A.W.A 2

MOHAMED FEZARI, KARIM ZENOUD

Paroles Traduction

Fils de pute tu n'as pas pied
Messieurs-dames c'est un scandale
J't'ai vu au bord de la route
Avec un chapeau et des sandales
Lacrim, vrais savent
Ceux qui me connaissent on a tout fait
Petit si tu veux m'suivre tu vas t'étouffer
Roofé, bouffé, toute ma vie maudit
Ce soir le chauve est monté là-haut, chargé en Audi
Sur la vie de ma mère, demande à Hat
On est deux cent y'a des armes, de l'espèce
Il faut pas qu'ils nous ratent
On ne bidonne pas (nan), on ne mythonne pas (nan)
Tu sors un nouveau clip (oui) on le visionne pas (nan)
Mon Dieu j'aimerais être aussi pur que les anges
Je n'suis pas innocent mais je sens que va couler l'sang
Je sors de la rue, oui
J'suis pas Luthérien ni poète
On n'est pas des 9awed
Pour me uer-t ramène pas dix Moët
À l'affût, la police arrive dès qu'on s'sauve
Frappe de Tanger, j'ai mis un litre de conso
On sera jamais pareils
J'ai tout mis sur le bon cheval
Ma fille sera ta marraine
Elle t'aidera si tu manges mal, coño
Rien à perdre tout à prendre c'est la même
On fait des sous
Si tu veux on t'laisse ta grosse daronne du hamam
My man, soir-ce, grand cru cinq cent eus
Restau, les fils de pute et la PJ c'est sans eux
Sale petit bâtard, tu crois que tu gagnes?
J'décolle du Mexique, demain matin j'arrive au Portugal
Mon album et le tien, aucune comparaison
J'parle au singulier, mais tout l'monde perd la raison
J'connais bien la France, ta ville j'peux la situer
On n'a rien à prouver, pourquoi devenir qui tu es?
Ils croient en Lacrim, naturel ils ressentent le vécu
Faut s'laver l'cul à l'eau, ces bouffons utilisent le PQ
Mes petits connaissent le respect
Sont fiers d'aller m'acheter l'pain
Mon fils a quatre ans, on mets les même sapes
Collection Philipp Plein
Pour lui j'ai pas le cœur noir frérot
J'laisse tomber les maux d'tête
J'veux qu'il sache respecter Dieu
Et diriger un hôtel
L'Arabie Saoudite, Algérie et Dubaï
Tant qu'il aura des principes
Il saura gérer tout l'bail
J'ai trente ans j'bicrave encore, la putain de sa mère
Tu fais l'ange mais t'as des cornes, le vice est ton salaire
Salaire, dis-leur faut qu'ils paient vite ou on les baise
Les fesses à l'air, ça jamais
Les billets tombent comme une averse
On monte à Rotterdam, on rentre dans l'coffee shop
La3ziz tu m'sors d'la frappe, mais la nôtre elle est mieux
On assure la mi-fa, et toi fils de pute?
En négociations, prochaine livraison arrive de Tarifa

Fils de pute tu n'as pas pied
Filho da puta, você não tem pé
Messieurs-dames c'est un scandale
Senhoras e senhores, é um escândalo
J't'ai vu au bord de la route
Eu te vi à beira da estrada
Avec un chapeau et des sandales
Com um chapéu e sandálias
Lacrim, vrais savent
Lacrim, os verdadeiros sabem
Ceux qui me connaissent on a tout fait
Aqueles que me conhecem, fizemos de tudo
Petit si tu veux m'suivre tu vas t'étouffer
Pequeno, se quiser me seguir, vai se sufocar
Roofé, bouffé, toute ma vie maudit
Drogado, comido, toda a minha vida amaldiçoada
Ce soir le chauve est monté là-haut, chargé en Audi
Esta noite, o careca subiu lá em cima, carregado em Audi
Sur la vie de ma mère, demande à Hat
Pela vida da minha mãe, pergunte ao Hat
On est deux cent y'a des armes, de l'espèce
Somos duzentos, há armas, da espécie
Il faut pas qu'ils nous ratent
Eles não podem nos perder
On ne bidonne pas (nan), on ne mythonne pas (nan)
Não adulteramos (não), não mentimos (não)
Tu sors un nouveau clip (oui) on le visionne pas (nan)
Você lança um novo clipe (sim) nós não assistimos (não)
Mon Dieu j'aimerais être aussi pur que les anges
Meu Deus, eu gostaria de ser tão puro quanto os anjos
Je n'suis pas innocent mais je sens que va couler l'sang
Não sou inocente, mas sinto que o sangue vai correr
Je sors de la rue, oui
Eu saio da rua, sim
J'suis pas Luthérien ni poète
Não sou luterano nem poeta
On n'est pas des 9awed
Não somos 9awed
Pour me uer-t ramène pas dix Moët
Para me matar, não traga dez Moët
À l'affût, la police arrive dès qu'on s'sauve
À espreita, a polícia chega assim que fugimos
Frappe de Tanger, j'ai mis un litre de conso
Golpe de Tânger, coloquei um litro de consumo
On sera jamais pareils
Nunca seremos iguais
J'ai tout mis sur le bon cheval
Apostei tudo no cavalo certo
Ma fille sera ta marraine
Minha filha será sua madrinha
Elle t'aidera si tu manges mal, coño
Ela vai te ajudar se você comer mal, coño
Rien à perdre tout à prendre c'est la même
Nada a perder, tudo a ganhar, é o mesmo
On fait des sous
Estamos fazendo dinheiro
Si tu veux on t'laisse ta grosse daronne du hamam
Se quiser, deixamos sua mãe gorda do hamam
My man, soir-ce, grand cru cinq cent eus
Meu homem, à noite, grande safra de quinhentos euros
Restau, les fils de pute et la PJ c'est sans eux
Restaurante, os filhos da puta e a PJ sem eles
Sale petit bâtard, tu crois que tu gagnes?
Seu pequeno bastardo sujo, você acha que está ganhando?
J'décolle du Mexique, demain matin j'arrive au Portugal
Estou decolando do México, amanhã de manhã chego a Portugal
Mon album et le tien, aucune comparaison
Meu álbum e o seu, nenhuma comparação
J'parle au singulier, mais tout l'monde perd la raison
Falo no singular, mas todo mundo perde a razão
J'connais bien la France, ta ville j'peux la situer
Conheço bem a França, posso localizar sua cidade
On n'a rien à prouver, pourquoi devenir qui tu es?
