NÃO VOU FALAR DE AMOR

Breno Braga Batista, Francisco De Assis Chaves Jard Filho, Glauco De Souza Borges, Otavio Cardoso Furtaddo, Pedro Martins Calais Da Costa

Paroles Traduction

Eu não vou falar de amor, não
Porque eu não gosto de ninguém
Se um dia eu já gostei, que pena
Não vou falar de amor, não
Porque eu não gosto de ninguém
E eu não 'to à procura de problema

E eu não vou falar dos seus olhos
Porque eles me mostram o que eu não queria ver
E da sua boca eu nem comento
Ela me faz falar o que eu tenho medo de dizer

Não vou falar que eu te amo
Depois de tanto tempo que eu tento esconder
E eu nem sei porque 'to falando
Sempre que eu me abro, abre espaço pr'ocê me fuder

Não vou falar de amor, não
Porque eu não gosto de ninguém
Se um dia eu já gostei, que pena
Não vou falar de amor, não
Porque eu não gosto de ninguém
E eu não 'to à procura de problema

'Cê quer que eu diga que eu 'to bem melhor
Mas isso eu já falei em outros sons que não eram sobre você
E eu sei, vai ser pior
Se eu continuar tentando esconder

É fácil não falar de nós
Mas é quase impossível não lembrar de nós
É fácil não falar de ti
Mas como não falar se você tem um pedaço de mim?

Não vou falar de amor, não
Porque eu não gosto de ninguém
Se um dia eu já gostei, que pena
Não vou falar de amor, não
Porque eu não gosto de ninguém
E eu não 'to à procura de problema

Não vou falar de amor, não
Não vou falar de amor, não
Eu não vou falar de amor, não
Não vou falar de amor, não

Eu não vou falar de amor, não
Não vou falar de amor, não
Não vou falar de amor, não
Não vou falar de amor, não

