Para No Verme Más

Sebastian Teysera Curbelo

Paroles Traduction

¿Por qué diré que me escondo
Si nadie me quiere ver?
¿Será que no me preciso y de paso me aviso
Para ya no correr?
Me fui pateando las piedras
Con ganas de molestar
Y no encontré ni un segundo para explicarle al mundo
Que lo quiero matar

Y mi cabeza se me enfrenta en una noche de solo pensar
Y la alegría se me escapa y la agonía vuelve a dominar
El corazón de algún sufrido me acompaña hasta la terminal
Y me iré para no
Verme más

Estoy buscando refugio,
En manos de una pared
Que ni siquiera me escucha y yo, fingiendo mi lucha
Engañándome otra vez
Ya nada aquí me divierte
Como solía ocurrir
Voy persiguiendo mi risa, ella se fuga deprisa
Burlándose de mí

Y mi cabeza se me enfrenta en una noche de solo pensar
Y la alegría se me escapa y la agonía vuelve a dominar
El corazón de algún sufrido me acompaña hasta la terminal
Y me iré para no
Verme más
Y me iré para no
Verme más

Y mi cabeza se me enfrenta en una noche de solo pensar
Y la alegría se me escapa y la agonía vuelve a dominar
El corazón de algún sufrido me acompaña hasta la terminal
Y me iré para no
Verme más
Y me iré para no
Verme más
Y me iré para no
Verme más

