Dicka was

Imran Abbas, Paul Wuerdig, Savas Yurderi, Vanessa Schulz

Paroles Traduction

Dicka, was los mit dir?
Dicka, was los mit dir?

Ich erkenne ihn nicht wieder, Dicka, hä, wer ist dis?
Er trägt keine Maske, aber zeigt sein Gesicht nicht
Wie es mir ergeht, ist ihm leider nicht wichtig
Er sucht nur seine Chance, ergreift sie und fickt mich
Er ist immer da, wenn die Party auf mich geht
Doch singt wie ein Star, wenn er mal vor Gericht steht
Immer wenn ich aushelfen kann, ruft er an
Bruder, damals war er noch ein anderer Mann
Oder habe ich mich täuschen lassen?
Ihm blind vertraut, weil das Freunde machen?
Jetzt muss er weg, weil wir Heuchler hassen
Somit habe ich ein Pferd auch ma' kotzen gesehen
Also Bruder, geh mit Gott, aber geh

Ich erkenne sie nicht wieder, wieder, wieder
Dicka, was?
Ich erkenne sie nicht wieder, wieder, wieder
Dicka, was?
Dicka, was los mit dir?
Dicka, was los mit dir?
Ich erkenne sie nicht wieder, wieder, wieder
Dicka, was?

Ich erkenne ihn nicht wieder, Dicka, hä, wer ist es?
Und sag mir, wieso steckt er seine Nase in mein Business?
Er ist wie sein Draht zu mir gerissen, dis war's hier
Nicht zu fasse, glitschig wie Fische, dieser Tapir
Dicka, was los mit dir?
Erzähl nicht rum, wir wären Kumpels
All die Jahre nahmst du doch nur Anlauf für dein Sprungbrett
Legst die Hand auf meine Schulter und willst dumm schwätzen
Guck mal, ich entfern' dich wie 'n Geschwür aus meinem Umfeld (go, go, go)
Du und ich Brüder? Dis ist Wunschdenken (go, go, go)
Wir können einfach nicht mehr rumhängen
Such dir den nächsten, der dir nützlich ist
Dem du dann hinterlistig in den Rücken stichst

Ich erkenne sie nicht wieder, wieder, wieder
Dicka, was?
Ich erkenne sie nicht wieder, wieder, wieder
Dicka, was?
Dicka, was los mit dir?
Dicka, was los mit dir?
Ich erkenne sie nicht wieder, wieder, wieder
Dicka, was?

Sag mir, was ist dein wahres Ich?
Ich hör' dir zu, doch ich trau' dir nicht
Sag mir, was ist dein wahres Ich?
Ich hör' dir zu, doch ich trau' dir nicht

Ich erkenne sie nicht wieder, wieder, wieder
Dicka, was?
Ich erkenne sie nicht wieder, wieder, wieder
Dicka, was?
Dicka, was los mit dir?
Dicka, was los mit dir?
Ich erkenne sie nicht wieder, wieder, wieder
Dicka, was?
Dicka, was los mit dir?

