Tutta La Vita Questa Vita

Dario Faini, Daniele Incicco

Paroles Traduction

Noi con questa giungla dentro
Che si vede dai capelli
Da quel modo di sederci
E di guardare gli altri

Noi che siamo dinamite
Che profuma di ciliege
Un po' come il mare
Che è profondo ma che non
Che non
Che non
Non lo fa vedere perché
Per te
Per me
Non si mostra al cuore

Chissà cosa ci hanno fatto
Forse un giorno d'estate ma
Io arrivo adesso
A dirti che non sarà
Non sarà un'illusione
Non sarà una stagione
Ma tutta la vita
Tutta la vita
Tutta la vita questa vita
Con te
Con te

Anche se siamo nessuno, anche se siamo nessuno
Comunque siamo io e te

Tu mi piaci quando taci
Quando parli all'altra gente
Quando non sei presente
E l'assenza di sente

Tu che sei la dinamite
Che profuma di ciliege
Tu che sei come il mare
Che è profondo ma che non
Che non
Che non
Non lo fa vedere

Chissà cosa ti hanno fatto
Forse un giorno d'estate ma
Io arrivo adesso
A dirti che non sarà
Non sarà un'illusione
Non sarà una stagione
Ma tutta la vita
Tutta la vita
Tutta la vita questa vita
Con te
Con te
Tutta la vita questa vita con te
Con te

Tu fai piovere il sole
Tu che ridi per ore
Tu che sei un'esplosione che non fa mai rumore
Tu che come ti vesti, è meglio quando ti svesti
Io che non amo dio, all'infuori di te

Tu che che parli di tutto
Tu che mi vuoi pupazzo
Tu che sei nei miei sogni
Tu che mi lasci i segni
Dopo fatto l'amore
Dopo fatto l'amore

Tu mi togli il respiro e mi fai respirare
Con te è precipitare
È come volare
È come volare
Anche se siamo nessuno
Comunque siamo io e te

Chissà cosa ti hanno fatto
Forse un giorno d'estate ma
Io arrivo adesso
A dirti che non sarà
Non sarà un'illusione
Non sarà una stagione
Ma tutta la vita
Tutta la vita
Tutta la vita questa vita
Con te eh-oh-eh-oh
Con te eh-oh-eh-oh
Con te eh-oh-eh-oh
Con te eh-oh-eh-oh

Tu mi togli il respiro e mi fai respirare
Con te precipitare
È come volare
È come volare
Anche se siamo nessuno, anche se siamo nessuno
Comunque siamo io e te
Comunque siamo io e te