Não temos nada a provar, por que se tornar quem você é?
Ils croient en Lacrim, naturel ils ressentent le vécu
Eles acreditam em Lacrim, naturalmente eles sentem a experiência
Faut s'laver l'cul à l'eau, ces bouffons utilisent le PQ
Você tem que lavar a bunda com água, esses palhaços usam papel higiênico
Mes petits connaissent le respect
Meus pequenos conhecem o respeito
Sont fiers d'aller m'acheter l'pain
Estão orgulhosos de ir comprar pão para mim
Mon fils a quatre ans, on mets les même sapes
Meu filho tem quatro anos, usamos as mesmas roupas
Collection Philipp Plein
Coleção Philipp Plein
Pour lui j'ai pas le cœur noir frérot
Para ele, eu não tenho o coração negro, irmão
J'laisse tomber les maux d'tête
Deixo cair as dores de cabeça
J'veux qu'il sache respecter Dieu
Quero que ele saiba respeitar Deus
Et diriger un hôtel
E dirigir um hotel
L'Arabie Saoudite, Algérie et Dubaï
Arábia Saudita, Argélia e Dubai
Tant qu'il aura des principes
Enquanto ele tiver princípios
Il saura gérer tout l'bail
Ele saberá gerenciar tudo
J'ai trente ans j'bicrave encore, la putain de sa mère
Tenho trinta anos e ainda estou traficando, a puta da mãe dele
Tu fais l'ange mais t'as des cornes, le vice est ton salaire
Você age como um anjo, mas tem chifres, o vício é o seu salário
Salaire, dis-leur faut qu'ils paient vite ou on les baise
Salário, diga a eles que precisam pagar rápido ou nós os fodemos
Les fesses à l'air, ça jamais
Bunda de fora, isso nunca
Les billets tombent comme une averse
As notas caem como uma chuva
On monte à Rotterdam, on rentre dans l'coffee shop
Subimos para Roterdã, entramos na cafeteria
La3ziz tu m'sors d'la frappe, mais la nôtre elle est mieux
La3ziz, você me tira da briga, mas a nossa é melhor
On assure la mi-fa, et toi fils de pute?
Nós garantimos a mi-fa, e você, filho da puta?
En négociations, prochaine livraison arrive de Tarifa
Em negociações, a próxima entrega chega de Tarifa
Fils de pute tu n'as pas pied
Son of a bitch, you're out of your depth
Messieurs-dames c'est un scandale
Ladies and gentlemen, it's a scandal
J't'ai vu au bord de la route
I saw you on the side of the road
Avec un chapeau et des sandales
With a hat and sandals
Lacrim, vrais savent
Lacrim, the real ones know
Ceux qui me connaissent on a tout fait
Those who know me, we've done it all
Petit si tu veux m'suivre tu vas t'étouffer
Kid, if you want to follow me, you're going to choke
Roofé, bouffé, toute ma vie maudit
Roofied, eaten, my whole life cursed
Ce soir le chauve est monté là-haut, chargé en Audi
Tonight the bald man went up there, loaded in an Audi
Sur la vie de ma mère, demande à Hat
On my mother's life, ask Hat
On est deux cent y'a des armes, de l'espèce
We're two hundred, there are weapons, of the species
Il faut pas qu'ils nous ratent
They better not miss us
On ne bidonne pas (nan), on ne mythonne pas (nan)
We don't fake (no), we don't lie (no)
Tu sors un nouveau clip (oui) on le visionne pas (nan)
You release a new clip (yes) we don't watch it (no)
Mon Dieu j'aimerais être aussi pur que les anges
My God, I wish I was as pure as the angels
Je n'suis pas innocent mais je sens que va couler l'sang
I'm not innocent but I feel the blood is going to flow
Je sors de la rue, oui
I come from the street, yes
J'suis pas Luthérien ni poète
I'm not Lutheran or a poet
On n'est pas des 9awed
We're not 9awed
Pour me uer-t ramène pas dix Moët
To kill me, don't bring ten Moët
À l'affût, la police arrive dès qu'on s'sauve
On the lookout, the police arrive as soon as we run
Frappe de Tanger, j'ai mis un litre de conso
Hit from Tangier, I put a liter of consumption
On sera jamais pareils
We will never be the same
J'ai tout mis sur le bon cheval
I bet everything on the right horse
Ma fille sera ta marraine
My daughter will be your godmother
Elle t'aidera si tu manges mal, coño
She'll help you if you eat poorly, coño
Rien à perdre tout à prendre c'est la même
Nothing to lose, everything to gain, it's the same
On fait des sous
We make money
Si tu veux on t'laisse ta grosse daronne du hamam
If you want, we'll leave you your big mother from the hamam
My man, soir-ce, grand cru cinq cent eus
My man, evening, grand cru five hundred euros
Restau, les fils de pute et la PJ c'est sans eux
Restaurant, the sons of bitches and the PJ without them
Sale petit bâtard, tu crois que tu gagnes?
Dirty little bastard, you think you're winning?
J'décolle du Mexique, demain matin j'arrive au Portugal
I'm taking off from Mexico, tomorrow morning I arrive in Portugal
Mon album et le tien, aucune comparaison
My album and yours, no comparison
J'parle au singulier, mais tout l'monde perd la raison
I speak in the singular, but everyone loses their mind
J'connais bien la France, ta ville j'peux la situer
I know France well, I can locate your city
On n'a rien à prouver, pourquoi devenir qui tu es?
We have nothing to prove, why become who you are?
Ils croient en Lacrim, naturel ils ressentent le vécu
They believe in Lacrim, naturally they feel the lived experience
Faut s'laver l'cul à l'eau, ces bouffons utilisent le PQ
You have to wash your ass with water, these clowns use toilet paper
Mes petits connaissent le respect
My little ones know respect
Sont fiers d'aller m'acheter l'pain
They're proud to go buy me bread
Mon fils a quatre ans, on mets les même sapes
My son is four years old, we wear the same clothes
Collection Philipp Plein
Philipp Plein collection
Pour lui j'ai pas le cœur noir frérot
For him, I don't have a black heart, bro
J'laisse tomber les maux d'tête
I let go of the headaches
J'veux qu'il sache respecter Dieu
I want him to know how to respect God
Et diriger un hôtel
And run a hotel
L'Arabie Saoudite, Algérie et Dubaï
Saudi Arabia, Algeria and Dubai
Tant qu'il aura des principes
As long as he has principles
Il saura gérer tout l'bail
He'll know how to handle everything
J'ai trente ans j'bicrave encore, la putain de sa mère
I'm thirty years old, I'm still dealing, motherfucker
Tu fais l'ange mais t'as des cornes, le vice est ton salaire
You play the angel but you have horns, vice is your salary
Salaire, dis-leur faut qu'ils paient vite ou on les baise
Salary, tell them they need to pay quickly or we fuck them
Les fesses à l'air, ça jamais
Ass in the air, never
Les billets tombent comme une averse
The bills fall like rain
On monte à Rotterdam, on rentre dans l'coffee shop
We go to Rotterdam, we enter the coffee shop
La3ziz tu m'sors d'la frappe, mais la nôtre elle est mieux
La3ziz, you get me a hit, but ours is better
On assure la mi-fa, et toi fils de pute?