Dicka, was los mit dir?
Dicka, qu'est-ce qui ne va pas avec toi?
Dicka, was los mit dir?
Dicka, qu'est-ce qui ne va pas avec toi?
Ich erkenne ihn nicht wieder, Dicka, hä, wer ist dis?
Je ne le reconnais pas, Dicka, hein, qui est-ce?
Er trägt keine Maske, aber zeigt sein Gesicht nicht
Il ne porte pas de masque, mais ne montre pas son visage
Wie es mir ergeht, ist ihm leider nicht wichtig
Comment je vais, malheureusement, il s'en fout
Er sucht nur seine Chance, ergreift sie und fickt mich
Il cherche juste sa chance, la saisit et me baise
Er ist immer da, wenn die Party auf mich geht
Il est toujours là quand la fête est sur moi
Doch singt wie ein Star, wenn er mal vor Gericht steht
Mais chante comme une star quand il est devant le tribunal
Immer wenn ich aushelfen kann, ruft er an
Chaque fois que je peux aider, il appelle
Bruder, damals war er noch ein anderer Mann
Frère, autrefois c'était un autre homme
Oder habe ich mich täuschen lassen?
Ou ai-je été trompé?
Ihm blind vertraut, weil das Freunde machen?
Lui faisant confiance aveuglément, parce que c'est ce que font les amis?
Jetzt muss er weg, weil wir Heuchler hassen
Maintenant il doit partir, parce que nous détestons les hypocrites
Somit habe ich ein Pferd auch ma' kotzen gesehen
Ainsi, j'ai aussi vu un cheval vomir
Also Bruder, geh mit Gott, aber geh
Alors frère, va avec Dieu, mais va
Ich erkenne sie nicht wieder, wieder, wieder
Je ne la reconnais pas, encore, encore
Dicka, was?
Dicka, quoi?
Ich erkenne sie nicht wieder, wieder, wieder
Je ne la reconnais pas, encore, encore
Dicka, was?
Dicka, quoi?
Dicka, was los mit dir?
Dicka, qu'est-ce qui ne va pas avec toi?
Dicka, was los mit dir?
Dicka, qu'est-ce qui ne va pas avec toi?
Ich erkenne sie nicht wieder, wieder, wieder
Je ne la reconnais pas, encore, encore
Dicka, was?
Dicka, quoi?
Ich erkenne ihn nicht wieder, Dicka, hä, wer ist es?
Je ne le reconnais pas, Dicka, hein, qui est-ce?
Und sag mir, wieso steckt er seine Nase in mein Business?
Et dis-moi, pourquoi met-il son nez dans mes affaires?
Er ist wie sein Draht zu mir gerissen, dis war's hier
Il est comme son fil avec moi déchiré, c'est fini ici
Nicht zu fasse, glitschig wie Fische, dieser Tapir
Incroyable, glissant comme un poisson, ce tapir
Dicka, was los mit dir?
Dicka, qu'est-ce qui ne va pas avec toi?
Erzähl nicht rum, wir wären Kumpels
Ne raconte pas que nous sommes des potes
All die Jahre nahmst du doch nur Anlauf für dein Sprungbrett
Toutes ces années, tu n'as fait que prendre de l'élan pour ton tremplin
Legst die Hand auf meine Schulter und willst dumm schwätzen
Tu mets la main sur mon épaule et tu veux bavarder stupidement
Guck mal, ich entfern' dich wie 'n Geschwür aus meinem Umfeld (go, go, go)
Regarde, je t'enlève comme une tumeur de mon environnement (go, go, go)
Du und ich Brüder? Dis ist Wunschdenken (go, go, go)
Toi et moi frères? C'est un vœu pieux (go, go, go)
Wir können einfach nicht mehr rumhängen
Nous ne pouvons tout simplement plus traîner ensemble
Such dir den nächsten, der dir nützlich ist
Trouve le prochain qui te sera utile
Dem du dann hinterlistig in den Rücken stichst
Que tu poignarderas ensuite sournoisement dans le dos
Ich erkenne sie nicht wieder, wieder, wieder
Je ne la reconnais pas, encore, encore
Dicka, was?
Dicka, quoi?
Ich erkenne sie nicht wieder, wieder, wieder
Je ne la reconnais pas, encore, encore
Dicka, was?
Dicka, quoi?
Dicka, was los mit dir?
Dicka, qu'est-ce qui ne va pas avec toi?
Dicka, was los mit dir?
Dicka, qu'est-ce qui ne va pas avec toi?
Ich erkenne sie nicht wieder, wieder, wieder
Je ne la reconnais pas, encore, encore
Dicka, was?
Dicka, quoi?