Noi con questa giungla dentro
Nous avec cette jungle à l'intérieur
Che si vede dai capelli
Qui se voit à travers nos cheveux
Da quel modo di sederci
Par la façon dont nous nous asseyons
E di guardare gli altri
Et comment nous regardons les autres
Noi che siamo dinamite
Nous qui sommes de la dynamite
Che profuma di ciliege
Qui sent la cerise
Un po' come il mare
Un peu comme la mer
Che è profondo ma che non
Qui est profonde mais qui ne
Che non
Qui ne
Che non
Qui ne
Non lo fa vedere perché
Ne le montre pas parce que
Per te
Pour toi
Per me
Pour moi
Non si mostra al cuore
Elle ne se montre pas au cœur
Chissà cosa ci hanno fatto
Qui sait ce qu'ils nous ont fait
Forse un giorno d'estate ma
Peut-être un jour d'été mais
Io arrivo adesso
Je viens maintenant
A dirti che non sarà
Pour te dire que ce ne sera pas
Non sarà un'illusione
Ce ne sera pas une illusion
Non sarà una stagione
Ce ne sera pas une saison
Ma tutta la vita
Mais toute la vie
Tutta la vita
Toute la vie
Tutta la vita questa vita
Toute la vie cette vie
Con te
Avec toi
Con te
Avec toi
Anche se siamo nessuno, anche se siamo nessuno
Même si nous ne sommes personne, même si nous ne sommes personne
Comunque siamo io e te
Nous sommes quand même toi et moi
Tu mi piaci quando taci
Tu me plais quand tu te tais
Quando parli all'altra gente
Quand tu parles aux autres
Quando non sei presente
Quand tu n'es pas là
E l'assenza di sente
Et l'absence se fait sentir
Tu che sei la dinamite
Toi qui es la dynamite
Che profuma di ciliege
Qui sent la cerise
Tu che sei come il mare
Toi qui es comme la mer
Che è profondo ma che non
Qui est profonde mais qui ne
Che non
Qui ne
Che non
Qui ne
Non lo fa vedere
Ne le montre pas
Chissà cosa ti hanno fatto
Qui sait ce qu'ils t'ont fait
Forse un giorno d'estate ma
Peut-être un jour d'été mais
Io arrivo adesso
Je viens maintenant
A dirti che non sarà
Pour te dire que ce ne sera pas
Non sarà un'illusione
Ce ne sera pas une illusion
Non sarà una stagione
Ce ne sera pas une saison
Ma tutta la vita
Mais toute la vie
Tutta la vita
Toute la vie
Tutta la vita questa vita
Toute la vie cette vie
Con te
Avec toi
Con te
Avec toi
Tutta la vita questa vita con te
Toute la vie cette vie avec toi
Con te
Avec toi
Tu fai piovere il sole
Tu fais pleuvoir le soleil
Tu che ridi per ore
Toi qui ris pendant des heures
Tu che sei un'esplosione che non fa mai rumore
Toi qui es une explosion qui ne fait jamais de bruit
Tu che come ti vesti, è meglio quando ti svesti
Toi qui t'habilles, c'est mieux quand tu te déshabilles
Io che non amo dio, all'infuori di te
Moi qui n'aime pas Dieu, sauf toi
Tu che che parli di tutto
Toi qui parles de tout
Tu che mi vuoi pupazzo
Toi qui me veux comme une marionnette
Tu che sei nei miei sogni
Toi qui es dans mes rêves
Tu che mi lasci i segni
Toi qui me laisses des marques
Dopo fatto l'amore
Après avoir fait l'amour
Dopo fatto l'amore
Après avoir fait l'amour
Tu mi togli il respiro e mi fai respirare
Tu me coupes le souffle et me fais respirer
Con te è precipitare
Avec toi c'est tomber
È come volare
C'est comme voler
È come volare
C'est comme voler
Anche se siamo nessuno
Même si nous ne sommes personne
Comunque siamo io e te
Nous sommes quand même toi et moi
Chissà cosa ti hanno fatto
Qui sait ce qu'ils t'ont fait
Forse un giorno d'estate ma
Peut-être un jour d'été mais
Io arrivo adesso
Je viens maintenant
A dirti che non sarà
Pour te dire que ce ne sera pas
Non sarà un'illusione
Ce ne sera pas une illusion
Non sarà una stagione
Ce ne sera pas une saison
Ma tutta la vita
Mais toute la vie
Tutta la vita
Toute la vie
Tutta la vita questa vita
Toute la vie cette vie
Con te eh-oh-eh-oh
Avec toi eh-oh-eh-oh
Con te eh-oh-eh-oh
Avec toi eh-oh-eh-oh
Con te eh-oh-eh-oh
Avec toi eh-oh-eh-oh
Con te eh-oh-eh-oh
Avec toi eh-oh-eh-oh
Tu mi togli il respiro e mi fai respirare
Tu me coupes le souffle et me fais respirer
Con te precipitare
Avec toi c'est tomber
È come volare
C'est comme voler
È come volare
C'est comme voler
Anche se siamo nessuno, anche se siamo nessuno
Même si nous ne sommes personne, même si nous ne sommes personne