We secure the mi-fa, and you, son of a bitch?
En négociations, prochaine livraison arrive de Tarifa
In negotiations, next delivery arrives from Tarifa.
Fils de pute tu n'as pas pied
Hijo de puta, no tienes pie
Messieurs-dames c'est un scandale
Señoras y señores, es un escándalo
J't'ai vu au bord de la route
Te vi al borde de la carretera
Avec un chapeau et des sandales
Con un sombrero y sandalias
Lacrim, vrais savent
Lacrim, los verdaderos saben
Ceux qui me connaissent on a tout fait
Los que me conocen, lo hemos hecho todo
Petit si tu veux m'suivre tu vas t'étouffer
Pequeño, si quieres seguirme, te vas a asfixiar
Roofé, bouffé, toute ma vie maudit
Drogado, devorado, toda mi vida maldita
Ce soir le chauve est monté là-haut, chargé en Audi
Esta noche el calvo subió allí arriba, cargado en Audi
Sur la vie de ma mère, demande à Hat
Por la vida de mi madre, pregúntale a Hat
On est deux cent y'a des armes, de l'espèce
Somos doscientos, hay armas, de la especie
Il faut pas qu'ils nous ratent
No deben fallarnos
On ne bidonne pas (nan), on ne mythonne pas (nan)
No falsificamos (no), no mentimos (no)
Tu sors un nouveau clip (oui) on le visionne pas (nan)
Sacaste un nuevo video (sí), no lo vemos (no)
Mon Dieu j'aimerais être aussi pur que les anges
Dios mío, me gustaría ser tan puro como los ángeles
Je n'suis pas innocent mais je sens que va couler l'sang
No soy inocente pero siento que la sangre va a correr
Je sors de la rue, oui
Salgo de la calle, sí
J'suis pas Luthérien ni poète
No soy luterano ni poeta
On n'est pas des 9awed
No somos 9awed
Pour me uer-t ramène pas dix Moët
Para matarme, no traigas diez Moët
À l'affût, la police arrive dès qu'on s'sauve
Al acecho, la policía llega tan pronto como nos escapamos
Frappe de Tanger, j'ai mis un litre de conso
Golpe de Tánger, puse un litro de consumo
On sera jamais pareils
Nunca seremos iguales
J'ai tout mis sur le bon cheval
Lo aposté todo al caballo correcto
Ma fille sera ta marraine
Mi hija será tu madrina
Elle t'aidera si tu manges mal, coño
Ella te ayudará si comes mal, coño
Rien à perdre tout à prendre c'est la même
Nada que perder, todo que ganar, es lo mismo
On fait des sous
Hacemos dinero
Si tu veux on t'laisse ta grosse daronne du hamam
Si quieres, te dejamos a tu gorda madre del hamam
My man, soir-ce, grand cru cinq cent eus
Mi hombre, esta noche, gran vino de quinientos euros
Restau, les fils de pute et la PJ c'est sans eux
Restaurante, los hijos de puta y la PJ sin ellos
Sale petit bâtard, tu crois que tu gagnes?
Sucio pequeño bastardo, ¿crees que ganas?
J'décolle du Mexique, demain matin j'arrive au Portugal
Despego de México, mañana por la mañana llego a Portugal
Mon album et le tien, aucune comparaison
Mi álbum y el tuyo, ninguna comparación
J'parle au singulier, mais tout l'monde perd la raison
Hablo en singular, pero todo el mundo pierde la razón
J'connais bien la France, ta ville j'peux la situer
Conozco bien Francia, puedo ubicar tu ciudad
On n'a rien à prouver, pourquoi devenir qui tu es?
No tenemos nada que demostrar, ¿por qué convertirte en quien eres?
Ils croient en Lacrim, naturel ils ressentent le vécu
Creen en Lacrim, naturalmente sienten la experiencia
Faut s'laver l'cul à l'eau, ces bouffons utilisent le PQ
Hay que lavarse el culo con agua, estos bufones usan papel higiénico
Mes petits connaissent le respect
Mis pequeños conocen el respeto
Sont fiers d'aller m'acheter l'pain
Están orgullosos de ir a comprarme el pan
Mon fils a quatre ans, on mets les même sapes
Mi hijo tiene cuatro años, usamos la misma ropa
Collection Philipp Plein
Colección Philipp Plein
Pour lui j'ai pas le cœur noir frérot
Para él no tengo el corazón negro, hermano
J'laisse tomber les maux d'tête
Dejo caer los dolores de cabeza
J'veux qu'il sache respecter Dieu
Quiero que sepa respetar a Dios
Et diriger un hôtel
Y dirigir un hotel
L'Arabie Saoudite, Algérie et Dubaï
Arabia Saudita, Argelia y Dubái
Tant qu'il aura des principes
Mientras tenga principios
Il saura gérer tout l'bail
Sabrá manejar todo el asunto
J'ai trente ans j'bicrave encore, la putain de sa mère
Tengo treinta años y todavía trafico, la puta de su madre
Tu fais l'ange mais t'as des cornes, le vice est ton salaire
Haces el ángel pero tienes cuernos, el vicio es tu salario
Salaire, dis-leur faut qu'ils paient vite ou on les baise
Salario, diles que tienen que pagar rápido o los follamos
Les fesses à l'air, ça jamais
El culo al aire, eso nunca
Les billets tombent comme une averse
Los billetes caen como una lluvia
On monte à Rotterdam, on rentre dans l'coffee shop
Subimos a Rotterdam, entramos en el coffee shop
La3ziz tu m'sors d'la frappe, mais la nôtre elle est mieux
La3ziz me sacas de la pelea, pero la nuestra es mejor
On assure la mi-fa, et toi fils de pute?
