Falando A Verdade

Breno Braga Batista, Francisco De Assis Chaves Jard Filho, Glauco De Souza Borges, Julio Julio, Otavio Cardoso Furtaddo, Pedro Martins Calais Da Costa

Paroles Traduction

Falando a verdade, deu vontade de ligar
Dizer um Oi, sumida, como você 'ta?
Já faz um tempo que eu não ligo e é por querer
Eu vou deixando acumular até a gente se ver

Falando a verdade, deu vontade de ligar
Dizer um Oi, sumida, como você 'ta?
Já faz um tempo que eu não ligo e é por querer
Eu vou deixando acumular até a gente se ver

Mas se quiser, não hesite em procurar
E se eu não atender, não espere eu retornar
Eu vou deixando acumular até a gente se ver
Eu vou deixando acumular até a gente se ver

Seus desejos são maiores
Do que eu posso ver
Meus motivos são maiores
Do que eu posso entender

Mas se quiser, não hesite em procurar
E se eu não atender, não espere eu retornar
Eu vou deixando acumular até a gente se ver
Eu vou deixando acumular até a gente se ver

Falando a verdade, deu vontade de ligar
Dizer um Oi, sumida, como você 'ta?

Falando a verdade, deu vontade de ligar
En disant la vérité, j'ai eu envie d'appeler
Dizer um Oi, sumida, como você 'ta?
Dire un Salut, disparue, comment vas-tu ?
Já faz um tempo que eu não ligo e é por querer
Ça fait un moment que je n'appelle pas et c'est volontaire
Eu vou deixando acumular até a gente se ver
Je laisse s'accumuler jusqu'à ce qu'on se voit
Falando a verdade, deu vontade de ligar
En disant la vérité, j'ai eu envie d'appeler
Dizer um Oi, sumida, como você 'ta?
Dire un Salut, disparue, comment vas-tu ?
Já faz um tempo que eu não ligo e é por querer
Ça fait un moment que je n'appelle pas et c'est volontaire
Eu vou deixando acumular até a gente se ver
Je laisse s'accumuler jusqu'à ce qu'on se voit
Mas se quiser, não hesite em procurar
Mais si tu veux, n'hésite pas à chercher
E se eu não atender, não espere eu retornar
Et si je ne réponds pas, n'attends pas que je rappelle
Eu vou deixando acumular até a gente se ver
Je laisse s'accumuler jusqu'à ce qu'on se voit
Eu vou deixando acumular até a gente se ver
Je laisse s'accumuler jusqu'à ce qu'on se voit
Seus desejos são maiores
Tes désirs sont plus grands
Do que eu posso ver
Que ce que je peux voir
Meus motivos são maiores
Mes raisons sont plus grandes
Do que eu posso entender
Que ce que je peux comprendre
Mas se quiser, não hesite em procurar
Mais si tu veux, n'hésite pas à chercher
E se eu não atender, não espere eu retornar
Et si je ne réponds pas, n'attends pas que je rappelle
Eu vou deixando acumular até a gente se ver
Je laisse s'accumuler jusqu'à ce qu'on se voit
Eu vou deixando acumular até a gente se ver
Je laisse s'accumuler jusqu'à ce qu'on se voit
Falando a verdade, deu vontade de ligar
En disant la vérité, j'ai eu envie d'appeler
Dizer um Oi, sumida, como você 'ta?
Dire un Salut, disparue, comment vas-tu ?
Falando a verdade, deu vontade de ligar
Speaking the truth, I felt like calling
Dizer um Oi, sumida, como você 'ta?
Say a Hi, stranger, how are you?
Já faz um tempo que eu não ligo e é por querer
It's been a while since I called and it's on purpose
Eu vou deixando acumular até a gente se ver
I'll let it pile up until we see each other
Falando a verdade, deu vontade de ligar
Speaking the truth, I felt like calling
Dizer um Oi, sumida, como você 'ta?
Say a Hi, stranger, how are you?
Já faz um tempo que eu não ligo e é por querer
It's been a while since I called and it's on purpose
Eu vou deixando acumular até a gente se ver