Comunque siamo io e te
Nous sommes quand même toi et moi
Comunque siamo io e te
Nous sommes quand même toi et moi
Noi con questa giungla dentro
Nós com essa selva dentro
Che si vede dai capelli
Que se vê pelos cabelos
Da quel modo di sederci
Por esse jeito de nos sentarmos
E di guardare gli altri
E de olhar para os outros
Noi che siamo dinamite
Nós que somos dinamite
Che profuma di ciliege
Que cheira a cerejas
Un po' come il mare
Um pouco como o mar
Che è profondo ma che non
Que é profundo, mas que não
Che non
Que não
Che non
Que não
Non lo fa vedere perché
Não mostra porque
Per te
Para você
Per me
Para mim
Non si mostra al cuore
Não se mostra ao coração
Chissà cosa ci hanno fatto
Quem sabe o que nos fizeram
Forse un giorno d'estate ma
Talvez um dia de verão, mas
Io arrivo adesso
Eu chego agora
A dirti che non sarà
Para te dizer que não será
Non sarà un'illusione
Não será uma ilusão
Non sarà una stagione
Não será uma estação
Ma tutta la vita
Mas toda a vida
Tutta la vita
Toda a vida
Tutta la vita questa vita
Toda a vida esta vida
Con te
Com você
Con te
Com você
Anche se siamo nessuno, anche se siamo nessuno
Mesmo que sejamos ninguém, mesmo que sejamos ninguém
Comunque siamo io e te
Ainda somos eu e você
Tu mi piaci quando taci
Eu gosto de você quando você fica em silêncio
Quando parli all'altra gente
Quando você fala com outras pessoas
Quando non sei presente
Quando você não está presente
E l'assenza di sente
E a ausência é sentida
Tu che sei la dinamite
Você que é a dinamite
Che profuma di ciliege
Que cheira a cerejas
Tu che sei come il mare
Você que é como o mar
Che è profondo ma che non
Que é profundo, mas que não
Che non
Que não
Che non
Que não
Non lo fa vedere
Não mostra
Chissà cosa ti hanno fatto
Quem sabe o que te fizeram
Forse un giorno d'estate ma
Talvez um dia de verão, mas
Io arrivo adesso
Eu chego agora
A dirti che non sarà
Para te dizer que não será
Non sarà un'illusione
Não será uma ilusão
Non sarà una stagione
Não será uma estação
Ma tutta la vita
Mas toda a vida
Tutta la vita
Toda a vida
Tutta la vita questa vita
Toda a vida esta vida
Con te
Com você
Con te
Com você
Tutta la vita questa vita con te
Toda a vida esta vida com você
Con te
Com você
Tu fai piovere il sole
Você faz o sol chover
Tu che ridi per ore
Você que ri por horas
Tu che sei un'esplosione che non fa mai rumore
Você que é uma explosão que nunca faz barulho
Tu che come ti vesti, è meglio quando ti svesti
Você que como se veste, é melhor quando se despe
Io che non amo dio, all'infuori di te
Eu que não amo Deus, além de você
Tu che che parli di tutto
Você que fala de tudo
Tu che mi vuoi pupazzo
Você que me quer como um boneco
Tu che sei nei miei sogni
Você que está nos meus sonhos
Tu che mi lasci i segni
Você que me deixa marcas
Dopo fatto l'amore
Depois de fazer amor
Dopo fatto l'amore
Depois de fazer amor
Tu mi togli il respiro e mi fai respirare
Você tira meu fôlego e me faz respirar
Con te è precipitare
Com você é cair
È come volare
É como voar
È come volare
É como voar
Anche se siamo nessuno
Mesmo que sejamos ninguém
Comunque siamo io e te
Ainda somos eu e você
Chissà cosa ti hanno fatto
Quem sabe o que te fizeram
Forse un giorno d'estate ma
Talvez um dia de verão, mas
Io arrivo adesso
Eu chego agora
A dirti che non sarà
Para te dizer que não será
Non sarà un'illusione
Não será uma ilusão
Non sarà una stagione
Não será uma estação
Ma tutta la vita
Mas toda a vida
Tutta la vita
Toda a vida
Tutta la vita questa vita
Toda a vida esta vida
Con te eh-oh-eh-oh
Com você eh-oh-eh-oh
Con te eh-oh-eh-oh
Com você eh-oh-eh-oh
Con te eh-oh-eh-oh
Com você eh-oh-eh-oh
Con te eh-oh-eh-oh
Com você eh-oh-eh-oh
Tu mi togli il respiro e mi fai respirare
Você tira meu fôlego e me faz respirar
Con te precipitare
Com você é cair
È come volare
É como voar
È come volare
É como voar
Anche se siamo nessuno, anche se siamo nessuno
Mesmo que sejamos ninguém, mesmo que sejamos ninguém
Comunque siamo io e te
Ainda somos eu e você
Comunque siamo io e te
Ainda somos eu e você