Aseguramos la mi-fa, ¿y tú, hijo de puta?
En négociations, prochaine livraison arrive de Tarifa
En negociaciones, la próxima entrega llega de Tarifa
Fils de pute tu n'as pas pied
Hurensohn, du hast keinen Stand
Messieurs-dames c'est un scandale
Meine Damen und Herren, das ist ein Skandal
J't'ai vu au bord de la route
Ich habe dich am Straßenrand gesehen
Avec un chapeau et des sandales
Mit einem Hut und Sandalen
Lacrim, vrais savent
Lacrim, die Wahren wissen
Ceux qui me connaissent on a tout fait
Die, die mich kennen, wir haben alles getan
Petit si tu veux m'suivre tu vas t'étouffer
Kleiner, wenn du mir folgen willst, wirst du ersticken
Roofé, bouffé, toute ma vie maudit
Roofed, gefressen, mein ganzes Leben verflucht
Ce soir le chauve est monté là-haut, chargé en Audi
Heute Abend ist der Glatzkopf hochgestiegen, geladen in Audi
Sur la vie de ma mère, demande à Hat
Auf das Leben meiner Mutter, frag Hat
On est deux cent y'a des armes, de l'espèce
Wir sind zweihundert, es gibt Waffen, von der Art
Il faut pas qu'ils nous ratent
Sie dürfen uns nicht verpassen
On ne bidonne pas (nan), on ne mythonne pas (nan)
Wir füllen nicht auf (nein), wir lügen nicht (nein)
Tu sors un nouveau clip (oui) on le visionne pas (nan)
Du bringst ein neues Video raus (ja) wir schauen es nicht an (nein)
Mon Dieu j'aimerais être aussi pur que les anges
Mein Gott, ich würde gerne so rein sein wie die Engel
Je n'suis pas innocent mais je sens que va couler l'sang
Ich bin nicht unschuldig, aber ich spüre, dass das Blut fließen wird
Je sors de la rue, oui
Ich komme von der Straße, ja
J'suis pas Luthérien ni poète
Ich bin weder Lutheraner noch Dichter
On n'est pas des 9awed
Wir sind keine 9awed
Pour me uer-t ramène pas dix Moët
Um mich zu töten, bring nicht zehn Moët mit
À l'affût, la police arrive dès qu'on s'sauve
Auf der Lauer, die Polizei kommt, sobald wir fliehen
Frappe de Tanger, j'ai mis un litre de conso
Schlag aus Tanger, ich habe einen Liter Verbrauch hinzugefügt
On sera jamais pareils
Wir werden nie gleich sein
J'ai tout mis sur le bon cheval
Ich habe alles auf das richtige Pferd gesetzt
Ma fille sera ta marraine
Meine Tochter wird deine Patentante sein
Elle t'aidera si tu manges mal, coño
Sie wird dir helfen, wenn du schlecht isst, coño
Rien à perdre tout à prendre c'est la même
Nichts zu verlieren, alles zu gewinnen, es ist dasselbe
On fait des sous
Wir machen Geld
Si tu veux on t'laisse ta grosse daronne du hamam
Wenn du willst, lassen wir dir deine dicke Mutter aus dem Hamam
My man, soir-ce, grand cru cinq cent eus
My man, Abend das, großer Jahrgang fünfhundert Euro
Restau, les fils de pute et la PJ c'est sans eux
Restaurant, die Hurensohne und die PJ ohne sie
Sale petit bâtard, tu crois que tu gagnes?
Dreckiger kleiner Bastard, glaubst du, du gewinnst?
J'décolle du Mexique, demain matin j'arrive au Portugal
Ich starte in Mexiko, morgen früh komme ich in Portugal an
Mon album et le tien, aucune comparaison
Mein Album und deins, kein Vergleich
J'parle au singulier, mais tout l'monde perd la raison
Ich spreche im Singular, aber jeder verliert den Verstand
J'connais bien la France, ta ville j'peux la situer
Ich kenne Frankreich gut, ich kann deine Stadt lokalisieren
On n'a rien à prouver, pourquoi devenir qui tu es?
Wir haben nichts zu beweisen, warum wirst du, wer du bist?
Ils croient en Lacrim, naturel ils ressentent le vécu
Sie glauben an Lacrim, natürlich fühlen sie das Erlebte
Faut s'laver l'cul à l'eau, ces bouffons utilisent le PQ
Man muss sich den Arsch mit Wasser waschen, diese Clowns benutzen Toilettenpapier
Mes petits connaissent le respect
Meine Kleinen kennen den Respekt
Sont fiers d'aller m'acheter l'pain
Sind stolz darauf, mir das Brot zu kaufen
Mon fils a quatre ans, on mets les même sapes
Mein Sohn ist vier Jahre alt, wir tragen die gleichen Klamotten
Collection Philipp Plein
Philipp Plein Kollektion
Pour lui j'ai pas le cœur noir frérot
Für ihn habe ich kein schwarzes Herz, Bruder
J'laisse tomber les maux d'tête
Ich lasse die Kopfschmerzen fallen
J'veux qu'il sache respecter Dieu
Ich möchte, dass er lernt, Gott zu respektieren
Et diriger un hôtel
Und ein Hotel zu führen
L'Arabie Saoudite, Algérie et Dubaï
Saudi-Arabien, Algerien und Dubai
Tant qu'il aura des principes
Solange er Prinzipien hat
Il saura gérer tout l'bail
Er wird wissen, wie man alles handhabt
J'ai trente ans j'bicrave encore, la putain de sa mère
Ich bin dreißig Jahre alt und deal immer noch, die verdammte Mutter
Tu fais l'ange mais t'as des cornes, le vice est ton salaire
Du spielst den Engel, aber du hast Hörner, das Laster ist dein Gehalt
Salaire, dis-leur faut qu'ils paient vite ou on les baise
Gehalt, sag ihnen, sie müssen schnell zahlen oder wir ficken sie
Les fesses à l'air, ça jamais
Die Ärsche in der Luft, das nie
Les billets tombent comme une averse
Die Scheine fallen wie ein Regenschauer
On monte à Rotterdam, on rentre dans l'coffee shop
Wir fahren nach Rotterdam, wir gehen in den Coffeeshop
La3ziz tu m'sors d'la frappe, mais la nôtre elle est mieux
La3ziz, du holst mich aus dem Schlag, aber unserer ist besser
On assure la mi-fa, et toi fils de pute?