Sag mir, was ist dein wahres Ich?
Dis-moi, quel est ton vrai moi?
Ich hör' dir zu, doch ich trau' dir nicht
Je t'écoute, mais je ne te fais pas confiance
Sag mir, was ist dein wahres Ich?
Dis-moi, quel est ton vrai moi?
Ich hör' dir zu, doch ich trau' dir nicht
Je t'écoute, mais je ne te fais pas confiance
Ich erkenne sie nicht wieder, wieder, wieder
Je ne la reconnais pas, encore, encore
Dicka, was?
Dicka, quoi?
Ich erkenne sie nicht wieder, wieder, wieder
Je ne la reconnais pas, encore, encore
Dicka, was?
Dicka, quoi?
Dicka, was los mit dir?
Dicka, qu'est-ce qui ne va pas avec toi?
Dicka, was los mit dir?
Dicka, qu'est-ce qui ne va pas avec toi?
Ich erkenne sie nicht wieder, wieder, wieder
Je ne la reconnais pas, encore, encore
Dicka, was?
Dicka, quoi?
Dicka, was los mit dir?
Dicka, qu'est-ce qui ne va pas avec toi?
Dicka, was los mit dir?
Dicka, o que está acontecendo com você?
Dicka, was los mit dir?
Dicka, o que está acontecendo com você?
Ich erkenne ihn nicht wieder, Dicka, hä, wer ist dis?
Não o reconheço mais, Dicka, hein, quem é esse?
Er trägt keine Maske, aber zeigt sein Gesicht nicht
Ele não usa máscara, mas não mostra o rosto
Wie es mir ergeht, ist ihm leider nicht wichtig
Infelizmente, como estou não importa para ele
Er sucht nur seine Chance, ergreift sie und fickt mich
Ele só procura sua chance, a agarra e me fode
Er ist immer da, wenn die Party auf mich geht
Ele está sempre lá quando a festa é para mim
Doch singt wie ein Star, wenn er mal vor Gericht steht
Mas canta como uma estrela quando está no tribunal
Immer wenn ich aushelfen kann, ruft er an
Sempre que posso ajudar, ele liga
Bruder, damals war er noch ein anderer Mann
Irmão, ele era um homem diferente antes
Oder habe ich mich täuschen lassen?
Ou eu me enganei?
Ihm blind vertraut, weil das Freunde machen?
Confiei nele cegamente, porque é isso que amigos fazem?
Jetzt muss er weg, weil wir Heuchler hassen
Agora ele tem que ir, porque odiamos hipócritas
Somit habe ich ein Pferd auch ma' kotzen gesehen
Assim, eu também já vi um cavalo vomitar
Also Bruder, geh mit Gott, aber geh
Então irmão, vá com Deus, mas vá
Ich erkenne sie nicht wieder, wieder, wieder
Não a reconheço mais, mais, mais
Dicka, was?
Dicka, o que?
Ich erkenne sie nicht wieder, wieder, wieder
Não a reconheço mais, mais, mais
Dicka, was?
Dicka, o que?
Dicka, was los mit dir?
Dicka, o que está acontecendo com você?
Dicka, was los mit dir?
Dicka, o que está acontecendo com você?
Ich erkenne sie nicht wieder, wieder, wieder
Não a reconheço mais, mais, mais
Dicka, was?
Dicka, o que?
Ich erkenne ihn nicht wieder, Dicka, hä, wer ist es?
Não o reconheço mais, Dicka, hein, quem é esse?
Und sag mir, wieso steckt er seine Nase in mein Business?
E me diga, por que ele está metendo o nariz no meu negócio?
Er ist wie sein Draht zu mir gerissen, dis war's hier
Ele é como se tivesse rompido o laço comigo, isso foi aqui
Nicht zu fasse, glitschig wie Fische, dieser Tapir
Inacreditável, escorregadio como peixes, esse tapir
Dicka, was los mit dir?
Dicka, o que está acontecendo com você?
Erzähl nicht rum, wir wären Kumpels
Não saia por aí dizendo que somos amigos
All die Jahre nahmst du doch nur Anlauf für dein Sprungbrett
Todos esses anos você só estava se preparando para o seu trampolim
Legst die Hand auf meine Schulter und willst dumm schwätzen
Você coloca a mão no meu ombro e quer falar bobagem
Guck mal, ich entfern' dich wie 'n Geschwür aus meinem Umfeld (go, go, go)
Olha, eu te removo como um tumor do meu ambiente (vai, vai, vai)
Du und ich Brüder? Dis ist Wunschdenken (go, go, go)
Você e eu irmãos? Isso é wishful thinking (vai, vai, vai)
Wir können einfach nicht mehr rumhängen