¿Por qué diré que me escondo
Pourquoi dirais-je que je me cache
Si nadie me quiere ver?
Si personne ne veut me voir ?
¿Será que no me preciso y de paso me aviso
Serait-ce que je ne me suis pas nécessaire et en passant je me préviens
Para ya no correr?
Pour ne plus courir ?
Me fui pateando las piedras
Je suis parti en donnant des coups de pied aux pierres
Con ganas de molestar
Avec l'envie d'ennuyer
Y no encontré ni un segundo para explicarle al mundo
Et je n'ai pas trouvé une seconde pour expliquer au monde
Que lo quiero matar
Que je veux le tuer
Y mi cabeza se me enfrenta en una noche de solo pensar
Et ma tête me confronte lors d'une nuit de seule pensée
Y la alegría se me escapa y la agonía vuelve a dominar
Et la joie m'échappe et l'agonie revient dominer
El corazón de algún sufrido me acompaña hasta la terminal
Le cœur de quelqu'un qui souffre m'accompagne jusqu'à la gare
Y me iré para no
Et je partirai pour ne plus
Verme más
Me voir
Estoy buscando refugio,
Je cherche un refuge,
En manos de una pared
Dans les mains d'un mur
Que ni siquiera me escucha y yo, fingiendo mi lucha
Qui ne m'écoute même pas et moi, feignant ma lutte
Engañándome otra vez
Me trompant encore une fois
Ya nada aquí me divierte
Rien ici ne m'amuse plus
Como solía ocurrir
Comme c'était le cas avant
Voy persiguiendo mi risa, ella se fuga deprisa
Je poursuis mon rire, il s'enfuit rapidement
Burlándose de mí
En se moquant de moi
Y mi cabeza se me enfrenta en una noche de solo pensar
Et ma tête me confronte lors d'une nuit de seule pensée
Y la alegría se me escapa y la agonía vuelve a dominar
Et la joie m'échappe et l'agonie revient dominer
El corazón de algún sufrido me acompaña hasta la terminal
Le cœur de quelqu'un qui souffre m'accompagne jusqu'à la gare
Y me iré para no
Et je partirai pour ne plus
Verme más
Me voir
Y me iré para no
Et je partirai pour ne plus
Verme más
Me voir
Y mi cabeza se me enfrenta en una noche de solo pensar
Et ma tête me confronte lors d'une nuit de seule pensée
Y la alegría se me escapa y la agonía vuelve a dominar
Et la joie m'échappe et l'agonie revient dominer
El corazón de algún sufrido me acompaña hasta la terminal
Le cœur de quelqu'un qui souffre m'accompagne jusqu'à la gare
Y me iré para no
Et je partirai pour ne plus
Verme más
Me voir
Y me iré para no
Et je partirai pour ne plus
Verme más
Me voir
Y me iré para no
Et je partirai pour ne plus
Verme más
Me voir
¿Por qué diré que me escondo
Por que direi que me escondo
Si nadie me quiere ver?
Se ninguém quer me ver?
¿Será que no me preciso y de paso me aviso
Será que não preciso de mim e, de passagem, me aviso
Para ya no correr?
Para não correr mais?
Me fui pateando las piedras
Fui chutando pedras
Con ganas de molestar
Com vontade de incomodar
Y no encontré ni un segundo para explicarle al mundo
E não encontrei um segundo para explicar ao mundo
Que lo quiero matar
Que quero matá-lo
Y mi cabeza se me enfrenta en una noche de solo pensar
E minha cabeça me confronta em uma noite de pensar sozinho
Y la alegría se me escapa y la agonía vuelve a dominar
E a alegria escapa de mim e a agonia volta a dominar
El corazón de algún sufrido me acompaña hasta la terminal
O coração de algum sofredor me acompanha até o terminal
Y me iré para no
E eu irei para não
Verme más
Me ver mais
Estoy buscando refugio,
Estou procurando refúgio,
En manos de una pared
Nas mãos de uma parede
Que ni siquiera me escucha y yo, fingiendo mi lucha
Que nem sequer me escuta e eu, fingindo minha luta
Engañándome otra vez
Enganando-me novamente
Ya nada aquí me divierte
Nada mais aqui me diverte
Como solía ocurrir
Como costumava acontecer
Voy persiguiendo mi risa, ella se fuga deprisa
Estou perseguindo minha risada, ela foge rapidamente
Burlándose de mí
Zombando de mim
Y mi cabeza se me enfrenta en una noche de solo pensar
E minha cabeça me confronta em uma noite de pensar sozinho
Y la alegría se me escapa y la agonía vuelve a dominar
E a alegria escapa de mim e a agonia volta a dominar
El corazón de algún sufrido me acompaña hasta la terminal
O coração de algum sofredor me acompanha até o terminal
Y me iré para no
E eu irei para não
Verme más
Me ver mais
Y me iré para no
E eu irei para não