Wir sichern die Mi-Fa, und du, Hurensohn?
En négociations, prochaine livraison arrive de Tarifa
In Verhandlungen, nächste Lieferung kommt aus Tarifa
Fils de pute tu n'as pas pied
Figlio di puttana, non hai piede
Messieurs-dames c'est un scandale
Signore e signori, è uno scandalo
J't'ai vu au bord de la route
Ti ho visto ai margini della strada
Avec un chapeau et des sandales
Con un cappello e dei sandali
Lacrim, vrais savent
Lacrim, i veri sanno
Ceux qui me connaissent on a tout fait
Coloro che mi conoscono, abbiamo fatto tutto
Petit si tu veux m'suivre tu vas t'étouffer
Piccolo, se vuoi seguirmi, soffocherai
Roofé, bouffé, toute ma vie maudit
Drogato, mangiato, tutta la mia vita maledetta
Ce soir le chauve est monté là-haut, chargé en Audi
Stasera il calvo è salito lassù, carico in Audi
Sur la vie de ma mère, demande à Hat
Sulla vita di mia madre, chiedi a Hat
On est deux cent y'a des armes, de l'espèce
Siamo duecento, ci sono armi, della specie
Il faut pas qu'ils nous ratent
Non devono mancarci
On ne bidonne pas (nan), on ne mythonne pas (nan)
Non imbottiamo (no), non mentiamo (no)
Tu sors un nouveau clip (oui) on le visionne pas (nan)
Hai pubblicato un nuovo video (sì) non lo guardiamo (no)
Mon Dieu j'aimerais être aussi pur que les anges
Mio Dio, vorrei essere puro come gli angeli
Je n'suis pas innocent mais je sens que va couler l'sang
Non sono innocente ma sento che il sangue scorrerà
Je sors de la rue, oui
Vengo dalla strada, sì
J'suis pas Luthérien ni poète
Non sono luterano né poeta
On n'est pas des 9awed
Non siamo dei 9awed
Pour me uer-t ramène pas dix Moët
Per uccidermi non portare dieci Moët
À l'affût, la police arrive dès qu'on s'sauve
In agguato, la polizia arriva non appena scappiamo
Frappe de Tanger, j'ai mis un litre de conso
Colpo da Tangeri, ho messo un litro di consumo
On sera jamais pareils
Non saremo mai uguali
J'ai tout mis sur le bon cheval
Ho puntato tutto sul cavallo giusto
Ma fille sera ta marraine
Mia figlia sarà la tua madrina
Elle t'aidera si tu manges mal, coño
Ti aiuterà se mangi male, coño
Rien à perdre tout à prendre c'est la même
Niente da perdere, tutto da prendere, è lo stesso
On fait des sous
Facciamo soldi
Si tu veux on t'laisse ta grosse daronne du hamam
Se vuoi, ti lasciamo la tua grossa mamma dell'hamam
My man, soir-ce, grand cru cinq cent eus
My man, sera, grand cru cinquecento euro
Restau, les fils de pute et la PJ c'est sans eux
Ristorante, i figli di puttana e la PJ senza di loro
Sale petit bâtard, tu crois que tu gagnes?
Sporco piccolo bastardo, pensi di vincere?
J'décolle du Mexique, demain matin j'arrive au Portugal
Parto dal Messico, domani mattina arrivo in Portogallo
Mon album et le tien, aucune comparaison
Il mio album e il tuo, nessun confronto
J'parle au singulier, mais tout l'monde perd la raison
Parlo al singolare, ma tutti perdono la ragione
J'connais bien la France, ta ville j'peux la situer
Conosco bene la Francia, posso localizzare la tua città
On n'a rien à prouver, pourquoi devenir qui tu es?
Non abbiamo nulla da dimostrare, perché diventare chi sei?
Ils croient en Lacrim, naturel ils ressentent le vécu
Credono in Lacrim, naturalmente sentono l'esperienza vissuta
Faut s'laver l'cul à l'eau, ces bouffons utilisent le PQ
Devi lavarti il culo con l'acqua, questi buffoni usano la carta igienica
Mes petits connaissent le respect
I miei piccoli conoscono il rispetto
Sont fiers d'aller m'acheter l'pain
Sono orgogliosi di andare a comprarmi il pane
Mon fils a quatre ans, on mets les même sapes
Mio figlio ha quattro anni, indossiamo gli stessi vestiti
Collection Philipp Plein
Collezione Philipp Plein
Pour lui j'ai pas le cœur noir frérot
Per lui non ho il cuore nero, fratello
J'laisse tomber les maux d'tête
Lascio cadere i mal di testa
J'veux qu'il sache respecter Dieu
Voglio che sappia rispettare Dio
Et diriger un hôtel
E gestire un hotel
L'Arabie Saoudite, Algérie et Dubaï
Arabia Saudita, Algeria e Dubai
Tant qu'il aura des principes
Finché avrà dei principi
Il saura gérer tout l'bail
Saprà gestire tutto
J'ai trente ans j'bicrave encore, la putain de sa mère
Ho trent'anni e ancora spaccio, la puttana di sua madre
Tu fais l'ange mais t'as des cornes, le vice est ton salaire
Fai l'angelo ma hai le corna, il vizio è il tuo stipendio
Salaire, dis-leur faut qu'ils paient vite ou on les baise
Stipendio, dì loro che devono pagare in fretta o li scopiamo
Les fesses à l'air, ça jamais
Il culo all'aria, mai
Les billets tombent comme une averse
I soldi cadono come una pioggia
On monte à Rotterdam, on rentre dans l'coffee shop
Saliamo a Rotterdam, entriamo nel coffee shop
La3ziz tu m'sors d'la frappe, mais la nôtre elle est mieux
La3ziz mi tiri fuori un colpo, ma il nostro è meglio
On assure la mi-fa, et toi fils de pute?
Assicuriamo la mi-fa, e tu figlio di puttana?