Nós simplesmente não podemos mais sair juntos
Such dir den nächsten, der dir nützlich ist
Encontre o próximo que seja útil para você
Dem du dann hinterlistig in den Rücken stichst
Que você então trai pelas costas
Ich erkenne sie nicht wieder, wieder, wieder
Não a reconheço mais, mais, mais
Dicka, was?
Dicka, o que?
Ich erkenne sie nicht wieder, wieder, wieder
Não a reconheço mais, mais, mais
Dicka, was?
Dicka, o que?
Dicka, was los mit dir?
Dicka, o que está acontecendo com você?
Dicka, was los mit dir?
Dicka, o que está acontecendo com você?
Ich erkenne sie nicht wieder, wieder, wieder
Não a reconheço mais, mais, mais
Dicka, was?
Dicka, o que?
Sag mir, was ist dein wahres Ich?
Me diga, qual é o seu verdadeiro eu?
Ich hör' dir zu, doch ich trau' dir nicht
Eu te escuto, mas não confio em você
Sag mir, was ist dein wahres Ich?
Me diga, qual é o seu verdadeiro eu?
Ich hör' dir zu, doch ich trau' dir nicht
Eu te escuto, mas não confio em você
Ich erkenne sie nicht wieder, wieder, wieder
Não a reconheço mais, mais, mais
Dicka, was?
Dicka, o que?
Ich erkenne sie nicht wieder, wieder, wieder
Não a reconheço mais, mais, mais
Dicka, was?
Dicka, o que?
Dicka, was los mit dir?
Dicka, o que está acontecendo com você?
Dicka, was los mit dir?
Dicka, o que está acontecendo com você?
Ich erkenne sie nicht wieder, wieder, wieder
Não a reconheço mais, mais, mais
Dicka, was?
Dicka, o que?
Dicka, was los mit dir?
Dicka, o que está acontecendo com você?
Dicka, was los mit dir?
Dude, what's wrong with you?
Dicka, was los mit dir?
Dude, what's wrong with you?
Ich erkenne ihn nicht wieder, Dicka, hä, wer ist dis?
I don't recognize him anymore, dude, huh, who is this?
Er trägt keine Maske, aber zeigt sein Gesicht nicht
He doesn't wear a mask, but doesn't show his face
Wie es mir ergeht, ist ihm leider nicht wichtig
Unfortunately, he doesn't care about how I'm doing
Er sucht nur seine Chance, ergreift sie und fickt mich
He's just looking for his chance, takes it and screws me over
Er ist immer da, wenn die Party auf mich geht
He's always there when the party is on me
Doch singt wie ein Star, wenn er mal vor Gericht steht
But sings like a star when he's in court
Immer wenn ich aushelfen kann, ruft er an
Whenever I can help out, he calls
Bruder, damals war er noch ein anderer Mann
Brother, back then he was a different man
Oder habe ich mich täuschen lassen?
Or did I let myself be deceived?
Ihm blind vertraut, weil das Freunde machen?
Trusted him blindly, because that's what friends do?
Jetzt muss er weg, weil wir Heuchler hassen
Now he has to go, because we hate hypocrites
Somit habe ich ein Pferd auch ma' kotzen gesehen
So I've seen a horse throw up too
Also Bruder, geh mit Gott, aber geh
So brother, go with God, but go
Ich erkenne sie nicht wieder, wieder, wieder
I don't recognize her anymore, anymore, anymore
Dicka, was?
Dude, what?
Ich erkenne sie nicht wieder, wieder, wieder
I don't recognize her anymore, anymore, anymore
Dicka, was?
Dude, what?
Dicka, was los mit dir?
Dude, what's wrong with you?
Dicka, was los mit dir?
Dude, what's wrong with you?
Ich erkenne sie nicht wieder, wieder, wieder
I don't recognize her anymore, anymore, anymore
Dicka, was?
Dude, what?
Ich erkenne ihn nicht wieder, Dicka, hä, wer ist es?
I don't recognize him anymore, dude, huh, who is it?
Und sag mir, wieso steckt er seine Nase in mein Business?
And tell me, why is he sticking his nose in my business?
Er ist wie sein Draht zu mir gerissen, dis war's hier
He's like his wire to me torn, this was it here
Nicht zu fasse, glitschig wie Fische, dieser Tapir
Unbelievable, slippery like fish, this tapir
