Sklave

Karl Schumann, Felix Brummer, Steffen Thiede

Paroles Traduction

Ich kann gut mit Menschen kurzes Meeting? Aber gern!
Ich richte mich da komplett nach den Wünschen vom Konzern
Ich schlafe im Büro, ich lebe im Betrieb
Der Überstundenübernehmer ich bin überaus beliebt

Business
Ich mache Business
Ich bin der Boss

Auf der Weihnachtsfeier richtig einen tanken
Und dann bisschen tanzen mit den neuen Praktikanten
Ich glaub, wir haben Papierstau, da sollte man mal nachschauen
Ich geh' in den Kopierraum und lass' hinter mir die Tür auf
Ich bin teamfähig, ich bin flexibel
Ich melde mich zum Dienst und lecke deine Stiefel

Hundert Jahre Vertragslaufzeit
Ich will immer auf Arbeit bleiben
Ich sage ja, ich meine nein
Lass mich dein Sklave sein!
Hundert Jahre Vertragslaufzeit
Ich will ein Teil dieser Firma sein
Nicht immer leicht, doch Strafe muss sein
Lass mich dein Sklave sein!

Ich lass' den Kugelschreiber fallen, da muss ich mich wohl bücken
Schnallst du mir mal bitte diesen Sattel auf den Rücken?
Wir reiten aus, hol die Peitsche raus!
Ich räum' vorher nur noch ganz schnell meinen Schreibtisch auf

Business
Ich mache Business
Ich bin der Boss

Im Unternehmen muss man sich auch untergeben
Nach oben buckeln und nach unten treten
Das Positive seh'n der Job ist mein Leben
Nachher schön mit den Kollegen nochmal amtlich einen heben
Auf dem Schild steht der Name, auf der Stirn steht der Schweiß
Doch niemand hat gesagt es wäre leicht

Hundert Jahre Vertragslaufzeit
Ich will immer auf Arbeit bleiben
Ich sage ja, ich meine nein
Lass mich dein Sklave sein!
Hundert Jahre Vertragslaufzeit
Ich will ein Teil dieser Firma sein
Nicht immer leicht, doch Strafe muss sein
Lass mich dein Sklave sein!

Sperr mich ein, mach mich klein, ich sag' ja, meine nein
So allein, nur wir zwei, aber Strafe muss sein
Nimm dir Zeit, du hast frei, ich mach' deine Arbeit
Reiß die Kleider vom Leib, schau mich an! Alles dein

Hundert Jahre Vertragslaufzeit
Ich will immer auf Arbeit bleiben
Ich sage ja, ich meine nein
Lass mich dein Sklave sein!
Hundert Jahre Vertragslaufzeit
Ich will ein Teil dieser Firma sein
Nicht immer leicht, doch Strafe muss sein
Lass mich dein Sklave sein!
Sperr mich ein, mach mich klein, ich sag' ja, nein, nein, nein
Lass mich dein Sklave sein!
So allein, nur wir zwei, aber Strafe muss sein
Lass mich dein Sklave sein!
Nimm dir Zeit, du hast frei, ich mach' deine Arbeit
Lass mich dein Sklave sein!
Reiß die Kleider vom Leib, schau mich an! Alles dein
Lass mich dein Sklave sein!

