algunas cosas cambien aquí
Denn ihr habt leider wenig bewegt
Porque lamentablemente, habéis hecho poco
Lass uns kämpfen, dass hier einiges besser wird
Luchemos para que algunas cosas mejoren aquí
Ansonsten ist es für uns alle zu spät
De lo contrario, será demasiado tarde para todos nosotros
Jetzt sind wir da und machen das Ding für euch
Ahora estamos aquí y hacemos esto por vosotros
Denn die Zukunft liegt in unserer Hand
Porque el futuro está en nuestras manos
Hebt die Faust hoch, wir stehen hinter euch
Levantad el puño, estamos detrás de vosotros
Einer für alle und all for one
Uno para todos y todos para uno
Es ist Zeit, dass sich einiges ändert hier
Es hora de que algunas cosas cambien aquí
Denn ihr habt leider wenig bewegt
Porque lamentablemente, habéis hecho poco
Lass uns kämpfen, dass hier einiges besser wird
Luchemos para que algunas cosas mejoren aquí
Ansonsten ist es für uns alle zu spät
De lo contrario, será demasiado tarde para todos nosotros
Jetzt sind wir da und machen das Ding für euch
Ahora estamos aquí y hacemos esto por vosotros
Denn die Zukunft liegt in unserer Hand
Porque el futuro está en nuestras manos
Hebt die Faust hoch, wir stehen hinter euch
Levantad el puño, estamos detrás de vosotros
Einer für alle und all for one
Uno para todos y todos para uno
Es ist Zeit, dass sich einiges ändert hier
È tempo che qualcosa cambi qui
Denn ihr habt leider wenig bewegt
Perché purtroppo avete fatto poco
Lass uns kämpfen, dass hier einiges besser wird
Lottiamo per migliorare le cose qui
Ansonsten ist es für uns alle zu spät
Altrimenti sarà troppo tardi per tutti noi
Jetzt sind wir da und machen das Ding für euch
Ora siamo qui e facciamo questa cosa per voi
Denn die Zukunft liegt in unserer Hand
Perché il futuro è nelle nostre mani
Hebt die Faust hoch, wir stehen hinter euch
Alzate il pugno, siamo dietro di voi
Einer für alle und all for one
Uno per tutti e tutti per uno
Statt jeder gegen jeden, jeder alleine
Invece di ognuno contro ognuno, ognuno da solo
Wir sehen nicht mehr die Sonne scheinen
Non vediamo più il sole splendere
Sondern die Scheine tun Dinge für die Worte nicht reichen
Ma i soldi fanno cose per cui le parole non bastano
Ordnen uns ein, passen uns an
Ci adattiamo, ci conformiamo
Wollen was verändern, doch lassen es dann, lassen es ganz
Vogliamo cambiare qualcosa, ma poi lo lasciamo, lo lasciamo del tutto
Wir stehen uns selber im Weg und fühlen uns manchmal wie auf'm Steg
Ci mettiamo da soli sulla strada e a volte ci sentiamo come su un pontile
Ohne Vorne und Hinten, mitten im See, my man
Senza avanti e indietro, in mezzo al lago, amico mio
Die Welt is am Ende, dreht sich im Kreis wie 'n Lenker
Il mondo è alla fine, gira in cerchio come un manubrio
Wir sind krank, lieben Cash mehr als Tiere und Menschen
Siamo malati, amiamo i soldi più degli animali e delle persone
Und das is schwierig zu ändern, auch wenn du gehst und wählst
E questo è difficile da cambiare, anche se vai e voti
Das is wie wählen zwischen Krebs und Aids
È come scegliere tra il cancro e l'AIDS
Nein Danke, das ist als wären wir alleine im Dunkeln und hätten keine Lampe
No grazie, è come se fossimo da soli nel buio senza una lampada
Kein Licht, keine Führung, keine Orientierung, nichts
Nessuna luce, nessuna guida, nessun orientamento, niente
Wir sind gezwungen zu nehmen was man uns gibt
Siamo costretti a prendere quello che ci danno
Zu glauben, dass was sie sagen auch wirklich so is', wir sind gefickt
A credere che quello che dicono sia davvero così, siamo fottuti
Solange wir uns nicht entscheiden zu handeln
Finché non decidiamo di agire
Entschieden zu handeln, einer für alle, alle für one, komm!
Decidere di agire, uno per tutti, tutti per uno, vieni!
Es ist Zeit, dass sich einiges ändert hier
È tempo che qualcosa cambi qui
Denn ihr habt leider wenig bewegt
Perché purtroppo avete fatto poco
Lass uns kämpfen, dass hier einiges besser wird
Lottiamo per migliorare le cose qui
Ansonsten ist es für uns alle zu spät
Altrimenti sarà troppo tardi per tutti noi
Jetzt sind wir da und machen das Ding für euch
Ora siamo qui e facciamo questa cosa per voi
Denn die Zukunft liegt in unserer Hand
Perché il futuro è nelle nostre mani
Hebt die Faust hoch, wir stehen hinter euch
Alzate il pugno, siamo dietro di voi
Einer für alle und all for one
Uno per tutti e tutti per uno
All for one, das is, alle für einen
Tutti per uno, cioè, tutti per uno
Ich blicke umher und sehe keiner für keinen
Guardo intorno e non vedo nessuno per nessuno