En négociations, prochaine livraison arrive de Tarifa
In trattative, la prossima consegna arriva da Tarifa
Fils de pute tu n'as pas pied
Anak jalang, kau tak punya pijakan
Messieurs-dames c'est un scandale
Tuan-tuan dan nyonya, ini skandal
J't'ai vu au bord de la route
Aku melihatmu di pinggir jalan
Avec un chapeau et des sandales
Dengan topi dan sandal
Lacrim, vrais savent
Lacrim, orang-orang yang tahu
Ceux qui me connaissent on a tout fait
Orang-orang yang mengenalku, kita sudah melakukan segalanya
Petit si tu veux m'suivre tu vas t'étouffer
Kecil, jika kau ingin mengikutiku, kau akan tersedak
Roofé, bouffé, toute ma vie maudit
Diroof, dimakan, sepanjang hidupku terkutuk
Ce soir le chauve est monté là-haut, chargé en Audi
Malam ini si botak naik ke atas, mengisi di Audi
Sur la vie de ma mère, demande à Hat
Atas nama ibuku, tanya pada Hat
On est deux cent y'a des armes, de l'espèce
Kita berdua ratusan ada senjata, dari spesies
Il faut pas qu'ils nous ratent
Mereka tidak boleh melewatkan kita
On ne bidonne pas (nan), on ne mythonne pas (nan)
Kita tidak memalsukan (tidak), kita tidak berbohong (tidak)
Tu sors un nouveau clip (oui) on le visionne pas (nan)
Kau merilis video klip baru (ya) kita tidak menontonnya (tidak)
Mon Dieu j'aimerais être aussi pur que les anges
Tuhan, aku ingin sebersih malaikat
Je n'suis pas innocent mais je sens que va couler l'sang
Aku tidak bersalah tapi aku merasa darah akan mengalir
Je sors de la rue, oui
Aku keluar dari jalanan, ya
J'suis pas Luthérien ni poète
Aku bukan Lutheran atau penyair
On n'est pas des 9awed
Kita bukan 9awed
Pour me uer-t ramène pas dix Moët
Untuk membunuhku, jangan bawa sepuluh Moët
À l'affût, la police arrive dès qu'on s'sauve
Siap, polisi datang begitu kita kabur
Frappe de Tanger, j'ai mis un litre de conso
Pukulan dari Tanger, aku memasukkan satu liter konso
On sera jamais pareils
Kita tidak akan pernah sama
J'ai tout mis sur le bon cheval
Aku telah mempertaruhkan semuanya pada kuda yang tepat
Ma fille sera ta marraine
Putriku akan menjadi ibu baptis mu
Elle t'aidera si tu manges mal, coño
Dia akan membantumu jika kau makan buruk, coño
Rien à perdre tout à prendre c'est la même
Tidak ada yang hilang, semua harus diambil, itu sama
On fait des sous
Kita menghasilkan uang
Si tu veux on t'laisse ta grosse daronne du hamam
Jika kau mau, kita akan meninggalkan ibu gemukmu di hamam
My man, soir-ce, grand cru cinq cent eus
Sahabatku, malam ini, anggur tua lima ratus euro
Restau, les fils de pute et la PJ c'est sans eux
Restoran, anak-anak jalang dan PJ tanpa mereka
Sale petit bâtard, tu crois que tu gagnes?
Anak jalang kecil, kau pikir kau menang?
J'décolle du Mexique, demain matin j'arrive au Portugal
Aku lepas landas dari Meksiko, besok pagi aku tiba di Portugal
Mon album et le tien, aucune comparaison
Albumku dan milikmu, tidak ada perbandingan
J'parle au singulier, mais tout l'monde perd la raison
Aku berbicara dalam bentuk tunggal, tapi semua orang kehilangan akal
J'connais bien la France, ta ville j'peux la situer
Aku kenal Prancis dengan baik, aku bisa menunjukkan kotamu
On n'a rien à prouver, pourquoi devenir qui tu es?
Kita tidak perlu membuktikan apa-apa, mengapa menjadi dirimu?
Ils croient en Lacrim, naturel ils ressentent le vécu
Mereka percaya pada Lacrim, secara alami mereka merasakan pengalaman
Faut s'laver l'cul à l'eau, ces bouffons utilisent le PQ
Harus mencuci pantat dengan air, badut ini menggunakan tisu toilet
Mes petits connaissent le respect
Anak-anakku menghargai rasa hormat
Sont fiers d'aller m'acheter l'pain
Mereka bangga membeli roti untukku
Mon fils a quatre ans, on mets les même sapes
Anakku berusia empat tahun, kita memakai pakaian yang sama
Collection Philipp Plein
Koleksi Philipp Plein
Pour lui j'ai pas le cœur noir frérot
Untuknya, aku tidak memiliki hati yang hitam, saudara
J'laisse tomber les maux d'tête
Aku melepaskan sakit kepala
J'veux qu'il sache respecter Dieu
Aku ingin dia tahu menghormati Tuhan
Et diriger un hôtel
Dan mengelola hotel
L'Arabie Saoudite, Algérie et Dubaï
Arab Saudi, Aljazair dan Dubai
Tant qu'il aura des principes
Selama dia memiliki prinsip
Il saura gérer tout l'bail
Dia akan tahu bagaimana mengelola semuanya
J'ai trente ans j'bicrave encore, la putain de sa mère
Aku berusia tiga puluh tahun, aku masih berjualan, sialan ibunya
Tu fais l'ange mais t'as des cornes, le vice est ton salaire
Kau berpura-pura menjadi malaikat tapi kau memiliki tanduk, dosa adalah gajimu
Salaire, dis-leur faut qu'ils paient vite ou on les baise
Gaji, katakan mereka harus membayar cepat atau kita akan menidurinya
Les fesses à l'air, ça jamais
Pantat terbuka, itu tidak pernah
Les billets tombent comme une averse
Uang jatuh seperti hujan
On monte à Rotterdam, on rentre dans l'coffee shop
Kita naik ke Rotterdam, kita masuk ke coffee shop
La3ziz tu m'sors d'la frappe, mais la nôtre elle est mieux
La3ziz, kau membawaku ke frappe, tapi milik kita lebih baik
On assure la mi-fa, et toi fils de pute?
Kita menjamin mi-fa, dan kau, anak jalang?
