Fama de Diabla

Federico Andres Giannoni, Esanislao De Lera, Benjamin Lopez Barrios

Paroles Traduction

¿Y dónde está esa mujer
Que tiene fama de diabla?
Que anda robando a los tontos que caen en su trampa
Y de apoco se queda con tu corazón

¿Y dónde está esa ladrona
Que me robó hasta las ganas?
Que me sacó hasta la última gota de amor
Dejándome vacío y lleno de dolor

Ja

Y ahora quiero recuperar
Lo que tenía y me robó
Yo que me creía con suerte
Y al final fue cierto el rumor

Fuiste una embustera y bandida
De esas que no tienen honor
Esas que te aman de día
Y de noche tienen otro amor

No hay corazón
Que resista esta traición
Me vendiste una ilusión

Y es que ayer
Ayer te quise llorar
Y no hay lágrimas en mí
Por ti no voy a sufrir

¿Y dónde está esa mujer
Que tiene fama de diabla?
Que anda robando a los tontos que caen en su trampa
Y de apoco se queda con tu corazón

¿Y dónde está esa ladrona
Que me robó hasta las ganas?
Que me sacó hasta la última gota de amor
Dejándome vacío y lleno de dolor

Ya no sé cómo hacer pa' borrarla de mi piel
Yo que siempre le di todo y ella nunca me hizo bien
Puede ser que esta vez duela y quizás suene cruel
Pero prefiero estar solo y no con una que es infiel

Ey, ella fue una diabla y bandida
Yo inocente caí en su mentira
Me estafó cuando dijo que siempre estaría pa' mí

No hay corazón
Que resista esta traición
Me vendiste una ilusión

Y es que ayer
Ayer te quise llorar
Y no hay lágrimas en mí
Por ti no voy a sufrir

¿Y dónde está esa mujer
Que tiene fama de diabla?
Que anda robando a los tontos que caen en su trampa
Y de apoco se queda con tu corazón

¿Y dónde está esa ladrona
Que me robó hasta las ganas?
Que me sacó hasta la última gota de amor
Dejándome vacío y lleno de dolor

Oh, no
¿Dónde está esa mujer?

¿Y dónde está esa mujer
And where is that woman
Que tiene fama de diabla?
Who has a reputation of being a devil?
Que anda robando a los tontos que caen en su trampa
Who goes around stealing from the fools who fall into her trap
Y de apoco se queda con tu corazón
And little by little takes your heart
¿Y dónde está esa ladrona
And where is that thief
Que me robó hasta las ganas?
Who stole even my will?
Que me sacó hasta la última gota de amor
Who took even the last drop of love from me
Dejándome vacío y lleno de dolor
Leaving me empty and full of pain
Ja
Ha
Y ahora quiero recuperar
And now I want to recover
Lo que tenía y me robó
What I had and she stole
Yo que me creía con suerte
I thought I was lucky
Y al final fue cierto el rumor
And in the end the rumor was true
Fuiste una embustera y bandida
You were a liar and a bandit
De esas que no tienen honor
One of those who have no honor
Esas que te aman de día
Those who love you during the day
Y de noche tienen otro amor
And at night have another love
No hay corazón
There is no heart
Que resista esta traición
That can withstand this betrayal
Me vendiste una ilusión
You sold me an illusion
Y es que ayer
And it's that yesterday
Ayer te quise llorar
Yesterday I wanted to cry for you
Y no hay lágrimas en mí
And there are no tears in me
Por ti no voy a sufrir
For you I'm not going to suffer
¿Y dónde está esa mujer
And where is that woman
Que tiene fama de diabla?
Who has a reputation of being a devil?
Que anda robando a los tontos que caen en su trampa
Who goes around stealing from the fools who fall into her trap
Y de apoco se queda con tu corazón
And little by little takes your heart
¿Y dónde está esa ladrona
And where is that thief
Que me robó hasta las ganas?
Who stole even my will?
Que me sacó hasta la última gota de amor
Who took even the last drop of love from me
Dejándome vacío y lleno de dolor
Leaving me empty and full of pain
Ya no sé cómo hacer pa' borrarla de mi piel
I don't know how to erase her from my skin
Yo que siempre le di todo y ella nunca me hizo bien
I who always gave her everything and she never did me any good
Puede ser que esta vez duela y quizás suene cruel
It may be that this time it hurts and maybe it sounds cruel
Pero prefiero estar solo y no con una que es infiel
But I prefer to be alone and not with one who is unfaithful
Ey, ella fue una diabla y bandida
Hey, she was a devil and a bandit
Yo inocente caí en su mentira
I innocently fell into her lie
Me estafó cuando dijo que siempre estaría pa' mí
She scammed me when she said she would always be there for me
No hay corazón
There is no heart
Que resista esta traición
That can withstand this betrayal
Me vendiste una ilusión
You sold me an illusion
Y es que ayer
And it's that yesterday
Ayer te quise llorar
Yesterday I wanted to cry for you
Y no hay lágrimas en mí
And there are no tears in me
Por ti no voy a sufrir
For you I'm not going to suffer
¿Y dónde está esa mujer
And where is that woman
Que tiene fama de diabla?
Who has a reputation of being a devil?
Que anda robando a los tontos que caen en su trampa
Who goes around stealing from the fools who fall into her trap
Y de apoco se queda con tu corazón
And little by little takes your heart
¿Y dónde está esa ladrona
And where is that thief
Que me robó hasta las ganas?
Who stole even my will?
Que me sacó hasta la última gota de amor
Who took even the last drop of love from me
Dejándome vacío y lleno de dolor
Leaving me empty and full of pain
Oh, no
Oh, no
¿Dónde está esa mujer?
Where is that woman?

Curiosités sur la chanson Fama de Diabla de La K'onga

Quand la chanson “Fama de Diabla” a-t-elle été lancée par La K'onga?
La chanson Fama de Diabla a été lancée en 2024, sur l’album “Fama de Diabla”.
Qui a composé la chanson “Fama de Diabla” de La K'onga?
La chanson “Fama de Diabla” de La K'onga a été composée par Federico Andres Giannoni, Esanislao De Lera, Benjamin Lopez Barrios.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] La K'onga

Autres artistes de Cuarteto