Noi con questa giungla dentro
We have a jungle inside
Che si vede dai capelli
Which can be seen from the hair
Da quel modo di sederci
From that way of sitting
E di guardare gli altri
And to look at others
Noi che siamo dinamite
We are dynamite
Che profuma di ciliege
Smelling of cherries
Un po' come il mare
A bit like the sea
Che è profondo ma che non
That it is deep but not
Che non
Which does not
Che non
Which does not
Non lo fa vedere perché
It doesn't show it because
Per te
For you
Per me
For me
Non si mostra al cuore
You don't show your heart
Chissà cosa ci hanno fatto
Who knows what they did to us
Forse un giorno d'estate ma
Maybe one summer day but
Io arrivo adesso
I am coming now
A dirti che non sarà
To tell you that it won't be
Non sarà un'illusione
It will not be an illusion
Non sarà una stagione
It will not be a season
Ma tutta la vita
But the whole life
Tutta la vita
All my life
Tutta la vita questa vita
All my life this life
Con te
With you
Con te
With you
Anche se siamo nessuno, anche se siamo nessuno
Even if we are nobody, even if we are nobody
Comunque siamo io e te
However, it's you and me
Tu mi piaci quando taci
I like you when you are silent
Quando parli all'altra gente
When you talk to other people
Quando non sei presente
When you are not present
E l'assenza di sente
And the absence of hear
Tu che sei la dinamite
You are the dynamite
Che profuma di ciliege
Smelling of cherries
Tu che sei come il mare
You who are like the sea
Che è profondo ma che non
That it is deep but not
Che non
Which does not
Che non
Which does not
Non lo fa vedere
It doesn't show it
Chissà cosa ti hanno fatto
I wonder what they did to you
Forse un giorno d'estate ma
Maybe one summer day but
Io arrivo adesso
I'm coming now
A dirti che non sarà
To tell you that it won't be
Non sarà un'illusione
It will not be an illusion
Non sarà una stagione
It will not be a season
Ma tutta la vita
But the whole life
Tutta la vita
All my life
Tutta la vita questa vita
All my life this life
Con te
With you
Con te
With you
Tutta la vita questa vita con te
All my life this life with you
Con te
With you
Tu fai piovere il sole
You make the sun rain
Tu che ridi per ore
You who laugh for hours
Tu che sei un'esplosione che non fa mai rumore
You who are an explosion that never makes a sound
Tu che come ti vesti, è meglio quando ti svesti
You who how you dress, it is better when you undress
Io che non amo dio, all'infuori di te
I who love no god but you
Tu che che parli di tutto
You who talk about everything
Tu che mi vuoi pupazzo
You who want me puppet
Tu che sei nei miei sogni
You who are in my dreams
Tu che mi lasci i segni
You who leave marks on me
Dopo fatto l'amore
After making love
Dopo fatto l'amore
After making love
Tu mi togli il respiro e mi fai respirare
You take my breath away and make me breathe
Con te è precipitare
With you is to plummet
È come volare
It's like flying
È come volare
It's like flying
Anche se siamo nessuno
Even though we are nobody
Comunque siamo io e te
However, it's you and me
Chissà cosa ti hanno fatto
I wonder what they did to you
Forse un giorno d'estate ma
Maybe one summer day but
Io arrivo adesso
I'm coming now
A dirti che non sarà
To tell you that it won't be
Non sarà un'illusione
It will not be an illusion
Non sarà una stagione
It will not be a season
Ma tutta la vita
But the whole life
Tutta la vita
All my life
Tutta la vita questa vita
All my life this life
Con te eh-oh-eh-oh
With you eh-oh-eh-oh
Con te eh-oh-eh-oh
With you eh-oh-eh-oh
Con te eh-oh-eh-oh
With you eh-oh-eh-oh
Con te eh-oh-eh-oh
With you eh-oh-eh-oh
Tu mi togli il respiro e mi fai respirare
You take my breath away and make me breathe
Con te precipitare
With you is to plummet
È come volare
It's like flying
È come volare
It's like flying
Anche se siamo nessuno, anche se siamo nessuno
Even though we are nobody, even though we are nobody
Comunque siamo io e te
However, it's you and me
Comunque siamo io e te
However, it's you and me
Noi con questa giungla dentro
Nosotros con esta jungla dentro
Che si vede dai capelli