En négociations, prochaine livraison arrive de Tarifa
Dalam negosiasi, pengiriman berikutnya datang dari Tarifa
Fils de pute tu n'as pas pied
ลูกของหมา นายไม่มีที่ยืน
Messieurs-dames c'est un scandale
ท่านผู้ชายท่านผู้หญิง นี่มันอื้อฉาว
J't'ai vu au bord de la route
ฉันเห็นเธออยู่ข้างถนน
Avec un chapeau et des sandales
พร้อมหมวกและรองเท้าแตะ
Lacrim, vrais savent
ลาคริม, คนจริงรู้ดี
Ceux qui me connaissent on a tout fait
คนที่รู้จักฉัน เราทำทุกอย่างไปแล้ว
Petit si tu veux m'suivre tu vas t'étouffer
ถ้าน้อยอยากตามฉัน นายจะหายใจไม่ออก
Roofé, bouffé, toute ma vie maudit
ถูกหลอก, ถูกกิน, ชีวิตฉันถูกสาป
Ce soir le chauve est monté là-haut, chargé en Audi
คืนนี้คนหัวล้านขึ้นไปบนนั้น, ขับออดี้
Sur la vie de ma mère, demande à Hat
บนชีวิตแม่ฉัน, ถามแฮท
On est deux cent y'a des armes, de l'espèce
เรามีสองร้อยคน มีอาวุธ, มีเงินสด
Il faut pas qu'ils nous ratent
พวกเขาต้องไม่พลาดเรา
On ne bidonne pas (nan), on ne mythonne pas (nan)
เราไม่เล่นตลก (ไม่), เราไม่โกหก (ไม่)
Tu sors un nouveau clip (oui) on le visionne pas (nan)
เธอปล่อยคลิปใหม่ (ใช่) เราไม่ดู (ไม่)
Mon Dieu j'aimerais être aussi pur que les anges
พระเจ้าข้า ขอให้ฉันบริสุทธิ์เหมือนนางฟ้า
Je n'suis pas innocent mais je sens que va couler l'sang
ฉันไม่ไร้เดียงสา แต่ฉันรู้สึกว่าเลือดจะไหล
Je sors de la rue, oui
ฉันออกจากถนน, ใช่
J'suis pas Luthérien ni poète
ฉันไม่ใช่ลูเธอเรียนหรือกวี
On n'est pas des 9awed
เราไม่ใช่คนโกหก
Pour me uer-t ramène pas dix Moët
ถ้าจะฆ่าฉัน อย่าเอามัวเอต์สิบขวดมา
À l'affût, la police arrive dès qu'on s'sauve
รออยู่, ตำรวจมาทันทีที่เราหนี
Frappe de Tanger, j'ai mis un litre de conso
ตีจากตังเกอร์, ฉันใส่ลิตรของของเสพติด
On sera jamais pareils
เราจะไม่เหมือนกัน
J'ai tout mis sur le bon cheval
ฉันเดิมพันทุกอย่างในม้าตัวที่ดี
Ma fille sera ta marraine
ลูกสาวฉันจะเป็นพี่เลี้ยงของเธอ
Elle t'aidera si tu manges mal, coño
เธอจะช่วยถ้าเธอกินไม่ดี, ชิต
Rien à perdre tout à prendre c'est la même
ไม่มีอะไรจะเสีย มีทุกอย่างให้ได้มันเหมือนกัน
On fait des sous
เราทำเงิน
Si tu veux on t'laisse ta grosse daronne du hamam
ถ้าเธอต้องการ เราจะทิ้งแม่ใหญ่ของเธอในฮัมมัม
My man, soir-ce, grand cru cinq cent eus
เพื่อนของฉัน, คืนนี้, ไวน์รุ่นใหญ่ห้าร้อยยูโร
Restau, les fils de pute et la PJ c'est sans eux
ร้านอาหาร, ลูกของหมาและตำรวจ ไม่มีพวกเขา
Sale petit bâtard, tu crois que tu gagnes?
เด็กน้อยที่สกปรก, คิดว่าเธอชนะ?
J'décolle du Mexique, demain matin j'arrive au Portugal
ฉันออกจากเม็กซิโก, พรุ่งนี้เช้าฉันจะถึงโปรตุเกส
Mon album et le tien, aucune comparaison
อัลบั้มของฉันและของเธอ, ไม่มีการเปรียบเทียบ
J'parle au singulier, mais tout l'monde perd la raison
ฉันพูดในรูปแบบเอกพจน์, แต่ทุกคนหลงทาง
J'connais bien la France, ta ville j'peux la situer
ฉันรู้จักฝรั่งเศสดี, ฉันสามารถระบุเมืองของเธอได้
On n'a rien à prouver, pourquoi devenir qui tu es?
เราไม่มีอะไรต้องพิสูจน์, ทำไมต้องเป็นเธอ?
Ils croient en Lacrim, naturel ils ressentent le vécu
พวกเขาเชื่อในลาคริม, พวกเขารู้สึกถึงประสบการณ์
Faut s'laver l'cul à l'eau, ces bouffons utilisent le PQ
ต้องล้างตูดด้วยน้ำ, พวกโง่เหล่านี้ใช้กระดาษชำระ
Mes petits connaissent le respect
ลูกๆ ของฉันรู้จักความเคารพ
Sont fiers d'aller m'acheter l'pain
ภูมิใจที่ไปซื้อขนมปังให้ฉัน
Mon fils a quatre ans, on mets les même sapes
ลูกชายฉันอายุสี่ขวบ, เราใส่เสื้อผ้าเหมือนกัน
Collection Philipp Plein
คอลเลกชันของฟิลิปป์ พลีน
Pour lui j'ai pas le cœur noir frérot
เพื่อเขาฉันไม่มีหัวใจดำน้องชาย
J'laisse tomber les maux d'tête
ฉันปล่อยให้ปวดหัวหายไป
J'veux qu'il sache respecter Dieu
ฉันอยากให้เขารู้จักเคารพพระเจ้า
Et diriger un hôtel
และบริหารโรงแรม
L'Arabie Saoudite, Algérie et Dubaï
ซาอุดีอาระเบีย, แอลจีเรีย และดูไบ
Tant qu'il aura des principes
ตราบใดที่เขามีหลักการ
Il saura gérer tout l'bail
เขาจะรู้วิธีจัดการทุกอย่าง
J'ai trente ans j'bicrave encore, la putain de sa mère
ฉันอายุสามสิบปี ฉันยังค้ายา, ไอ้สัส
Tu fais l'ange mais t'as des cornes, le vice est ton salaire
เธอทำเป็นนางฟ้าแต่มีเขา, ความชั่วร้ายคือเงินเดือนของเธอ
Salaire, dis-leur faut qu'ils paient vite ou on les baise
เงินเดือน, บอกพวกเขาว่าต้องจ่ายเร็ว ไม่งั้นเราจะเย็ดพวกเขา
Les fesses à l'air, ça jamais
ก้นเปลือย, ไม่เคย
Les billets tombent comme une averse
ธนบัตรตกเหมือนฝนตก
On monte à Rotterdam, on rentre dans l'coffee shop
เราขึ้นไปที่ร็อตเทอร์ดัม, เข้าไปในร้านกาแฟ
La3ziz tu m'sors d'la frappe, mais la nôtre elle est mieux
ลาอซิซ คุณนำยาออกมาให้ฉัน, แต่ของเราดีกว่า
On assure la mi-fa, et toi fils de pute?