Ich kann gut mit Menschen kurzes Meeting? Aber gern!
Je peux bien faire une courte réunion avec des gens ? Mais bien sûr !
Ich richte mich da komplett nach den Wünschen vom Konzern
Je m'adapte complètement aux souhaits de la société
Ich schlafe im Büro, ich lebe im Betrieb
Je dors au bureau, je vis dans l'entreprise
Der Überstundenübernehmer ich bin überaus beliebt
Je suis très populaire en tant que preneur d'heures supplémentaires
Business
Affaires
Ich mache Business
Je fais des affaires
Ich bin der Boss
Je suis le patron
Auf der Weihnachtsfeier richtig einen tanken
Boire beaucoup à la fête de Noël
Und dann bisschen tanzen mit den neuen Praktikanten
Et puis danser un peu avec les nouveaux stagiaires
Ich glaub, wir haben Papierstau, da sollte man mal nachschauen
Je pense que nous avons un bourrage papier, il faudrait vérifier
Ich geh' in den Kopierraum und lass' hinter mir die Tür auf
Je vais dans la salle de photocopie et je laisse la porte ouverte derrière moi
Ich bin teamfähig, ich bin flexibel
Je suis capable de travailler en équipe, je suis flexible
Ich melde mich zum Dienst und lecke deine Stiefel
Je me présente au service et je lèche tes bottes
Hundert Jahre Vertragslaufzeit
Cent ans de durée de contrat
Ich will immer auf Arbeit bleiben
Je veux toujours rester au travail
Ich sage ja, ich meine nein
Je dis oui, je pense non
Lass mich dein Sklave sein!
Laisse-moi être ton esclave !
Hundert Jahre Vertragslaufzeit
Cent ans de durée de contrat
Ich will ein Teil dieser Firma sein
Je veux faire partie de cette entreprise
Nicht immer leicht, doch Strafe muss sein
Pas toujours facile, mais la punition doit être
Lass mich dein Sklave sein!
Laisse-moi être ton esclave !
Ich lass' den Kugelschreiber fallen, da muss ich mich wohl bücken
Je laisse tomber le stylo, je suppose que je dois me baisser
Schnallst du mir mal bitte diesen Sattel auf den Rücken?
Peux-tu me mettre cette selle sur le dos ?
Wir reiten aus, hol die Peitsche raus!
Nous partons, sors le fouet !
Ich räum' vorher nur noch ganz schnell meinen Schreibtisch auf
Je vais juste ranger mon bureau rapidement
Business
Affaires
Ich mache Business
Je fais des affaires
Ich bin der Boss
Je suis le patron
Im Unternehmen muss man sich auch untergeben
Dans l'entreprise, il faut aussi se soumettre
Nach oben buckeln und nach unten treten
Lécher les bottes en haut et donner des coups de pied en bas
Das Positive seh'n der Job ist mein Leben
Voir le positif, le travail est ma vie
Nachher schön mit den Kollegen nochmal amtlich einen heben
Après, prendre un verre avec les collègues
Auf dem Schild steht der Name, auf der Stirn steht der Schweiß
Le nom est sur la plaque, la sueur est sur le front
Doch niemand hat gesagt es wäre leicht
Mais personne n'a dit que ce serait facile
Hundert Jahre Vertragslaufzeit
Cent ans de durée de contrat
Ich will immer auf Arbeit bleiben
Je veux toujours rester au travail
Ich sage ja, ich meine nein
Je dis oui, je pense non
Lass mich dein Sklave sein!
Laisse-moi être ton esclave !
Hundert Jahre Vertragslaufzeit
Cent ans de durée de contrat
Ich will ein Teil dieser Firma sein
Je veux faire partie de cette entreprise
Nicht immer leicht, doch Strafe muss sein
Pas toujours facile, mais la punition doit être
Lass mich dein Sklave sein!
Laisse-moi être ton esclave !
Sperr mich ein, mach mich klein, ich sag' ja, meine nein
Enferme-moi, réduis-moi, je dis oui, je pense non
So allein, nur wir zwei, aber Strafe muss sein