Verme más
Me ver mais
Y mi cabeza se me enfrenta en una noche de solo pensar
E minha cabeça me confronta em uma noite de pensar sozinho
Y la alegría se me escapa y la agonía vuelve a dominar
E a alegria escapa de mim e a agonia volta a dominar
El corazón de algún sufrido me acompaña hasta la terminal
O coração de algum sofredor me acompanha até o terminal
Y me iré para no
E eu irei para não
Verme más
Me ver mais
Y me iré para no
E eu irei para não
Verme más
Me ver mais
Y me iré para no
E eu irei para não
Verme más
Me ver mais
¿Por qué diré que me escondo
Why would I say that I'm hiding
Si nadie me quiere ver?
If nobody wants to see me?
¿Será que no me preciso y de paso me aviso
Could it be that I don't need myself and incidentally I warn myself
Para ya no correr?
To stop running?
Me fui pateando las piedras
I went kicking stones
Con ganas de molestar
With the desire to annoy
Y no encontré ni un segundo para explicarle al mundo
And I didn't find a second to explain to the world
Que lo quiero matar
That I want to kill it
Y mi cabeza se me enfrenta en una noche de solo pensar
And my head confronts me on a night of just thinking
Y la alegría se me escapa y la agonía vuelve a dominar
And joy escapes me and agony takes over again
El corazón de algún sufrido me acompaña hasta la terminal
The heart of some sufferer accompanies me to the terminal
Y me iré para no
And I will leave so as not
Verme más
To see myself anymore
Estoy buscando refugio,
I'm looking for refuge,
En manos de una pared
In the hands of a wall
Que ni siquiera me escucha y yo, fingiendo mi lucha
That doesn't even listen to me and I, pretending my fight
Engañándome otra vez
Deceiving myself again
Ya nada aquí me divierte
Nothing here amuses me anymore
Como solía ocurrir
As it used to happen
Voy persiguiendo mi risa, ella se fuga deprisa
I'm chasing my laughter, it flees quickly
Burlándose de mí
Mocking me
Y mi cabeza se me enfrenta en una noche de solo pensar
And my head confronts me on a night of just thinking
Y la alegría se me escapa y la agonía vuelve a dominar
And joy escapes me and agony takes over again
El corazón de algún sufrido me acompaña hasta la terminal
The heart of some sufferer accompanies me to the terminal
Y me iré para no
And I will leave so as not
Verme más
To see myself anymore
Y me iré para no
And I will leave so as not
Verme más
To see myself anymore
Y mi cabeza se me enfrenta en una noche de solo pensar
And my head confronts me on a night of just thinking
Y la alegría se me escapa y la agonía vuelve a dominar
And joy escapes me and agony takes over again
El corazón de algún sufrido me acompaña hasta la terminal
The heart of some sufferer accompanies me to the terminal
Y me iré para no
And I will leave so as not
Verme más
To see myself anymore
Y me iré para no
And I will leave so as not
Verme más
To see myself anymore
Y me iré para no
And I will leave so as not
Verme más
To see myself anymore
¿Por qué diré que me escondo
Warum sollte ich sagen, dass ich mich verstecke
Si nadie me quiere ver?
Wenn niemand mich sehen will?
¿Será que no me preciso y de paso me aviso
Könnte es sein, dass ich mich nicht brauche und mich gleichzeitig warne
Para ya no correr?
Um nicht mehr zu rennen?
Me fui pateando las piedras
Ich ging und kickte Steine
Con ganas de molestar
Mit dem Wunsch zu stören
Y no encontré ni un segundo para explicarle al mundo
Und ich fand keine Sekunde, um der Welt zu erklären
Que lo quiero matar
Dass ich sie töten will
Y mi cabeza se me enfrenta en una noche de solo pensar
Und mein Kopf stellt sich mir in einer Nacht des Nachdenkens entgegen
Y la alegría se me escapa y la agonía vuelve a dominar
Und die Freude entkommt mir und die Qual beginnt wieder zu dominieren
El corazón de algún sufrido me acompaña hasta la terminal
Das Herz eines Leidenden begleitet mich bis zum Terminal
Y me iré para no
Und ich werde gehen, um mich nicht
Verme más
Mehr zu sehen
Estoy buscando refugio,
Ich suche Zuflucht,
En manos de una pared
In den Händen einer Wand
Que ni siquiera me escucha y yo, fingiendo mi lucha
Die mich nicht einmal hört und ich, so tue ich als ob ich kämpfe
Engañándome otra vez
Mich wieder täuschend
Ya nada aquí me divierte