Die Blicke sind leer in diesen eisigen Zeiten
Gli sguardi sono vuoti in questi tempi gelidi
Wir irren umher und wollen nur immer mehr
Vaghiamo e vogliamo solo sempre di più
Ich seh' ein blutendes Meer und die Natur schreien
Vedo un mare di sangue e la natura che urla
Sehe wir unsere Zukunft gefährdet
Vedo come mettiamo in pericolo il nostro futuro
Und das Unheil, sehe wer regiert auf der Erde
E il male, vedo chi governa sulla terra
Es is Dummheit, Junge es ist Zeit es zu ändern
È stupidità, ragazzo è tempo di cambiarlo
Sonst ist es leider zu Ende, lass uns gemeinsam die Hände reichen
Altrimenti purtroppo è la fine, diamoci la mano insieme
Und zeigen wie es sein kann
E mostrare come può essere
Wir bringen die Welt wieder in Einklang, glaub' mir, alles geht
Riportiamo il mondo in armonia, credimi, tutto è possibile
Die Realität is die Zukunft der Leute von gestern
La realtà è il futuro delle persone di ieri
Und du darfst nie vergessen, Homie, das sind morgen wir
E non devi mai dimenticare, amico, siamo noi domani
Hebt die Faust, rebelliert wie ein Demonstrant
Alza il pugno, ribellati come un dimostrante
Gib nie auf und maschier' bis die Rettung naht
Non arrenderti mai e marcia fino a quando non arriva il soccorso
Wir sind komplett am Arsch wenn wir nichts machen
Siamo completamente fottuti se non facciamo nulla
Es ist Zeit zu handeln, alle für einen, einer für alle, komm!
È tempo di agire, tutti per uno, uno per tutti, vieni!
Es ist Zeit, dass sich einiges ändert hier
È tempo che qualcosa cambi qui
Denn ihr habt leider wenig bewegt
Perché purtroppo avete fatto poco
Lass uns kämpfen, dass hier einiges besser wird
Lottiamo per migliorare le cose qui
Ansonsten ist es für uns alle zu spät
Altrimenti sarà troppo tardi per tutti noi
Jetzt sind wir da und machen das Ding für euch
Ora siamo qui e facciamo questa cosa per voi
Denn die Zukunft liegt in unserer Hand
Perché il futuro è nelle nostre mani
Hebt die Faust hoch, wir stehen hinter euch
Alzate il pugno, siamo dietro di voi
Einer für alle und all for one
Uno per tutti e tutti per uno
Gebt nicht auf und hebt die Faust hoch
Non arrendetevi e alzate il pugno
Gemeinsam gehen wir den härtesten Weg rauf und
Insieme percorriamo la strada più dura e
Blicken nicht zurück, stehen zusammen da
Non guardiamo indietro, stiamo insieme
Frei und Hand in Hand, einer für alle, all for one
Liberi e mano nella mano, uno per tutti, tutti per uno
Lass dich nicht unterkriegen, sag', was du zu sagen hast
Non lasciarti abbattere, di' quello che hai da dire
Lass dir nicht den Mund verbieten
Non farti zittire
Wir marschieren für den Frieden
Marciamo per la pace
Dies ist unser Kampf gegen den Untergang
Questa è la nostra lotta contro la rovina
Gemeinsam, einer für alle und all for one
Insieme, uno per tutti e tutti per uno
Es ist Zeit, dass sich einiges ändert hier
È tempo che qualcosa cambi qui
Denn ihr habt leider wenig bewegt
Perché purtroppo avete fatto poco
Lass uns kämpfen, dass hier einiges besser wird
Lottiamo per migliorare le cose qui
Ansonsten ist es für uns alle zu spät
Altrimenti sarà troppo tardi per tutti noi
Jetzt sind wir da und machen das Ding für euch
Ora siamo qui e facciamo questa cosa per voi
Denn die Zukunft liegt in unserer Hand
Perché il futuro è nelle nostre mani
Hebt die Faust hoch, wir stehen hinter euch
Alzate il pugno, siamo dietro di voi
Einer für alle und all for one
Uno per tutti e tutti per uno
Es ist Zeit, dass sich einiges ändert hier
È tempo che qualcosa cambi qui
Denn ihr habt leider wenig bewegt
Perché purtroppo avete fatto poco
Lass uns kämpfen, dass hier einiges besser wird
Lottiamo per migliorare le cose qui
Ansonsten ist es für uns alle zu spät
Altrimenti sarà troppo tardi per tutti noi
Jetzt sind wir da und machen das Ding für euch
Ora siamo qui e facciamo questa cosa per voi
Denn die Zukunft liegt in unserer Hand
Perché il futuro è nelle nostre mani
Hebt die Faust hoch, wir stehen hinter euch
Alzate il pugno, siamo dietro di voi
Einer für alle und all for one
Uno per tutti e tutti per uno

Curiosités sur la chanson All 4 One de Kool Savas

Sur quels albums la chanson “All 4 One” a-t-elle été lancée par Kool Savas?
Kool Savas a lancé la chanson sur les albums “All 4 One” en 2005 et “The Best of Kool Savas” en 2008.
Qui a composé la chanson “All 4 One” de Kool Savas?
La chanson “All 4 One” de Kool Savas a été composée par Azad Azadpour, Savas Yurderi, Leshan Lewis.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Kool Savas

Autres artistes de Hip Hop/Rap