Si seul, juste nous deux, mais la punition doit être
Nimm dir Zeit, du hast frei, ich mach' deine Arbeit
Prends ton temps, tu es libre, je fais ton travail
Reiß die Kleider vom Leib, schau mich an! Alles dein
Arrache les vêtements de mon corps, regarde-moi ! Tout est à toi
Hundert Jahre Vertragslaufzeit
Cent ans de durée de contrat
Ich will immer auf Arbeit bleiben
Je veux toujours rester au travail
Ich sage ja, ich meine nein
Je dis oui, je pense non
Lass mich dein Sklave sein!
Laisse-moi être ton esclave !
Hundert Jahre Vertragslaufzeit
Cent ans de durée de contrat
Ich will ein Teil dieser Firma sein
Je veux faire partie de cette entreprise
Nicht immer leicht, doch Strafe muss sein
Pas toujours facile, mais la punition doit être
Lass mich dein Sklave sein!
Laisse-moi être ton esclave !
Sperr mich ein, mach mich klein, ich sag' ja, nein, nein, nein
Enferme-moi, réduis-moi, je dis oui, non, non, non
Lass mich dein Sklave sein!
Laisse-moi être ton esclave !
So allein, nur wir zwei, aber Strafe muss sein
Si seul, juste nous deux, mais la punition doit être
Lass mich dein Sklave sein!
Laisse-moi être ton esclave !
Nimm dir Zeit, du hast frei, ich mach' deine Arbeit
Prends ton temps, tu es libre, je fais ton travail
Lass mich dein Sklave sein!
Laisse-moi être ton esclave !
Reiß die Kleider vom Leib, schau mich an! Alles dein
Arrache les vêtements de mon corps, regarde-moi ! Tout est à toi
Lass mich dein Sklave sein!
Laisse-moi être ton esclave !
Ich kann gut mit Menschen kurzes Meeting? Aber gern!
Posso ter uma breve reunião com as pessoas? Claro!
Ich richte mich da komplett nach den Wünschen vom Konzern
Eu me adapto completamente aos desejos da corporação
Ich schlafe im Büro, ich lebe im Betrieb
Durmo no escritório, vivo na empresa
Der Überstundenübernehmer ich bin überaus beliebt
O tomador de horas extras, sou muito popular
Business
Negócios
Ich mache Business
Eu faço negócios
Ich bin der Boss
Eu sou o chefe
Auf der Weihnachtsfeier richtig einen tanken
Na festa de Natal, beber bastante
Und dann bisschen tanzen mit den neuen Praktikanten
E então dançar um pouco com os novos estagiários
Ich glaub, wir haben Papierstau, da sollte man mal nachschauen
Acho que temos um atolamento de papel, deveríamos verificar
Ich geh' in den Kopierraum und lass' hinter mir die Tür auf
Vou para a sala de cópias e deixo a porta aberta atrás de mim
Ich bin teamfähig, ich bin flexibel
Sou capaz de trabalhar em equipe, sou flexível
Ich melde mich zum Dienst und lecke deine Stiefel
Eu me apresento para o serviço e lavo suas botas
Hundert Jahre Vertragslaufzeit
Cem anos de duração do contrato
Ich will immer auf Arbeit bleiben
Eu sempre quero ficar no trabalho
Ich sage ja, ich meine nein
Eu digo sim, eu quero dizer não
Lass mich dein Sklave sein!
Deixe-me ser seu escravo!
Hundert Jahre Vertragslaufzeit
Cem anos de duração do contrato
Ich will ein Teil dieser Firma sein
Eu quero ser parte desta empresa
Nicht immer leicht, doch Strafe muss sein
Nem sempre é fácil, mas a punição deve ser
Lass mich dein Sklave sein!
Deixe-me ser seu escravo!
Ich lass' den Kugelschreiber fallen, da muss ich mich wohl bücken
Deixo a caneta cair, acho que vou ter que me abaixar
Schnallst du mir mal bitte diesen Sattel auf den Rücken?
Você pode me ajudar a colocar essa sela nas minhas costas?
Wir reiten aus, hol die Peitsche raus!
Vamos cavalgar, pegue o chicote!
Ich räum' vorher nur noch ganz schnell meinen Schreibtisch auf
Só vou limpar rapidamente minha mesa