เราดูแลครึ่งทาง, แล้วคุณล่ะลูกของหมา?
En négociations, prochaine livraison arrive de Tarifa
ในการเจรจา, การส่งมอบครั้งต่อไปมาจากทาริฟา
Fils de pute tu n'as pas pied
你这个婊子儿子,你没立足之地
Messieurs-dames c'est un scandale
先生们,这是个丑闻
J't'ai vu au bord de la route
我在路边看到你
Avec un chapeau et des sandales
带着一顶帽子和一双凉鞋
Lacrim, vrais savent
Lacrim,真正的知道
Ceux qui me connaissent on a tout fait
那些认识我的人,我们什么都做过
Petit si tu veux m'suivre tu vas t'étouffer
小子,如果你想跟我,你会窒息
Roofé, bouffé, toute ma vie maudit
被迷晕,被吃掉,我一生都被诅咒
Ce soir le chauve est monté là-haut, chargé en Audi
今晚秃头的人爬上去,开着奥迪
Sur la vie de ma mère, demande à Hat
我妈的命,问Hat
On est deux cent y'a des armes, de l'espèce
我们有两百个人,有武器,有种类
Il faut pas qu'ils nous ratent
他们不能错过我们
On ne bidonne pas (nan), on ne mythonne pas (nan)
我们不做假(不),我们不撒谎(不)
Tu sors un nouveau clip (oui) on le visionne pas (nan)
你出了新的MV(是)我们不看(不)
Mon Dieu j'aimerais être aussi pur que les anges
我的上帝,我希望我能像天使一样纯洁
Je n'suis pas innocent mais je sens que va couler l'sang
我不是无辜的,但我感觉血会流
Je sors de la rue, oui
我从街上出来,是的
J'suis pas Luthérien ni poète
我不是路德派也不是诗人
On n'est pas des 9awed
我们不是9awed
Pour me uer-t ramène pas dix Moët
要杀我,不要带十瓶Moët
À l'affût, la police arrive dès qu'on s'sauve
警察一到,我们就跑
Frappe de Tanger, j'ai mis un litre de conso
从丹吉尔打击,我喝了一升的酒
On sera jamais pareils
我们永远不会一样
J'ai tout mis sur le bon cheval
我把所有的都赌在了正确的马上
Ma fille sera ta marraine
我的女儿会是你的教母
Elle t'aidera si tu manges mal, coño
如果你吃得不好,她会帮你,coño
Rien à perdre tout à prendre c'est la même
没有什么可以失去的,只有所有的可以得到的,这是一样的
On fait des sous
我们赚钱
Si tu veux on t'laisse ta grosse daronne du hamam
如果你想,我们可以留下你的胖妈妈从汗蒸房
My man, soir-ce, grand cru cinq cent eus
我的朋友,晚上,五百欧元的顶级酒
Restau, les fils de pute et la PJ c'est sans eux
餐厅,婊子儿子和警察,没有他们
Sale petit bâtard, tu crois que tu gagnes?
你这个脏小混蛋,你以为你赢了?
J'décolle du Mexique, demain matin j'arrive au Portugal
我从墨西哥起飞,明早我会到达葡萄牙
Mon album et le tien, aucune comparaison
我的专辑和你的,没有任何比较
J'parle au singulier, mais tout l'monde perd la raison
我在单数中说话,但是每个人都失去了理智
J'connais bien la France, ta ville j'peux la situer
我很了解法国,我可以定位你的城市
On n'a rien à prouver, pourquoi devenir qui tu es?
我们没有什么要证明的,为什么要成为你?
Ils croient en Lacrim, naturel ils ressentent le vécu
他们相信Lacrim,他们自然地感受到了经历
Faut s'laver l'cul à l'eau, ces bouffons utilisent le PQ
需要用水洗屁股,这些傻瓜用的是卫生纸
Mes petits connaissent le respect
我的小朋友们知道什么是尊重
Sont fiers d'aller m'acheter l'pain
他们为了给我买面包而感到骄傲
Mon fils a quatre ans, on mets les même sapes
我的儿子四岁,我们穿着同样的衣服
Collection Philipp Plein
Philipp Plein的系列
Pour lui j'ai pas le cœur noir frérot
对他来说,我没有黑心,兄弟
J'laisse tomber les maux d'tête
我放下了头痛
J'veux qu'il sache respecter Dieu
我希望他知道如何尊重上帝
Et diriger un hôtel
并且管理一个酒店
L'Arabie Saoudite, Algérie et Dubaï
沙特阿拉伯,阿尔及利亚和迪拜
Tant qu'il aura des principes
只要他有原则
Il saura gérer tout l'bail
他就会知道如何管理所有的事情
J'ai trente ans j'bicrave encore, la putain de sa mère
我三十岁了,我还在贩卖,他妈的
Tu fais l'ange mais t'as des cornes, le vice est ton salaire
你装天使,但你有角,罪恶是你的工资
Salaire, dis-leur faut qu'ils paient vite ou on les baise
工资,告诉他们需要快点付款,否则我们就操他们
Les fesses à l'air, ça jamais
屁股露出来,这是不可能的
Les billets tombent comme une averse
钞票像雨一样落下
On monte à Rotterdam, on rentre dans l'coffee shop
我们去鹿特丹,我们走进咖啡店
La3ziz tu m'sors d'la frappe, mais la nôtre elle est mieux
La3ziz,你给我出击,但我们的更好
On assure la mi-fa, et toi fils de pute?
我们保证mi-fa,你这个婊子儿子呢?
En négociations, prochaine livraison arrive de Tarifa
在谈判中,下一批货物将从Tarifa到达

Curiosités sur la chanson A.W.A 2 de Lacrim

Quand la chanson “A.W.A 2” a-t-elle été lancée par Lacrim?
La chanson A.W.A 2 a été lancée en 2015, sur l’album “R.I.P.R.O. Volume 1”.
Qui a composé la chanson “A.W.A 2” de Lacrim?
La chanson “A.W.A 2” de Lacrim a été composée par MOHAMED FEZARI, KARIM ZENOUD.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Lacrim

Autres artistes de Film score