Que se ve por el cabello
Da quel modo di sederci
Por esa forma de sentarnos
E di guardare gli altri
Y de mirar a los demás
Noi che siamo dinamite
Nosotros que somos dinamita
Che profuma di ciliege
Que huele a cerezas
Un po' come il mare
Un poco como el mar
Che è profondo ma che non
Que es profundo pero que no
Che non
Que no
Che non
Que no
Non lo fa vedere perché
No lo muestra porque
Per te
Para ti
Per me
Para mí
Non si mostra al cuore
No se muestra al corazón
Chissà cosa ci hanno fatto
Quién sabe qué nos han hecho
Forse un giorno d'estate ma
Quizás un día de verano pero
Io arrivo adesso
Yo llego ahora
A dirti che non sarà
Para decirte que no será
Non sarà un'illusione
No será una ilusión
Non sarà una stagione
No será una estación
Ma tutta la vita
Sino toda la vida
Tutta la vita
Toda la vida
Tutta la vita questa vita
Toda la vida esta vida
Con te
Contigo
Con te
Contigo
Anche se siamo nessuno, anche se siamo nessuno
Aunque seamos nadie, aunque seamos nadie
Comunque siamo io e te
De todos modos somos tú y yo
Tu mi piaci quando taci
Me gustas cuando callas
Quando parli all'altra gente
Cuando hablas con otras personas
Quando non sei presente
Cuando no estás presente
E l'assenza di sente
Y se siente la ausencia
Tu che sei la dinamite
Tú que eres la dinamita
Che profuma di ciliege
Que huele a cerezas
Tu che sei come il mare
Tú que eres como el mar
Che è profondo ma che non
Que es profundo pero que no
Che non
Que no
Che non
Que no
Non lo fa vedere
No lo muestra
Chissà cosa ti hanno fatto
Quién sabe qué te han hecho
Forse un giorno d'estate ma
Quizás un día de verano pero
Io arrivo adesso
Yo llego ahora
A dirti che non sarà
Para decirte que no será
Non sarà un'illusione
No será una ilusión
Non sarà una stagione
No será una estación
Ma tutta la vita
Sino toda la vida
Tutta la vita
Toda la vida
Tutta la vita questa vita
Toda la vida esta vida
Con te
Contigo
Con te
Contigo
Tutta la vita questa vita con te
Toda la vida esta vida contigo
Con te
Contigo
Tu fai piovere il sole
Tú haces llover el sol
Tu che ridi per ore
Tú que ríes durante horas
Tu che sei un'esplosione che non fa mai rumore
Tú que eres una explosión que nunca hace ruido
Tu che come ti vesti, è meglio quando ti svesti
Tú que como te vistes, es mejor cuando te desvistes
Io che non amo dio, all'infuori di te
Yo que no amo a Dios, excepto a ti
Tu che che parli di tutto
Tú que hablas de todo
Tu che mi vuoi pupazzo
Tú que me quieres como un muñeco
Tu che sei nei miei sogni
Tú que estás en mis sueños
Tu che mi lasci i segni
Tú que me dejas marcas
Dopo fatto l'amore
Después de hacer el amor
Dopo fatto l'amore
Después de hacer el amor
Tu mi togli il respiro e mi fai respirare
Tú me quitas el aliento y me haces respirar
Con te è precipitare
Contigo es caer
È come volare
Es como volar
È come volare
Es como volar
Anche se siamo nessuno
Aunque seamos nadie
Comunque siamo io e te
De todos modos somos tú y yo
Chissà cosa ti hanno fatto
Quién sabe qué te han hecho
Forse un giorno d'estate ma
Quizás un día de verano pero
Io arrivo adesso
Yo llego ahora
A dirti che non sarà
Para decirte que no será
Non sarà un'illusione
No será una ilusión
Non sarà una stagione
No será una estación
Ma tutta la vita
Sino toda la vida
Tutta la vita
Toda la vida
Tutta la vita questa vita
Toda la vida esta vida
Con te eh-oh-eh-oh
Contigo eh-oh-eh-oh
Con te eh-oh-eh-oh
Contigo eh-oh-eh-oh
Con te eh-oh-eh-oh
Contigo eh-oh-eh-oh
Con te eh-oh-eh-oh
Contigo eh-oh-eh-oh
Tu mi togli il respiro e mi fai respirare
Tú me quitas el aliento y me haces respirar
Con te precipitare
Contigo caer
È come volare
Es como volar
È come volare
Es como volar
Anche se siamo nessuno, anche se siamo nessuno
Aunque seamos nadie, aunque seamos nadie
Comunque siamo io e te
De todos modos somos tú y yo
Comunque siamo io e te
De todos modos somos tú y yo
Noi con questa giungla dentro
Wir mit diesem Dschungel in uns
Che si vede dai capelli
Das man an unseren Haaren sieht
Da quel modo di sederci
An der Art, wie wir sitzen
E di guardare gli altri
Und die anderen beobachten