Business
Negócios
Ich mache Business
Eu faço negócios
Ich bin der Boss
Eu sou o chefe
Im Unternehmen muss man sich auch untergeben
Na empresa, você também tem que se submeter
Nach oben buckeln und nach unten treten
Puxar o saco dos de cima e chutar os de baixo
Das Positive seh'n der Job ist mein Leben
Vejo o lado positivo, o trabalho é a minha vida
Nachher schön mit den Kollegen nochmal amtlich einen heben
Depois, vou tomar uma com os colegas
Auf dem Schild steht der Name, auf der Stirn steht der Schweiß
O nome está na placa, o suor está na testa
Doch niemand hat gesagt es wäre leicht
Mas ninguém disse que seria fácil
Hundert Jahre Vertragslaufzeit
Cem anos de duração do contrato
Ich will immer auf Arbeit bleiben
Eu sempre quero ficar no trabalho
Ich sage ja, ich meine nein
Eu digo sim, eu quero dizer não
Lass mich dein Sklave sein!
Deixe-me ser seu escravo!
Hundert Jahre Vertragslaufzeit
Cem anos de duração do contrato
Ich will ein Teil dieser Firma sein
Eu quero ser parte desta empresa
Nicht immer leicht, doch Strafe muss sein
Nem sempre é fácil, mas a punição deve ser
Lass mich dein Sklave sein!
Deixe-me ser seu escravo!
Sperr mich ein, mach mich klein, ich sag' ja, meine nein
Prenda-me, diminua-me, eu digo sim, quero dizer não
So allein, nur wir zwei, aber Strafe muss sein
Tão sozinho, só nós dois, mas a punição deve ser
Nimm dir Zeit, du hast frei, ich mach' deine Arbeit
Tire um tempo, você está livre, eu faço o seu trabalho
Reiß die Kleider vom Leib, schau mich an! Alles dein
Rasgue as roupas do corpo, olhe para mim! Tudo seu
Hundert Jahre Vertragslaufzeit
Cem anos de duração do contrato
Ich will immer auf Arbeit bleiben
Eu sempre quero ficar no trabalho
Ich sage ja, ich meine nein
Eu digo sim, eu quero dizer não
Lass mich dein Sklave sein!
Deixe-me ser seu escravo!
Hundert Jahre Vertragslaufzeit
Cem anos de duração do contrato
Ich will ein Teil dieser Firma sein
Eu quero ser parte desta empresa
Nicht immer leicht, doch Strafe muss sein
Nem sempre é fácil, mas a punição deve ser
Lass mich dein Sklave sein!
Deixe-me ser seu escravo!
Sperr mich ein, mach mich klein, ich sag' ja, nein, nein, nein
Prenda-me, diminua-me, eu digo sim, não, não, não
Lass mich dein Sklave sein!
Deixe-me ser seu escravo!
So allein, nur wir zwei, aber Strafe muss sein
Tão sozinho, só nós dois, mas a punição deve ser
Lass mich dein Sklave sein!
Deixe-me ser seu escravo!
Nimm dir Zeit, du hast frei, ich mach' deine Arbeit
Tire um tempo, você está livre, eu faço o seu trabalho
Lass mich dein Sklave sein!
Deixe-me ser seu escravo!
Reiß die Kleider vom Leib, schau mich an! Alles dein
Rasgue as roupas do corpo, olhe para mim! Tudo seu
Lass mich dein Sklave sein!
Deixe-me ser seu escravo!
Ich kann gut mit Menschen kurzes Meeting? Aber gern!
I can have a short meeting with people well? But gladly!
Ich richte mich da komplett nach den Wünschen vom Konzern
I completely align myself with the wishes of the corporation
Ich schlafe im Büro, ich lebe im Betrieb
I sleep in the office, I live in the company
Der Überstundenübernehmer ich bin überaus beliebt
The overtime taker, I am very popular
Business
Business
Ich mache Business
I do business
Ich bin der Boss
I am the boss
Auf der Weihnachtsfeier richtig einen tanken
Getting properly drunk at the Christmas party
Und dann bisschen tanzen mit den neuen Praktikanten
And then dance a little with the new interns
Ich glaub, wir haben Papierstau, da sollte man mal nachschauen
