É Seu
Breno Braga Batista, Francisco De Assis Chaves Jard Filho, Glauco De Souza Borges, Otavio Cardoso Furtaddo, Pedro Martins Calais Da Costa
Bom, chegou num bom momento pra eu dizer
Você estragou tudo, eu avisei
Agora eu quero que se
Foda
Bom, quem foi que disse que isso era bom?
Agora eu quero um tempo pra pensar
Quem sabe ir pra praia ver o mar?
Me tire a vontade de quebrar a janela com a cabeça
Chutar o vaso de porcelana do museu
Gritar alto em cima da mesa
Pra todo mundo ouvir que o problema não é meu
É seu, é seu, é seu
Que a– do problema não é meu (aah)
É seu, é seu, é seu
Que a porra do problema
Não é só meu
Bom, chegou num bom momento pra eu dizer
Eh bien, tu es arrivé à un bon moment pour que je te dise
Você estragou tudo, eu avisei
Tu as tout gâché, je t'avais prévenu
Agora eu quero que se
Maintenant, je veux que tu te
Foda
Fiches
Bom, quem foi que disse que isso era bom?
Eh bien, qui a dit que c'était bien ?
Agora eu quero um tempo pra pensar
Maintenant, je veux du temps pour réfléchir
Quem sabe ir pra praia ver o mar?
Peut-être aller à la plage voir la mer ?
Me tire a vontade de quebrar a janela com a cabeça
Enlève-moi l'envie de briser la fenêtre avec ma tête
Chutar o vaso de porcelana do museu
De donner un coup de pied au vase en porcelaine du musée
Gritar alto em cima da mesa
De crier fort sur la table
Pra todo mundo ouvir que o problema não é meu
Pour que tout le monde entende que le problème n'est pas le mien
É seu, é seu, é seu
C'est le tien, c'est le tien, c'est le tien
Que a– do problema não é meu (aah)
Que le problème n'est pas le mien (aah)
É seu, é seu, é seu
C'est le tien, c'est le tien, c'est le tien
Que a porra do problema
Que le putain de problème
Não é só meu
N'est pas seulement le mien
Bom, chegou num bom momento pra eu dizer
Well, you arrived at a good time for me to say
Você estragou tudo, eu avisei
You ruined everything, I warned you
Agora eu quero que se
Now I want you to
Foda
Fuck off
Bom, quem foi que disse que isso era bom?
Well, who said this was good?
Agora eu quero um tempo pra pensar
Now I want some time to think
Quem sabe ir pra praia ver o mar?
Maybe go to the beach to see the sea?
Me tire a vontade de quebrar a janela com a cabeça
Take away my desire to smash the window with my head
Chutar o vaso de porcelana do museu
Kick the porcelain vase in the museum
Gritar alto em cima da mesa
Shout loudly on top of the table
Pra todo mundo ouvir que o problema não é meu
For everyone to hear that the problem is not mine
É seu, é seu, é seu
It's yours, it's yours, it's yours
Que a– do problema não é meu (aah)
That the- problem is not mine (aah)
É seu, é seu, é seu
It's yours, it's yours, it's yours
Que a porra do problema
That the damn problem
Não é só meu
Is not only mine
Bom, chegou num bom momento pra eu dizer
Bueno, llegaste en un buen momento para que yo diga
Você estragou tudo, eu avisei
Arruinaste todo, te lo advertí
Agora eu quero que se
Ahora quiero que te
Foda
Jodas
Bom, quem foi que disse que isso era bom?
Bueno, ¿quién dijo que esto era bueno?
Agora eu quero um tempo pra pensar
Ahora quiero un tiempo para pensar
Quem sabe ir pra praia ver o mar?
¿Quizás ir a la playa a ver el mar?
Me tire a vontade de quebrar a janela com a cabeça
Quítame las ganas de romper la ventana con la cabeza
Chutar o vaso de porcelana do museu
Patear el jarrón de porcelana del museo
Gritar alto em cima da mesa
Gritar fuerte encima de la mesa
Pra todo mundo ouvir que o problema não é meu
Para que todo el mundo oiga que el problema no es mío
É seu, é seu, é seu
Es tuyo, es tuyo, es tuyo
Que a– do problema não é meu (aah)
Que el maldito problema no es mío (aah)
É seu, é seu, é seu
Es tuyo, es tuyo, es tuyo
Que a porra do problema
Que el puto problema
Não é só meu
No es solo mío
Bom, chegou num bom momento pra eu dizer
Nun, es ist ein guter Zeitpunkt für mich zu sagen
Você estragou tudo, eu avisei
Du hast alles ruiniert, ich habe dich gewarnt
Agora eu quero que se
Jetzt will ich, dass du dich
Foda
Verpisst
Bom, quem foi que disse que isso era bom?
Nun, wer hat gesagt, dass das gut ist?
Agora eu quero um tempo pra pensar
Jetzt brauche ich Zeit zum Nachdenken
Quem sabe ir pra praia ver o mar?
Vielleicht zum Strand gehen und das Meer sehen?
Me tire a vontade de quebrar a janela com a cabeça
Nimm mir die Lust, das Fenster mit dem Kopf zu zerbrechen
Chutar o vaso de porcelana do museu
Die Porzellanvase im Museum zu treten
Gritar alto em cima da mesa
Laut auf dem Tisch zu schreien
Pra todo mundo ouvir que o problema não é meu
Damit jeder hört, dass das Problem nicht meins ist
É seu, é seu, é seu
Es ist deins, es ist deins, es ist deins
Que a– do problema não é meu (aah)
Dass das verdammte Problem nicht meins ist (aah)
É seu, é seu, é seu
Es ist deins, es ist deins, es ist deins
Que a porra do problema
Dass das verdammte Problem
Não é só meu
Nicht nur meins ist
Bom, chegou num bom momento pra eu dizer
Bene, sei arrivato in un buon momento per me per dire
Você estragou tudo, eu avisei
Hai rovinato tutto, ti ho avvertito
Agora eu quero que se
Ora voglio che tu te ne
Foda
Fotti
Bom, quem foi que disse que isso era bom?
Bene, chi ha detto che era una buona cosa?
Agora eu quero um tempo pra pensar
Ora voglio un po' di tempo per pensare
Quem sabe ir pra praia ver o mar?
Forse andare in spiaggia a vedere il mare?
Me tire a vontade de quebrar a janela com a cabeça
Toglimi la voglia di rompere la finestra con la testa
Chutar o vaso de porcelana do museu
Calciare il vaso di porcellana del museo
Gritar alto em cima da mesa
Gridare forte sopra il tavolo
Pra todo mundo ouvir que o problema não é meu
Per far sentire a tutti che il problema non è mio
É seu, é seu, é seu
È tuo, è tuo, è tuo
Que a– do problema não é meu (aah)
Che il cazzo del problema non è mio (aah)
É seu, é seu, é seu
È tuo, è tuo, è tuo
Que a porra do problema
Che il cazzo del problema
Não é só meu
Non è solo mio