Dicka, was los mit dir?
Dude, what's wrong with you?
Erzähl nicht rum, wir wären Kumpels
Don't go around saying we're buddies
All die Jahre nahmst du doch nur Anlauf für dein Sprungbrett
All these years you were just taking a run-up for your springboard
Legst die Hand auf meine Schulter und willst dumm schwätzen
You put your hand on my shoulder and want to talk nonsense
Guck mal, ich entfern' dich wie 'n Geschwür aus meinem Umfeld (go, go, go)
Look, I'm removing you like a tumor from my environment (go, go, go)
Du und ich Brüder? Dis ist Wunschdenken (go, go, go)
You and me brothers? This is wishful thinking (go, go, go)
Wir können einfach nicht mehr rumhängen
We just can't hang out anymore
Such dir den nächsten, der dir nützlich ist
Find the next one who is useful to you
Dem du dann hinterlistig in den Rücken stichst
Whom you then stab in the back deceitfully
Ich erkenne sie nicht wieder, wieder, wieder
I don't recognize her anymore, anymore, anymore
Dicka, was?
Dude, what?
Ich erkenne sie nicht wieder, wieder, wieder
I don't recognize her anymore, anymore, anymore
Dicka, was?
Dude, what?
Dicka, was los mit dir?
Dude, what's wrong with you?
Dicka, was los mit dir?
Dude, what's wrong with you?
Ich erkenne sie nicht wieder, wieder, wieder
I don't recognize her anymore, anymore, anymore
Dicka, was?
Dude, what?
Sag mir, was ist dein wahres Ich?
Tell me, what is your true self?
Ich hör' dir zu, doch ich trau' dir nicht
I'm listening to you, but I don't trust you
Sag mir, was ist dein wahres Ich?
Tell me, what is your true self?
Ich hör' dir zu, doch ich trau' dir nicht
I'm listening to you, but I don't trust you
Ich erkenne sie nicht wieder, wieder, wieder
I don't recognize her anymore, anymore, anymore
Dicka, was?
Dude, what?
Ich erkenne sie nicht wieder, wieder, wieder
I don't recognize her anymore, anymore, anymore
Dicka, was?
Dude, what?
Dicka, was los mit dir?
Dude, what's wrong with you?
Dicka, was los mit dir?
Dude, what's wrong with you?
Ich erkenne sie nicht wieder, wieder, wieder
I don't recognize her anymore, anymore, anymore
Dicka, was?
Dude, what?
Dicka, was los mit dir?
Dude, what's wrong with you?
Dicka, was los mit dir?
Dicka, ¿qué te pasa?
Dicka, was los mit dir?
Dicka, ¿qué te pasa?
Ich erkenne ihn nicht wieder, Dicka, hä, wer ist dis?
No lo reconozco, Dicka, eh, ¿quién es este?
Er trägt keine Maske, aber zeigt sein Gesicht nicht
No lleva máscara, pero no muestra su cara
Wie es mir ergeht, ist ihm leider nicht wichtig
Desafortunadamente, no le importa cómo me va
Er sucht nur seine Chance, ergreift sie und fickt mich
Solo busca su oportunidad, la aprovecha y me jode
Er ist immer da, wenn die Party auf mich geht
Siempre está ahí cuando la fiesta me supera
Doch singt wie ein Star, wenn er mal vor Gericht steht
Pero canta como una estrella cuando está en el tribunal
Immer wenn ich aushelfen kann, ruft er an
Siempre que puedo ayudar, él llama
Bruder, damals war er noch ein anderer Mann
Hermano, en aquel entonces era un hombre diferente
Oder habe ich mich täuschen lassen?
¿O me dejé engañar?
Ihm blind vertraut, weil das Freunde machen?
Confíe en él ciegamente, porque eso es lo que hacen los amigos
Jetzt muss er weg, weil wir Heuchler hassen
Ahora tiene que irse, porque odiamos a los hipócritas
Somit habe ich ein Pferd auch ma' kotzen gesehen
Así que he visto a un caballo vomitar
Also Bruder, geh mit Gott, aber geh
Así que hermano, ve con Dios, pero vete
Ich erkenne sie nicht wieder, wieder, wieder
No la reconozco, de nuevo, de nuevo
Dicka, was?
Dicka, ¿qué?
Ich erkenne sie nicht wieder, wieder, wieder
No la reconozco, de nuevo, de nuevo
Dicka, was?
Dicka, ¿qué?