I think we have a paper jam, someone should check that
Ich geh' in den Kopierraum und lass' hinter mir die Tür auf
I go to the copy room and leave the door open behind me
Ich bin teamfähig, ich bin flexibel
I am a team player, I am flexible
Ich melde mich zum Dienst und lecke deine Stiefel
I report for duty and lick your boots
Hundert Jahre Vertragslaufzeit
Hundred years contract duration
Ich will immer auf Arbeit bleiben
I always want to stay at work
Ich sage ja, ich meine nein
I say yes, I mean no
Lass mich dein Sklave sein!
Let me be your slave!
Hundert Jahre Vertragslaufzeit
Hundred years contract duration
Ich will ein Teil dieser Firma sein
I want to be a part of this company
Nicht immer leicht, doch Strafe muss sein
Not always easy, but punishment must be
Lass mich dein Sklave sein!
Let me be your slave!
Ich lass' den Kugelschreiber fallen, da muss ich mich wohl bücken
I drop the pen, I guess I have to bend over
Schnallst du mir mal bitte diesen Sattel auf den Rücken?
Could you please strap this saddle on my back?
Wir reiten aus, hol die Peitsche raus!
We ride out, get the whip out!
Ich räum' vorher nur noch ganz schnell meinen Schreibtisch auf
I just quickly clear my desk before
Business
Business
Ich mache Business
I do business
Ich bin der Boss
I am the boss
Im Unternehmen muss man sich auch untergeben
In the company, you also have to submit
Nach oben buckeln und nach unten treten
Suck up to the top and kick down
Das Positive seh'n der Job ist mein Leben
See the positive, the job is my life
Nachher schön mit den Kollegen nochmal amtlich einen heben
Later, have a proper drink with the colleagues
Auf dem Schild steht der Name, auf der Stirn steht der Schweiß
The name is on the sign, the sweat is on the forehead
Doch niemand hat gesagt es wäre leicht
But nobody said it would be easy
Hundert Jahre Vertragslaufzeit
Hundred years contract duration
Ich will immer auf Arbeit bleiben
I always want to stay at work
Ich sage ja, ich meine nein
I say yes, I mean no
Lass mich dein Sklave sein!
Let me be your slave!
Hundert Jahre Vertragslaufzeit
Hundred years contract duration
Ich will ein Teil dieser Firma sein
I want to be a part of this company
Nicht immer leicht, doch Strafe muss sein
Not always easy, but punishment must be
Lass mich dein Sklave sein!
Let me be your slave!
Sperr mich ein, mach mich klein, ich sag' ja, meine nein
Lock me up, make me small, I say yes, I mean no
So allein, nur wir zwei, aber Strafe muss sein
So alone, just us two, but punishment must be
Nimm dir Zeit, du hast frei, ich mach' deine Arbeit
Take your time, you're off, I'll do your work
Reiß die Kleider vom Leib, schau mich an! Alles dein
Tear the clothes off my body, look at me! All yours
Hundert Jahre Vertragslaufzeit
Hundred years contract duration
Ich will immer auf Arbeit bleiben
I always want to stay at work
Ich sage ja, ich meine nein
I say yes, I mean no
Lass mich dein Sklave sein!
Let me be your slave!
Hundert Jahre Vertragslaufzeit
Hundred years contract duration
Ich will ein Teil dieser Firma sein
I want to be a part of this company
Nicht immer leicht, doch Strafe muss sein
Not always easy, but punishment must be
Lass mich dein Sklave sein!
Let me be your slave!
Sperr mich ein, mach mich klein, ich sag' ja, nein, nein, nein
Lock me up, make me small, I say yes, no, no, no
Lass mich dein Sklave sein!
Let me be your slave!
So allein, nur wir zwei, aber Strafe muss sein