I'll let it pile up until we see each other
Mas se quiser, não hesite em procurar
But if you want, don't hesitate to look for me
E se eu não atender, não espere eu retornar
And if I don't answer, don't expect me to return the call
Eu vou deixando acumular até a gente se ver
I'll let it pile up until we see each other
Eu vou deixando acumular até a gente se ver
I'll let it pile up until we see each other
Seus desejos são maiores
Your desires are bigger
Do que eu posso ver
Than I can see
Meus motivos são maiores
My reasons are bigger
Do que eu posso entender
Than I can understand
Mas se quiser, não hesite em procurar
But if you want, don't hesitate to look for me
E se eu não atender, não espere eu retornar
And if I don't answer, don't expect me to return the call
Eu vou deixando acumular até a gente se ver
I'll let it pile up until we see each other
Eu vou deixando acumular até a gente se ver
I'll let it pile up until we see each other
Falando a verdade, deu vontade de ligar
Speaking the truth, I felt like calling
Dizer um Oi, sumida, como você 'ta?
Say a Hi, stranger, how are you?
Falando a verdade, deu vontade de ligar
Diciendo la verdad, tuve ganas de llamar
Dizer um Oi, sumida, como você 'ta?
Decir un Hola, desaparecida, ¿cómo estás?
Já faz um tempo que eu não ligo e é por querer
Ha pasado un tiempo desde que no llamo y es a propósito
Eu vou deixando acumular até a gente se ver
Voy dejándolo acumular hasta que nos veamos
Falando a verdade, deu vontade de ligar
Diciendo la verdad, tuve ganas de llamar
Dizer um Oi, sumida, como você 'ta?
Decir un Hola, desaparecida, ¿cómo estás?
Já faz um tempo que eu não ligo e é por querer
Ha pasado un tiempo desde que no llamo y es a propósito
Eu vou deixando acumular até a gente se ver
Voy dejándolo acumular hasta que nos veamos
Mas se quiser, não hesite em procurar
Pero si quieres, no dudes en buscar
E se eu não atender, não espere eu retornar
Y si no contesto, no esperes que devuelva la llamada
Eu vou deixando acumular até a gente se ver
Voy dejándolo acumular hasta que nos veamos
Eu vou deixando acumular até a gente se ver
Voy dejándolo acumular hasta que nos veamos
Seus desejos são maiores
Tus deseos son mayores
Do que eu posso ver
De lo que puedo ver
Meus motivos são maiores
Mis motivos son mayores
Do que eu posso entender
De lo que puedo entender
Mas se quiser, não hesite em procurar
Pero si quieres, no dudes en buscar
E se eu não atender, não espere eu retornar
Y si no contesto, no esperes que devuelva la llamada
Eu vou deixando acumular até a gente se ver
Voy dejándolo acumular hasta que nos veamos
Eu vou deixando acumular até a gente se ver
Voy dejándolo acumular hasta que nos veamos
Falando a verdade, deu vontade de ligar
Diciendo la verdad, tuve ganas de llamar
Dizer um Oi, sumida, como você 'ta?
Decir un Hola, desaparecida, ¿cómo estás?
Falando a verdade, deu vontade de ligar
Ehrlich gesagt, ich hatte das Verlangen anzurufen
Dizer um Oi, sumida, como você 'ta?
Sagen ein Hallo, du bist verschwunden, wie geht es dir?
Já faz um tempo que eu não ligo e é por querer
Es ist schon eine Weile her, dass ich angerufen habe und das ist absichtlich
Eu vou deixando acumular até a gente se ver
Ich lasse es sich ansammeln, bis wir uns sehen
Falando a verdade, deu vontade de ligar
Ehrlich gesagt, ich hatte das Verlangen anzurufen
Dizer um Oi, sumida, como você 'ta?
Sagen ein Hallo, du bist verschwunden, wie geht es dir?
Já faz um tempo que eu não ligo e é por querer
Es ist schon eine Weile her, dass ich angerufen habe und das ist absichtlich