Noi che siamo dinamite
Wir, die wir Dynamit sind
Che profuma di ciliege
Das nach Kirschen duftet
Un po' come il mare
Ein bisschen wie das Meer
Che è profondo ma che non
Das tief ist, aber nicht
Che non
Aber nicht
Che non
Aber nicht
Non lo fa vedere perché
Es zeigt sich nicht, weil
Per te
Für dich
Per me
Für mich
Non si mostra al cuore
Es zeigt sich nicht dem Herzen
Chissà cosa ci hanno fatto
Wer weiß, was sie uns angetan haben
Forse un giorno d'estate ma
Vielleicht an einem Sommertag, aber
Io arrivo adesso
Ich komme jetzt
A dirti che non sarà
Um dir zu sagen, dass es nicht sein wird
Non sarà un'illusione
Es wird keine Illusion sein
Non sarà una stagione
Es wird keine Jahreszeit sein
Ma tutta la vita
Aber das ganze Leben
Tutta la vita
Das ganze Leben
Tutta la vita questa vita
Das ganze Leben, dieses Leben
Con te
Mit dir
Con te
Mit dir
Anche se siamo nessuno, anche se siamo nessuno
Auch wenn wir niemand sind, auch wenn wir niemand sind
Comunque siamo io e te
Wir sind trotzdem du und ich
Tu mi piaci quando taci
Du gefällst mir, wenn du schweigst
Quando parli all'altra gente
Wenn du mit anderen Leuten sprichst
Quando non sei presente
Wenn du nicht anwesend bist
E l'assenza di sente
Und die Abwesenheit spürbar ist
Tu che sei la dinamite
Du, die du das Dynamit bist
Che profuma di ciliege
Das nach Kirschen duftet
Tu che sei come il mare
Du, die du wie das Meer bist
Che è profondo ma che non
Das tief ist, aber nicht
Che non
Aber nicht
Che non
Aber nicht
Non lo fa vedere
Es zeigt sich nicht
Chissà cosa ti hanno fatto
Wer weiß, was sie dir angetan haben
Forse un giorno d'estate ma
Vielleicht an einem Sommertag, aber
Io arrivo adesso
Ich komme jetzt
A dirti che non sarà
Um dir zu sagen, dass es nicht sein wird
Non sarà un'illusione
Es wird keine Illusion sein
Non sarà una stagione
Es wird keine Jahreszeit sein
Ma tutta la vita
Aber das ganze Leben
Tutta la vita
Das ganze Leben
Tutta la vita questa vita
Das ganze Leben, dieses Leben
Con te
Mit dir
Con te
Mit dir
Tutta la vita questa vita con te
Das ganze Leben, dieses Leben mit dir
Con te
Mit dir
Tu fai piovere il sole
Du lässt die Sonne regnen
Tu che ridi per ore
Du, die du stundenlang lachst
Tu che sei un'esplosione che non fa mai rumore
Du, die du eine Explosion bist, die nie Lärm macht
Tu che come ti vesti, è meglio quando ti svesti
Du, wie du dich anziehst, ist besser, wenn du dich ausziehst
Io che non amo dio, all'infuori di te
Ich, der ich Gott nicht liebe, außer dir
Tu che che parli di tutto
Du, die du über alles sprichst
Tu che mi vuoi pupazzo
Du, die du mich als Puppe willst
Tu che sei nei miei sogni
Du, die du in meinen Träumen bist
Tu che mi lasci i segni
Du, die du mir Zeichen hinterlässt
Dopo fatto l'amore
Nachdem wir Liebe gemacht haben
Dopo fatto l'amore
Nachdem wir Liebe gemacht haben
Tu mi togli il respiro e mi fai respirare
Du nimmst mir den Atem und lässt mich atmen
Con te è precipitare
Mit dir ist es wie ein Sturz
È come volare
Es ist wie Fliegen
È come volare
Es ist wie Fliegen
Anche se siamo nessuno
Auch wenn wir niemand sind
Comunque siamo io e te
Wir sind trotzdem du und ich
Chissà cosa ti hanno fatto
Wer weiß, was sie dir angetan haben
Forse un giorno d'estate ma
Vielleicht an einem Sommertag, aber
Io arrivo adesso
Ich komme jetzt
A dirti che non sarà
Um dir zu sagen, dass es nicht sein wird
Non sarà un'illusione
Es wird keine Illusion sein
Non sarà una stagione
Es wird keine Jahreszeit sein
Ma tutta la vita
Aber das ganze Leben
Tutta la vita
Das ganze Leben
Tutta la vita questa vita
Das ganze Leben, dieses Leben
Con te eh-oh-eh-oh
Mit dir eh-oh-eh-oh
Con te eh-oh-eh-oh
Mit dir eh-oh-eh-oh
Con te eh-oh-eh-oh
Mit dir eh-oh-eh-oh
Con te eh-oh-eh-oh
Mit dir eh-oh-eh-oh
Tu mi togli il respiro e mi fai respirare
Du nimmst mir den Atem und lässt mich atmen
Con te precipitare
Mit dir ist es wie ein Sturz
È come volare
Es ist wie Fliegen
È come volare
Es ist wie Fliegen
Anche se siamo nessuno, anche se siamo nessuno
Auch wenn wir niemand sind, auch wenn wir niemand sind
Comunque siamo io e te
Wir sind trotzdem du und ich