So alone, just us two, but punishment must be
Lass mich dein Sklave sein!
Let me be your slave!
Nimm dir Zeit, du hast frei, ich mach' deine Arbeit
Take your time, you're off, I'll do your work
Lass mich dein Sklave sein!
Let me be your slave!
Reiß die Kleider vom Leib, schau mich an! Alles dein
Tear the clothes off my body, look at me! All yours
Lass mich dein Sklave sein!
Let me be your slave!
Ich kann gut mit Menschen kurzes Meeting? Aber gern!
¿Puedo tener una breve reunión con la gente? ¡Por supuesto!
Ich richte mich da komplett nach den Wünschen vom Konzern
Me ajusto completamente a los deseos de la corporación
Ich schlafe im Büro, ich lebe im Betrieb
Duermo en la oficina, vivo en la empresa
Der Überstundenübernehmer ich bin überaus beliebt
Soy el que hace horas extra, soy muy popular
Business
Negocios
Ich mache Business
Hago negocios
Ich bin der Boss
Soy el jefe
Auf der Weihnachtsfeier richtig einen tanken
En la fiesta de Navidad, beber mucho
Und dann bisschen tanzen mit den neuen Praktikanten
Y luego bailar un poco con los nuevos pasantes
Ich glaub, wir haben Papierstau, da sollte man mal nachschauen
Creo que tenemos un atasco de papel, deberíamos revisarlo
Ich geh' in den Kopierraum und lass' hinter mir die Tür auf
Voy a la sala de copias y dejo la puerta abierta detrás de mí
Ich bin teamfähig, ich bin flexibel
Soy capaz de trabajar en equipo, soy flexible
Ich melde mich zum Dienst und lecke deine Stiefel
Me presento al servicio y lamo tus botas
Hundert Jahre Vertragslaufzeit
Cien años de duración del contrato
Ich will immer auf Arbeit bleiben
Siempre quiero quedarme en el trabajo
Ich sage ja, ich meine nein
Digo sí, pero quiero decir no
Lass mich dein Sklave sein!
¡Déjame ser tu esclavo!
Hundert Jahre Vertragslaufzeit
Cien años de duración del contrato
Ich will ein Teil dieser Firma sein
Quiero ser parte de esta empresa
Nicht immer leicht, doch Strafe muss sein
No siempre es fácil, pero debe haber castigo
Lass mich dein Sklave sein!
¡Déjame ser tu esclavo!
Ich lass' den Kugelschreiber fallen, da muss ich mich wohl bücken
Dejo caer el bolígrafo, parece que tendré que agacharme
Schnallst du mir mal bitte diesen Sattel auf den Rücken?
¿Podrías ponerme esta silla de montar en la espalda?
Wir reiten aus, hol die Peitsche raus!
Vamos a montar, saca el látigo!
Ich räum' vorher nur noch ganz schnell meinen Schreibtisch auf
Solo voy a limpiar mi escritorio rápidamente
Business
Negocios
Ich mache Business
Hago negocios
Ich bin der Boss
Soy el jefe
Im Unternehmen muss man sich auch untergeben
En la empresa, también tienes que someterte
Nach oben buckeln und nach unten treten
Lamer botas a los de arriba y patear a los de abajo
Das Positive seh'n der Job ist mein Leben
Veo lo positivo, el trabajo es mi vida
Nachher schön mit den Kollegen nochmal amtlich einen heben
Después, tomar una copa con los colegas
Auf dem Schild steht der Name, auf der Stirn steht der Schweiß
El nombre está en la placa, el sudor está en la frente
Doch niemand hat gesagt es wäre leicht
Pero nadie dijo que sería fácil
Hundert Jahre Vertragslaufzeit
Cien años de duración del contrato
Ich will immer auf Arbeit bleiben
Siempre quiero quedarme en el trabajo
Ich sage ja, ich meine nein
Digo sí, pero quiero decir no
Lass mich dein Sklave sein!
¡Déjame ser tu esclavo!
Hundert Jahre Vertragslaufzeit
Cien años de duración del contrato
Ich will ein Teil dieser Firma sein
Quiero ser parte de esta empresa
Nicht immer leicht, doch Strafe muss sein