Eu vou deixando acumular até a gente se ver
Ich lasse es sich ansammeln, bis wir uns sehen
Mas se quiser, não hesite em procurar
Aber wenn du willst, zögere nicht zu suchen
E se eu não atender, não espere eu retornar
Und wenn ich nicht antworte, erwarte nicht, dass ich zurückrufe
Eu vou deixando acumular até a gente se ver
Ich lasse es sich ansammeln, bis wir uns sehen
Eu vou deixando acumular até a gente se ver
Ich lasse es sich ansammeln, bis wir uns sehen
Seus desejos são maiores
Deine Wünsche sind größer
Do que eu posso ver
Als ich sehen kann
Meus motivos são maiores
Meine Gründe sind größer
Do que eu posso entender
Als ich verstehen kann
Mas se quiser, não hesite em procurar
Aber wenn du willst, zögere nicht zu suchen
E se eu não atender, não espere eu retornar
Und wenn ich nicht antworte, erwarte nicht, dass ich zurückrufe
Eu vou deixando acumular até a gente se ver
Ich lasse es sich ansammeln, bis wir uns sehen
Eu vou deixando acumular até a gente se ver
Ich lasse es sich ansammeln, bis wir uns sehen
Falando a verdade, deu vontade de ligar
Ehrlich gesagt, ich hatte das Verlangen anzurufen
Dizer um Oi, sumida, como você 'ta?
Sagen ein Hallo, du bist verschwunden, wie geht es dir?
Falando a verdade, deu vontade de ligar
Dicendo la verità, ho avuto voglia di chiamare
Dizer um Oi, sumida, como você 'ta?
Dire un Ciao, sparita, come stai?
Já faz um tempo que eu não ligo e é por querer
È da un po' che non chiamo e lo faccio apposta
Eu vou deixando acumular até a gente se ver
Lascio accumulare fino a quando ci vedremo
Falando a verdade, deu vontade de ligar
Dicendo la verità, ho avuto voglia di chiamare
Dizer um Oi, sumida, como você 'ta?
Dire un Ciao, sparita, come stai?
Já faz um tempo que eu não ligo e é por querer
È da un po' che non chiamo e lo faccio apposta
Eu vou deixando acumular até a gente se ver
Lascio accumulare fino a quando ci vedremo
Mas se quiser, não hesite em procurar
Ma se vuoi, non esitare a cercarmi
E se eu não atender, não espere eu retornar
E se non rispondo, non aspettarti che ti richiami
Eu vou deixando acumular até a gente se ver
Lascio accumulare fino a quando ci vedremo
Eu vou deixando acumular até a gente se ver
Lascio accumulare fino a quando ci vedremo
Seus desejos são maiores
I tuoi desideri sono più grandi
Do que eu posso ver
Di quello che posso vedere
Meus motivos são maiores
I miei motivi sono più grandi
Do que eu posso entender
Di quello che posso capire
Mas se quiser, não hesite em procurar
Ma se vuoi, non esitare a cercarmi
E se eu não atender, não espere eu retornar
E se non rispondo, non aspettarti che ti richiami
Eu vou deixando acumular até a gente se ver
Lascio accumulare fino a quando ci vedremo
Eu vou deixando acumular até a gente se ver
Lascio accumulare fino a quando ci vedremo
Falando a verdade, deu vontade de ligar
Dicendo la verità, ho avuto voglia di chiamare
Dizer um Oi, sumida, como você 'ta?
Dire un Ciao, sparita, come stai?

Curiosités sur la chanson Falando A Verdade de Lagum

Quand la chanson “Falando A Verdade” a-t-elle été lancée par Lagum?
La chanson Falando A Verdade a été lancée en 2019, sur l’album “Coisas da Geração”.
Qui a composé la chanson “Falando A Verdade” de Lagum?
La chanson “Falando A Verdade” de Lagum a été composée par Breno Braga Batista, Francisco De Assis Chaves Jard Filho, Glauco De Souza Borges, Julio Julio, Otavio Cardoso Furtaddo, Pedro Martins Calais Da Costa.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Lagum

Autres artistes de Pop