Comunque siamo io e te
Wir sind trotzdem du und ich
Noi con questa giungla dentro
Kita dengan hutan ini di dalam diri
Che si vede dai capelli
Yang terlihat dari rambut
Da quel modo di sederci
Dari cara kita duduk
E di guardare gli altri
Dan memandang orang lain
Noi che siamo dinamite
Kita yang seperti dinamit
Che profuma di ciliege
Yang beraroma ceri
Un po' come il mare
Sedikit seperti laut
Che è profondo ma che non
Yang dalam tapi tidak
Che non
Yang tidak
Che non
Yang tidak
Non lo fa vedere perché
Tidak menunjukkannya karena
Per te
Untukmu
Per me
Untukku
Non si mostra al cuore
Tidak terlihat oleh hati
Chissà cosa ci hanno fatto
Siapa tahu apa yang telah mereka lakukan kepada kita
Forse un giorno d'estate ma
Mungkin suatu hari di musim panas tapi
Io arrivo adesso
Aku datang sekarang
A dirti che non sarà
Untuk mengatakan bahwa itu tidak akan
Non sarà un'illusione
Tidak akan menjadi ilusi
Non sarà una stagione
Tidak akan menjadi musim
Ma tutta la vita
Tapi seumur hidup
Tutta la vita
Seumur hidup
Tutta la vita questa vita
Seumur hidup ini
Con te
Denganmu
Con te
Denganmu
Anche se siamo nessuno, anche se siamo nessuno
Meskipun kita tidak ada siapa-siapa, meskipun kita tidak ada siapa-siapa
Comunque siamo io e te
Tetap saja kita adalah aku dan kamu
Tu mi piaci quando taci
Aku menyukaimu saat kamu diam
Quando parli all'altra gente
Saat kamu berbicara dengan orang lain
Quando non sei presente
Saat kamu tidak ada
E l'assenza di sente
Dan kehadiranmu terasa
Tu che sei la dinamite
Kamu yang seperti dinamit
Che profuma di ciliege
Yang beraroma ceri
Tu che sei come il mare
Kamu yang seperti laut
Che è profondo ma che non
Yang dalam tapi tidak
Che non
Yang tidak
Che non
Yang tidak
Non lo fa vedere
Tidak menunjukkannya
Chissà cosa ti hanno fatto
Siapa tahu apa yang telah mereka lakukan kepadamu
Forse un giorno d'estate ma
Mungkin suatu hari di musim panas tapi
Io arrivo adesso
Aku datang sekarang
A dirti che non sarà
Untuk mengatakan bahwa itu tidak akan
Non sarà un'illusione
Tidak akan menjadi ilusi
Non sarà una stagione
Tidak akan menjadi musim
Ma tutta la vita
Tapi seumur hidup
Tutta la vita
Seumur hidup
Tutta la vita questa vita
Seumur hidup ini
Con te
Denganmu
Con te
Denganmu
Tutta la vita questa vita con te
Seumur hidup ini denganmu
Con te
Denganmu
Tu fai piovere il sole
Kamu membuat matahari turun hujan
Tu che ridi per ore
Kamu yang tertawa berjam-jam
Tu che sei un'esplosione che non fa mai rumore
Kamu yang seperti ledakan yang tidak pernah berisik
Tu che come ti vesti, è meglio quando ti svesti
Kamu yang cara berpakaiannya, lebih baik saat kamu melepasnya
Io che non amo dio, all'infuori di te
Aku yang tidak mencintai tuhan, selain kamu
Tu che che parli di tutto
Kamu yang berbicara tentang segalanya
Tu che mi vuoi pupazzo
Kamu yang menginginkanku sebagai boneka
Tu che sei nei miei sogni
Kamu yang ada dalam mimpiku
Tu che mi lasci i segni
Kamu yang meninggalkan tanda
Dopo fatto l'amore
Setelah bercinta
Dopo fatto l'amore
Setelah bercinta
Tu mi togli il respiro e mi fai respirare
Kamu mengambil nafasku dan membuatku bernafas
Con te è precipitare
Denganmu adalah terjun bebas
È come volare
Seperti terbang
È come volare
Seperti terbang
Anche se siamo nessuno
Meskipun kita tidak ada siapa-siapa
Comunque siamo io e te
Tetap saja kita adalah aku dan kamu
Chissà cosa ti hanno fatto
Siapa tahu apa yang telah mereka lakukan kepadamu
Forse un giorno d'estate ma
Mungkin suatu hari di musim panas tapi
Io arrivo adesso
Aku datang sekarang
A dirti che non sarà
Untuk mengatakan bahwa itu tidak akan
Non sarà un'illusione
Tidak akan menjadi ilusi
Non sarà una stagione
Tidak akan menjadi musim
Ma tutta la vita
Tapi seumur hidup
Tutta la vita
Seumur hidup
Tutta la vita questa vita
Seumur hidup ini
Con te eh-oh-eh-oh
Denganmu eh-oh-eh-oh
Con te eh-oh-eh-oh
Denganmu eh-oh-eh-oh
Con te eh-oh-eh-oh
Denganmu eh-oh-eh-oh
Con te eh-oh-eh-oh
Denganmu eh-oh-eh-oh
Tu mi togli il respiro e mi fai respirare
Kamu mengambil nafasku dan membuatku bernafas
Con te precipitare
Denganmu terjun bebas