Nichts hier amüsiert mich mehr
Como solía ocurrir
Wie es früher der Fall war
Voy persiguiendo mi risa, ella se fuga deprisa
Ich jage meinem Lachen nach, es entkommt schnell
Burlándose de mí
Und macht sich über mich lustig
Y mi cabeza se me enfrenta en una noche de solo pensar
Und mein Kopf stellt sich mir in einer Nacht des Nachdenkens entgegen
Y la alegría se me escapa y la agonía vuelve a dominar
Und die Freude entkommt mir und die Qual beginnt wieder zu dominieren
El corazón de algún sufrido me acompaña hasta la terminal
Das Herz eines Leidenden begleitet mich bis zum Terminal
Y me iré para no
Und ich werde gehen, um mich nicht
Verme más
Mehr zu sehen
Y me iré para no
Und ich werde gehen, um mich nicht
Verme más
Mehr zu sehen
Y mi cabeza se me enfrenta en una noche de solo pensar
Und mein Kopf stellt sich mir in einer Nacht des Nachdenkens entgegen
Y la alegría se me escapa y la agonía vuelve a dominar
Und die Freude entkommt mir und die Qual beginnt wieder zu dominieren
El corazón de algún sufrido me acompaña hasta la terminal
Das Herz eines Leidenden begleitet mich bis zum Terminal
Y me iré para no
Und ich werde gehen, um mich nicht
Verme más
Mehr zu sehen
Y me iré para no
Und ich werde gehen, um mich nicht
Verme más
Mehr zu sehen
Y me iré para no
Und ich werde gehen, um mich nicht
Verme más
Mehr zu sehen
¿Por qué diré que me escondo
Perché dirò che mi nascondo
Si nadie me quiere ver?
Se nessuno vuole vedermi?
¿Será que no me preciso y de paso me aviso
Sarà che non ho bisogno di me stesso e di passaggio mi avviso
Para ya no correr?
Per non correre più?
Me fui pateando las piedras
Sono andato via calciando le pietre
Con ganas de molestar
Con il desiderio di infastidire
Y no encontré ni un segundo para explicarle al mundo
E non ho trovato nemmeno un secondo per spiegare al mondo
Que lo quiero matar
Che voglio ucciderlo
Y mi cabeza se me enfrenta en una noche de solo pensar
E la mia testa mi affronta in una notte di solo pensiero
Y la alegría se me escapa y la agonía vuelve a dominar
E la gioia mi sfugge e l'agonia torna a dominare
El corazón de algún sufrido me acompaña hasta la terminal
Il cuore di qualche sofferente mi accompagna fino al terminal
Y me iré para no
E me ne andrò per non
Verme más
Vedermi più
Estoy buscando refugio,
Sto cercando rifugio,
En manos de una pared
Nelle mani di un muro
Que ni siquiera me escucha y yo, fingiendo mi lucha
Che nemmeno mi ascolta e io, fingendo la mia lotta
Engañándome otra vez
Ingannandomi un'altra volta
Ya nada aquí me divierte
Niente qui mi diverte più
Como solía ocurrir
Come succedeva prima
Voy persiguiendo mi risa, ella se fuga deprisa
Sto inseguendo la mia risata, lei fugge velocemente
Burlándose de mí
Prendendomi in giro
Y mi cabeza se me enfrenta en una noche de solo pensar
E la mia testa mi affronta in una notte di solo pensiero
Y la alegría se me escapa y la agonía vuelve a dominar
E la gioia mi sfugge e l'agonia torna a dominare
El corazón de algún sufrido me acompaña hasta la terminal
Il cuore di qualche sofferente mi accompagna fino al terminal
Y me iré para no
E me ne andrò per non
Verme más
Vedermi più
Y me iré para no
E me ne andrò per non
Verme más
Vedermi più
Y mi cabeza se me enfrenta en una noche de solo pensar
E la mia testa mi affronta in una notte di solo pensiero
Y la alegría se me escapa y la agonía vuelve a dominar
E la gioia mi sfugge e l'agonia torna a dominare
El corazón de algún sufrido me acompaña hasta la terminal
Il cuore di qualche sofferente mi accompagna fino al terminal
Y me iré para no
E me ne andrò per non
Verme más
Vedermi più
Y me iré para no
E me ne andrò per non
Verme más
Vedermi più
Y me iré para no
E me ne andrò per non
Verme más
Vedermi più

Curiosités sur la chanson Para No Verme Más de La Vela Puerca

Quand la chanson “Para No Verme Más” a-t-elle été lancée par La Vela Puerca?
La chanson Para No Verme Más a été lancée en 2007, sur l’album “El Impulso”.
Qui a composé la chanson “Para No Verme Más” de La Vela Puerca?
La chanson “Para No Verme Más” de La Vela Puerca a été composée par Sebastian Teysera Curbelo.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] La Vela Puerca

Autres artistes de Rock'n'roll