No siempre es fácil, pero debe haber castigo
Lass mich dein Sklave sein!
¡Déjame ser tu esclavo!
Sperr mich ein, mach mich klein, ich sag' ja, meine nein
Enciérrame, hazme pequeño, digo sí, quiero decir no
So allein, nur wir zwei, aber Strafe muss sein
Tan solo, solo nosotros dos, pero debe haber castigo
Nimm dir Zeit, du hast frei, ich mach' deine Arbeit
Tómate tu tiempo, tienes libre, yo haré tu trabajo
Reiß die Kleider vom Leib, schau mich an! Alles dein
Arranca la ropa de mi cuerpo, ¡mírame! Todo tuyo
Hundert Jahre Vertragslaufzeit
Cien años de duración del contrato
Ich will immer auf Arbeit bleiben
Siempre quiero quedarme en el trabajo
Ich sage ja, ich meine nein
Digo sí, pero quiero decir no
Lass mich dein Sklave sein!
¡Déjame ser tu esclavo!
Hundert Jahre Vertragslaufzeit
Cien años de duración del contrato
Ich will ein Teil dieser Firma sein
Quiero ser parte de esta empresa
Nicht immer leicht, doch Strafe muss sein
No siempre es fácil, pero debe haber castigo
Lass mich dein Sklave sein!
¡Déjame ser tu esclavo!
Sperr mich ein, mach mich klein, ich sag' ja, nein, nein, nein
Enciérrame, hazme pequeño, digo sí, no, no, no
Lass mich dein Sklave sein!
¡Déjame ser tu esclavo!
So allein, nur wir zwei, aber Strafe muss sein
Tan solo, solo nosotros dos, pero debe haber castigo
Lass mich dein Sklave sein!
¡Déjame ser tu esclavo!
Nimm dir Zeit, du hast frei, ich mach' deine Arbeit
Tómate tu tiempo, tienes libre, yo haré tu trabajo
Lass mich dein Sklave sein!
¡Déjame ser tu esclavo!
Reiß die Kleider vom Leib, schau mich an! Alles dein
Arranca la ropa de mi cuerpo, ¡mírame! Todo tuyo
Lass mich dein Sklave sein!
¡Déjame ser tu esclavo!
Ich kann gut mit Menschen kurzes Meeting? Aber gern!
Posso gestire bene una breve riunione con le persone? Ma certo!
Ich richte mich da komplett nach den Wünschen vom Konzern
Mi adeguo completamente ai desideri della società
Ich schlafe im Büro, ich lebe im Betrieb
Dormo in ufficio, vivo nell'azienda
Der Überstundenübernehmer ich bin überaus beliebt
Sono molto popolare come colui che fa straordinari
Business
Affari
Ich mache Business
Faccio affari
Ich bin der Boss
Sono il capo
Auf der Weihnachtsfeier richtig einen tanken
Farsi una bella bevuta alla festa di Natale
Und dann bisschen tanzen mit den neuen Praktikanten
E poi un po' di ballo con i nuovi stagisti
Ich glaub, wir haben Papierstau, da sollte man mal nachschauen
Credo che abbiamo un ingorgo di carta, dovremmo controllare
Ich geh' in den Kopierraum und lass' hinter mir die Tür auf
Vado nella stanza delle fotocopie e lascio la porta aperta dietro di me
Ich bin teamfähig, ich bin flexibel
Sono capace di lavorare in team, sono flessibile
Ich melde mich zum Dienst und lecke deine Stiefel
Mi presento al servizio e lecco i tuoi stivali
Hundert Jahre Vertragslaufzeit
Cento anni di durata del contratto
Ich will immer auf Arbeit bleiben
Voglio sempre rimanere al lavoro
Ich sage ja, ich meine nein
Dico di sì, intendo no
Lass mich dein Sklave sein!
Lasciami essere il tuo schiavo!
Hundert Jahre Vertragslaufzeit
Cento anni di durata del contratto
Ich will ein Teil dieser Firma sein
Voglio essere parte di questa azienda
Nicht immer leicht, doch Strafe muss sein
Non sempre facile, ma la punizione deve essere
Lass mich dein Sklave sein!
Lasciami essere il tuo schiavo!
Ich lass' den Kugelschreiber fallen, da muss ich mich wohl bücken
Lascio cadere la penna, devo chinarmi
Schnallst du mir mal bitte diesen Sattel auf den Rücken?