È come volare
Seperti terbang
È come volare
Seperti terbang
Anche se siamo nessuno, anche se siamo nessuno
Meskipun kita tidak ada siapa-siapa, meskipun kita tidak ada siapa-siapa
Comunque siamo io e te
Tetap saja kita adalah aku dan kamu
Comunque siamo io e te
Tetap saja kita adalah aku dan kamu
Noi con questa giungla dentro
เราที่มีป่าในตัว
Che si vede dai capelli
ที่เห็นได้จากผม
Da quel modo di sederci
จากวิธีที่เรานั่ง
E di guardare gli altri
และมองคนอื่น
Noi che siamo dinamite
เราที่เป็นไดนาไมต์
Che profuma di ciliege
ที่มีกลิ่นหอมของเชอร์รี่
Un po' come il mare
เหมือนทะเล
Che è profondo ma che non
ที่ลึกแต่ไม่
Che non
ไม่
Che non
ไม่
Non lo fa vedere perché
ไม่แสดงให้เห็น เพราะ
Per te
เพื่อเธอ
Per me
เพื่อฉัน
Non si mostra al cuore
ไม่แสดงให้หัวใจเห็น
Chissà cosa ci hanno fatto
ไม่รู้ว่าพวกเขาทำอะไรกับเรา
Forse un giorno d'estate ma
บางทีอาจเป็นวันหนึ่งในฤดูร้อน แต่
Io arrivo adesso
ฉันมาถึงตอนนี้
A dirti che non sarà
บอกเธอว่ามันจะไม่เป็น
Non sarà un'illusione
ไม่เป็นแค่ภาพลวงตา
Non sarà una stagione
ไม่เป็นแค่ฤดูกาล
Ma tutta la vita
แต่ตลอดชีวิต
Tutta la vita
ตลอดชีวิต
Tutta la vita questa vita
ตลอดชีวิตนี้
Con te
กับเธอ
Con te
กับเธอ
Anche se siamo nessuno, anche se siamo nessuno
แม้ว่าเราจะไม่ใช่ใครเลย แม้ว่าเราจะไม่ใช่ใครเลย
Comunque siamo io e te
แต่ก็ยังเป็นฉันกับเธอ
Tu mi piaci quando taci
ฉันชอบเธอเมื่อเธอเงียบ
Quando parli all'altra gente
เมื่อเธอพูดกับคนอื่น
Quando non sei presente
เมื่อเธอไม่อยู่
E l'assenza di sente
และความไม่อยู่นั้นรู้สึกได้
Tu che sei la dinamite
เธอที่เป็นไดนาไมต์
Che profuma di ciliege
ที่มีกลิ่นหอมของเชอร์รี่
Tu che sei come il mare
เธอที่เหมือนทะเล
Che è profondo ma che non
ที่ลึกแต่ไม่
Che non
ไม่
Che non
ไม่
Non lo fa vedere
ไม่แสดงให้เห็น
Chissà cosa ti hanno fatto
ไม่รู้ว่าพวกเขาทำอะไรกับเธอ
Forse un giorno d'estate ma
บางทีอาจเป็นวันหนึ่งในฤดูร้อน แต่
Io arrivo adesso
ฉันมาถึงตอนนี้
A dirti che non sarà
บอกเธอว่ามันจะไม่เป็น
Non sarà un'illusione
ไม่เป็นแค่ภาพลวงตา
Non sarà una stagione
ไม่เป็นแค่ฤดูกาล
Ma tutta la vita
แต่ตลอดชีวิต
Tutta la vita
ตลอดชีวิต
Tutta la vita questa vita
ตลอดชีวิตนี้
Con te
กับเธอ
Con te
กับเธอ
Tutta la vita questa vita con te
ตลอดชีวิตนี้กับเธอ
Con te
กับเธอ
Tu fai piovere il sole
เธอทำให้ฉันรู้สึกเหมือนฝนตกในวันที่มีแดด
Tu che ridi per ore
เธอที่หัวเราะนานๆ
Tu che sei un'esplosione che non fa mai rumore
เธอที่เป็นการระเบิดที่ไม่เคยส่งเสียง
Tu che come ti vesti, è meglio quando ti svesti
เธอที่แต่งตัวยังไงก็ดูดีกว่าเมื่อเธอถอดออก
Io che non amo dio, all'infuori di te
ฉันที่ไม่รักพระเจ้า นอกจากเธอ
Tu che che parli di tutto
เธอที่พูดถึงทุกอย่าง
Tu che mi vuoi pupazzo
เธอที่ต้องการฉันเป็นตุ๊กตา
Tu che sei nei miei sogni
เธอที่อยู่ในฝันของฉัน
Tu che mi lasci i segni
เธอที่ทิ้งร่องรอยไว้ให้ฉัน
Dopo fatto l'amore
หลังจากทำรัก
Dopo fatto l'amore
หลังจากทำรัก
Tu mi togli il respiro e mi fai respirare
เธอทำให้ฉันหายใจไม่ออกและทำให้ฉันหายใจได้
Con te è precipitare
กับเธอมันเหมือนตกลงมา
È come volare
เหมือนกับการบิน
È come volare
เหมือนกับการบิน
Anche se siamo nessuno
แม้ว่าเราจะไม่ใช่ใครเลย
Comunque siamo io e te
แต่ก็ยังเป็นฉันกับเธอ
Chissà cosa ti hanno fatto
ไม่รู้ว่าพวกเขาทำอะไรกับเธอ
Forse un giorno d'estate ma
บางทีอาจเป็นวันหนึ่งในฤดูร้อน แต่
Io arrivo adesso
ฉันมาถึงตอนนี้
A dirti che non sarà
บอกเธอว่ามันจะไม่เป็น
Non sarà un'illusione
ไม่เป็นแค่ภาพลวงตา
Non sarà una stagione
ไม่เป็นแค่ฤดูกาล
Ma tutta la vita
แต่ตลอดชีวิต
Tutta la vita
ตลอดชีวิต
Tutta la vita questa vita
ตลอดชีวิตนี้
Con te eh-oh-eh-oh
กับเธอ eh-oh-eh-oh
Con te eh-oh-eh-oh
กับเธอ eh-oh-eh-oh
Con te eh-oh-eh-oh
กับเธอ eh-oh-eh-oh
Con te eh-oh-eh-oh
กับเธอ eh-oh-eh-oh
Tu mi togli il respiro e mi fai respirare
เธอทำให้ฉันหายใจไม่ออกและทำให้ฉันหายใจได้
Con te precipitare
กับเธอมันเหมือนตกลงมา
È come volare
เหมือนกับการบิน
È come volare
เหมือนกับการบิน
Anche se siamo nessuno, anche se siamo nessuno
แม้ว่าเราจะไม่ใช่ใครเลย, แม้ว่าเราจะไม่ใช่ใครเลย
Comunque siamo io e te
แต่ก็ยังเป็นฉันกับเธอ
Comunque siamo io e te
แต่ก็ยังเป็นฉันกับเธอ

Chansons les plus populaires [artist_preposition] La Rua

Autres artistes de Alternative rock