Dicka, was los mit dir?
Dicka, ¿qué te pasa?
Dicka, was los mit dir?
Dicka, ¿qué te pasa?
Ich erkenne sie nicht wieder, wieder, wieder
No la reconozco, de nuevo, de nuevo
Dicka, was?
Dicka, ¿qué?
Ich erkenne ihn nicht wieder, Dicka, hä, wer ist es?
No lo reconozco, Dicka, eh, ¿quién es?
Und sag mir, wieso steckt er seine Nase in mein Business?
Y dime, ¿por qué mete su nariz en mis asuntos?
Er ist wie sein Draht zu mir gerissen, dis war's hier
Es como si su conexión conmigo se hubiera roto, esto se acabó aquí
Nicht zu fasse, glitschig wie Fische, dieser Tapir
Incomprensible, resbaladizo como un pez, este tapir
Dicka, was los mit dir?
Dicka, ¿qué te pasa?
Erzähl nicht rum, wir wären Kumpels
No vayas por ahí diciendo que somos amigos
All die Jahre nahmst du doch nur Anlauf für dein Sprungbrett
Durante todos estos años solo estabas preparándote para tu trampolín
Legst die Hand auf meine Schulter und willst dumm schwätzen
Pones tu mano en mi hombro y quieres hablar tonterías
Guck mal, ich entfern' dich wie 'n Geschwür aus meinem Umfeld (go, go, go)
Mira, te eliminaré como un tumor de mi entorno (vete, vete, vete)
Du und ich Brüder? Dis ist Wunschdenken (go, go, go)
¿Tú y yo hermanos? Eso es un deseo (vete, vete, vete)
Wir können einfach nicht mehr rumhängen
Simplemente no podemos seguir juntos
Such dir den nächsten, der dir nützlich ist
Encuentra al siguiente que te sea útil
Dem du dann hinterlistig in den Rücken stichst
A quien luego apuñalarás por la espalda
Ich erkenne sie nicht wieder, wieder, wieder
No la reconozco, de nuevo, de nuevo
Dicka, was?
Dicka, ¿qué?
Ich erkenne sie nicht wieder, wieder, wieder
No la reconozco, de nuevo, de nuevo
Dicka, was?
Dicka, ¿qué?
Dicka, was los mit dir?
Dicka, ¿qué te pasa?
Dicka, was los mit dir?
Dicka, ¿qué te pasa?
Ich erkenne sie nicht wieder, wieder, wieder
No la reconozco, de nuevo, de nuevo
Dicka, was?
Dicka, ¿qué?
Sag mir, was ist dein wahres Ich?
Dime, ¿cuál es tu verdadero yo?
Ich hör' dir zu, doch ich trau' dir nicht
Te escucho, pero no confío en ti
Sag mir, was ist dein wahres Ich?
Dime, ¿cuál es tu verdadero yo?
Ich hör' dir zu, doch ich trau' dir nicht
Te escucho, pero no confío en ti
Ich erkenne sie nicht wieder, wieder, wieder
No la reconozco, de nuevo, de nuevo
Dicka, was?
Dicka, ¿qué?
Ich erkenne sie nicht wieder, wieder, wieder
No la reconozco, de nuevo, de nuevo
Dicka, was?
Dicka, ¿qué?
Dicka, was los mit dir?
Dicka, ¿qué te pasa?
Dicka, was los mit dir?
Dicka, ¿qué te pasa?
Ich erkenne sie nicht wieder, wieder, wieder
No la reconozco, de nuevo, de nuevo
Dicka, was?
Dicka, ¿qué?
Dicka, was los mit dir?
Dicka, ¿qué te pasa?
Dicka, was los mit dir?
Dicka, cosa c'è che non va con te?
Dicka, was los mit dir?
Dicka, cosa c'è che non va con te?
Ich erkenne ihn nicht wieder, Dicka, hä, wer ist dis?
Non lo riconosco più, Dicka, eh, chi è questo?
Er trägt keine Maske, aber zeigt sein Gesicht nicht
Non indossa una maschera, ma non mostra il suo volto
Wie es mir ergeht, ist ihm leider nicht wichtig
Purtroppo non gli importa di come sto
Er sucht nur seine Chance, ergreift sie und fickt mich
Cerca solo la sua occasione, la coglie e mi frega
Er ist immer da, wenn die Party auf mich geht
È sempre lì quando la festa è su di me
Doch singt wie ein Star, wenn er mal vor Gericht steht
Ma canta come una star quando si trova davanti al tribunale
Immer wenn ich aushelfen kann, ruft er an
Ogni volta che posso aiutare, lui chiama
Bruder, damals war er noch ein anderer Mann
Fratello, una volta era un uomo diverso
Oder habe ich mich täuschen lassen?
O mi sono lasciato ingannare?
Ihm blind vertraut, weil das Freunde machen?