Mi allacci il sellino sulla schiena?
Wir reiten aus, hol die Peitsche raus!
Andiamo a cavallo, tira fuori la frusta!
Ich räum' vorher nur noch ganz schnell meinen Schreibtisch auf
Prima pulisco velocemente la mia scrivania
Business
Affari
Ich mache Business
Faccio affari
Ich bin der Boss
Sono il capo
Im Unternehmen muss man sich auch untergeben
In azienda bisogna sottomettersi
Nach oben buckeln und nach unten treten
Leccare i piedi a chi sta sopra e calpestare chi sta sotto
Das Positive seh'n der Job ist mein Leben
Vedo il lato positivo, il lavoro è la mia vita
Nachher schön mit den Kollegen nochmal amtlich einen heben
Dopo, con i colleghi, andiamo a bere pesantemente
Auf dem Schild steht der Name, auf der Stirn steht der Schweiß
Sul cartello c'è il nome, sulla fronte c'è il sudore
Doch niemand hat gesagt es wäre leicht
Ma nessuno ha detto che sarebbe stato facile
Hundert Jahre Vertragslaufzeit
Cento anni di durata del contratto
Ich will immer auf Arbeit bleiben
Voglio sempre rimanere al lavoro
Ich sage ja, ich meine nein
Dico di sì, intendo no
Lass mich dein Sklave sein!
Lasciami essere il tuo schiavo!
Hundert Jahre Vertragslaufzeit
Cento anni di durata del contratto
Ich will ein Teil dieser Firma sein
Voglio essere parte di questa azienda
Nicht immer leicht, doch Strafe muss sein
Non sempre facile, ma la punizione deve essere
Lass mich dein Sklave sein!
Lasciami essere il tuo schiavo!
Sperr mich ein, mach mich klein, ich sag' ja, meine nein
Rinchiuso, reso piccolo, dico di sì, intendo no
So allein, nur wir zwei, aber Strafe muss sein
Così soli, solo noi due, ma la punizione deve essere
Nimm dir Zeit, du hast frei, ich mach' deine Arbeit
Prenditi il tuo tempo, sei libero, faccio il tuo lavoro
Reiß die Kleider vom Leib, schau mich an! Alles dein
Strappa i vestiti dal corpo, guardami! Tutto tuo
Hundert Jahre Vertragslaufzeit
Cento anni di durata del contratto
Ich will immer auf Arbeit bleiben
Voglio sempre rimanere al lavoro
Ich sage ja, ich meine nein
Dico di sì, intendo no
Lass mich dein Sklave sein!
Lasciami essere il tuo schiavo!
Hundert Jahre Vertragslaufzeit
Cento anni di durata del contratto
Ich will ein Teil dieser Firma sein
Voglio essere parte di questa azienda
Nicht immer leicht, doch Strafe muss sein
Non sempre facile, ma la punizione deve essere
Lass mich dein Sklave sein!
Lasciami essere il tuo schiavo!
Sperr mich ein, mach mich klein, ich sag' ja, nein, nein, nein
Rinchiuso, reso piccolo, dico di sì, no, no, no
Lass mich dein Sklave sein!
Lasciami essere il tuo schiavo!
So allein, nur wir zwei, aber Strafe muss sein
Così soli, solo noi due, ma la punizione deve essere
Lass mich dein Sklave sein!
Lasciami essere il tuo schiavo!
Nimm dir Zeit, du hast frei, ich mach' deine Arbeit
Prenditi il tuo tempo, sei libero, faccio il tuo lavoro
Lass mich dein Sklave sein!
Lasciami essere il tuo schiavo!
Reiß die Kleider vom Leib, schau mich an! Alles dein
Strappa i vestiti dal corpo, guardami! Tutto tuo
Lass mich dein Sklave sein!
Lasciami essere il tuo schiavo!

Curiosités sur la chanson Sklave de Kraftklub

Quand la chanson “Sklave” a-t-elle été lancée par Kraftklub?
La chanson Sklave a été lancée en 2017, sur l’album “Keine Nacht für Niemand”.
Qui a composé la chanson “Sklave” de Kraftklub?
La chanson “Sklave” de Kraftklub a été composée par Karl Schumann, Felix Brummer, Steffen Thiede.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Kraftklub

Autres artistes de Electronica