Ho fiducia ciecamente in lui, perché è quello che fanno gli amici?
Jetzt muss er weg, weil wir Heuchler hassen
Ora deve andare, perché odiamo gli ipocriti
Somit habe ich ein Pferd auch ma' kotzen gesehen
Così ho visto anche un cavallo vomitare
Also Bruder, geh mit Gott, aber geh
Quindi fratello, vai con Dio, ma vai
Ich erkenne sie nicht wieder, wieder, wieder
Non la riconosco più, più, più
Dicka, was?
Dicka, cosa?
Ich erkenne sie nicht wieder, wieder, wieder
Non la riconosco più, più, più
Dicka, was?
Dicka, cosa?
Dicka, was los mit dir?
Dicka, cosa c'è che non va con te?
Dicka, was los mit dir?
Dicka, cosa c'è che non va con te?
Ich erkenne sie nicht wieder, wieder, wieder
Non la riconosco più, più, più
Dicka, was?
Dicka, cosa?
Ich erkenne ihn nicht wieder, Dicka, hä, wer ist es?
Non lo riconosco più, Dicka, eh, chi è?
Und sag mir, wieso steckt er seine Nase in mein Business?
E dimmi, perché mette il naso nei miei affari?
Er ist wie sein Draht zu mir gerissen, dis war's hier
È come se il suo legame con me si fosse spezzato, è finita qui
Nicht zu fasse, glitschig wie Fische, dieser Tapir
Incredibile, scivoloso come un pesce, questo tapiro
Dicka, was los mit dir?
Dicka, cosa c'è che non va con te?
Erzähl nicht rum, wir wären Kumpels
Non dire in giro che siamo amici
All die Jahre nahmst du doch nur Anlauf für dein Sprungbrett
Per tutti questi anni hai solo preso la rincorsa per il tuo trampolino
Legst die Hand auf meine Schulter und willst dumm schwätzen
Metti la mano sulla mia spalla e vuoi parlare stupidamente
Guck mal, ich entfern' dich wie 'n Geschwür aus meinem Umfeld (go, go, go)
Guarda, ti rimuovo come un tumore dal mio ambiente (vai, vai, vai)
Du und ich Brüder? Dis ist Wunschdenken (go, go, go)
Tu ed io fratelli? Questo è un desiderio (vai, vai, vai)
Wir können einfach nicht mehr rumhängen
Non possiamo più stare insieme
Such dir den nächsten, der dir nützlich ist
Trova il prossimo che ti è utile
Dem du dann hinterlistig in den Rücken stichst
A cui poi pugnali alle spalle in modo subdolo
Ich erkenne sie nicht wieder, wieder, wieder
Non la riconosco più, più, più
Dicka, was?
Dicka, cosa?
Ich erkenne sie nicht wieder, wieder, wieder
Non la riconosco più, più, più
Dicka, was?
Dicka, cosa?
Dicka, was los mit dir?
Dicka, cosa c'è che non va con te?
Dicka, was los mit dir?
Dicka, cosa c'è che non va con te?
Ich erkenne sie nicht wieder, wieder, wieder
Non la riconosco più, più, più
Dicka, was?
Dicka, cosa?
Sag mir, was ist dein wahres Ich?
Dimmi, qual è il tuo vero io?
Ich hör' dir zu, doch ich trau' dir nicht
Ti ascolto, ma non mi fido di te
Sag mir, was ist dein wahres Ich?
Dimmi, qual è il tuo vero io?
Ich hör' dir zu, doch ich trau' dir nicht
Ti ascolto, ma non mi fido di te
Ich erkenne sie nicht wieder, wieder, wieder
Non la riconosco più, più, più
Dicka, was?
Dicka, cosa?
Ich erkenne sie nicht wieder, wieder, wieder
Non la riconosco più, più, più
Dicka, was?
Dicka, cosa?
Dicka, was los mit dir?
Dicka, cosa c'è che non va con te?
Dicka, was los mit dir?
Dicka, cosa c'è che non va con te?
Ich erkenne sie nicht wieder, wieder, wieder
Non la riconosco più, più, più
Dicka, was?
Dicka, cosa?
Dicka, was los mit dir?
Dicka, cosa c'è che non va con te?

Curiosités sur la chanson Dicka was de Kool Savas

Quand la chanson “Dicka was” a-t-elle été lancée par Kool Savas?
La chanson Dicka was a été lancée en 2021, sur l’album “Aghori”.
Qui a composé la chanson “Dicka was” de Kool Savas?
La chanson “Dicka was” de Kool Savas a été composée par Imran Abbas, Paul Wuerdig, Savas Yurderi, Vanessa Schulz.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Kool Savas

Autres artistes de Hip Hop/Rap