Eu não vou falar de amor, não
Je ne vais pas parler d'amour, non
Porque eu não gosto de ninguém
Parce que je n'aime personne
Se um dia eu já gostei, que pena
Si un jour j'ai aimé, quel dommage
Não vou falar de amor, não
Je ne vais pas parler d'amour, non
Porque eu não gosto de ninguém
Parce que je n'aime personne
E eu não 'to à procura de problema
Et je ne cherche pas de problèmes
E eu não vou falar dos seus olhos
Et je ne vais pas parler de tes yeux
Porque eles me mostram o que eu não queria ver
Parce qu'ils me montrent ce que je ne voulais pas voir
E da sua boca eu nem comento
Et de ta bouche, je ne commente même pas
Ela me faz falar o que eu tenho medo de dizer
Elle me fait dire ce que j'ai peur de dire
Não vou falar que eu te amo
Je ne vais pas dire que je t'aime
Depois de tanto tempo que eu tento esconder
Après tout ce temps que j'essaie de cacher
E eu nem sei porque 'to falando
Et je ne sais même pas pourquoi je parle
Sempre que eu me abro, abre espaço pr'ocê me fuder
Chaque fois que je m'ouvre, ça laisse de la place pour que tu me baises
Não vou falar de amor, não
Je ne vais pas parler d'amour, non
Porque eu não gosto de ninguém
Parce que je n'aime personne
Se um dia eu já gostei, que pena
Si un jour j'ai aimé, quel dommage
Não vou falar de amor, não
Je ne vais pas parler d'amour, non
Porque eu não gosto de ninguém
Parce que je n'aime personne
E eu não 'to à procura de problema
Et je ne cherche pas de problèmes
'Cê quer que eu diga que eu 'to bem melhor
Tu veux que je dise que je vais beaucoup mieux
Mas isso eu já falei em outros sons que não eram sobre você
Mais ça, je l'ai déjà dit dans d'autres sons qui n'étaient pas sur toi
E eu sei, vai ser pior
Et je sais, ça va être pire
Se eu continuar tentando esconder
Si je continue à essayer de cacher
É fácil não falar de nós
Il est facile de ne pas parler de nous
Mas é quase impossível não lembrar de nós
Mais il est presque impossible de ne pas se souvenir de nous
É fácil não falar de ti
Il est facile de ne pas parler de toi
Mas como não falar se você tem um pedaço de mim?
Mais comment ne pas parler si tu as une partie de moi?
Não vou falar de amor, não
Je ne vais pas parler d'amour, non
Porque eu não gosto de ninguém
Parce que je n'aime personne
Se um dia eu já gostei, que pena
Si un jour j'ai aimé, quel dommage
Não vou falar de amor, não
Je ne vais pas parler d'amour, non
Porque eu não gosto de ninguém
Parce que je n'aime personne
E eu não 'to à procura de problema
Et je ne cherche pas de problèmes
Não vou falar de amor, não
Je ne vais pas parler d'amour, non
Não vou falar de amor, não
Je ne vais pas parler d'amour, non
Eu não vou falar de amor, não
Je ne vais pas parler d'amour, non
Não vou falar de amor, não
Je ne vais pas parler d'amour, non
Eu não vou falar de amor, não
Je ne vais pas parler d'amour, non
Não vou falar de amor, não
Je ne vais pas parler d'amour, non
Não vou falar de amor, não
Je ne vais pas parler d'amour, non
Não vou falar de amor, não
Je ne vais pas parler d'amour, non
Eu não vou falar de amor, não
I'm not going to talk about love, no
Porque eu não gosto de ninguém
Because I don't like anyone
Se um dia eu já gostei, que pena
If I ever liked someone, what a pity
Não vou falar de amor, não
I'm not going to talk about love, no
Porque eu não gosto de ninguém
Because I don't like anyone
E eu não 'to à procura de problema
And I'm not looking for trouble
E eu não vou falar dos seus olhos
And I'm not going to talk about your eyes
Porque eles me mostram o que eu não queria ver
Because they show me what I didn't want to see
E da sua boca eu nem comento
And I won't even comment on your mouth
Ela me faz falar o que eu tenho medo de dizer
It makes me say what I'm afraid to say
Não vou falar que eu te amo
I'm not going to say that I love you
Depois de tanto tempo que eu tento esconder
After so long trying to hide it
E eu nem sei porque 'to falando
And I don't even know why I'm talking
Sempre que eu me abro, abre espaço pr'ocê me fuder
Every time I open up, it gives you room to screw me over
Não vou falar de amor, não
I'm not going to talk about love, no
Porque eu não gosto de ninguém
Because I don't like anyone
Se um dia eu já gostei, que pena
If I ever liked someone, what a pity
Não vou falar de amor, não
I'm not going to talk about love, no
Porque eu não gosto de ninguém
Because I don't like anyone
E eu não 'to à procura de problema
And I'm not looking for trouble
'Cê quer que eu diga que eu 'to bem melhor
You want me to say that I'm much better
Mas isso eu já falei em outros sons que não eram sobre você
But I've already said that in other songs that weren't about you
E eu sei, vai ser pior
And I know, it's going to be worse
Se eu continuar tentando esconder
If I keep trying to hide
É fácil não falar de nós
It's easy not to talk about us
Mas é quase impossível não lembrar de nós
But it's almost impossible not to remember us
É fácil não falar de ti
It's easy not to talk about you
Mas como não falar se você tem um pedaço de mim?
But how can I not talk if you have a piece of me?
Não vou falar de amor, não
I'm not going to talk about love, no
Porque eu não gosto de ninguém
Because I don't like anyone
Se um dia eu já gostei, que pena
If I ever liked someone, what a pity
Não vou falar de amor, não
I'm not going to talk about love, no
Porque eu não gosto de ninguém
Because I don't like anyone
E eu não 'to à procura de problema
And I'm not looking for trouble
Não vou falar de amor, não
I'm not going to talk about love, no
Não vou falar de amor, não
I'm not going to talk about love, no
Eu não vou falar de amor, não
I'm not going to talk about love, no
Não vou falar de amor, não
I'm not going to talk about love, no
Eu não vou falar de amor, não
I'm not going to talk about love, no
Não vou falar de amor, não
I'm not going to talk about love, no
Não vou falar de amor, não
I'm not going to talk about love, no
Não vou falar de amor, não
I'm not going to talk about love, no
Eu não vou falar de amor, não
No voy a hablar de amor, no
Porque eu não gosto de ninguém
Porque no me gusta nadie
Se um dia eu já gostei, que pena
Si alguna vez me gustó alguien, qué pena
Não vou falar de amor, não
No voy a hablar de amor, no
Porque eu não gosto de ninguém
Porque no me gusta nadie
E eu não 'to à procura de problema
Y no estoy buscando problemas
E eu não vou falar dos seus olhos
Y no voy a hablar de tus ojos
Porque eles me mostram o que eu não queria ver
Porque me muestran lo que no quería ver
E da sua boca eu nem comento
Y de tu boca ni siquiera comento
Ela me faz falar o que eu tenho medo de dizer
Ella me hace decir lo que tengo miedo de decir
Não vou falar que eu te amo
No voy a decir que te amo
Depois de tanto tempo que eu tento esconder
Después de tanto tiempo que intento ocultarlo
E eu nem sei porque 'to falando
Y ni siquiera sé por qué estoy hablando
Sempre que eu me abro, abre espaço pr'ocê me fuder
Siempre que me abro, dejo espacio para que me jodas
Não vou falar de amor, não
No voy a hablar de amor, no
Porque eu não gosto de ninguém
Porque no me gusta nadie
Se um dia eu já gostei, que pena
Si alguna vez me gustó alguien, qué pena
Não vou falar de amor, não
No voy a hablar de amor, no
Porque eu não gosto de ninguém
Porque no me gusta nadie
E eu não 'to à procura de problema
Y no estoy buscando problemas
'Cê quer que eu diga que eu 'to bem melhor
Quieres que diga que estoy mucho mejor
Mas isso eu já falei em outros sons que não eram sobre você
Pero eso ya lo dije en otras canciones que no eran sobre ti
E eu sei, vai ser pior
Y lo sé, será peor
Se eu continuar tentando esconder
Si sigo intentando ocultarlo
É fácil não falar de nós
Es fácil no hablar de nosotros
Mas é quase impossível não lembrar de nós
Pero es casi imposible no recordarnos
É fácil não falar de ti
Es fácil no hablar de ti
Mas como não falar se você tem um pedaço de mim?
¿Pero cómo no hablar si tienes una parte de mí?
Não vou falar de amor, não
No voy a hablar de amor, no
Porque eu não gosto de ninguém
Porque no me gusta nadie
Se um dia eu já gostei, que pena
Si alguna vez me gustó alguien, qué pena
Não vou falar de amor, não
No voy a hablar de amor, no
Porque eu não gosto de ninguém
Porque no me gusta nadie
E eu não 'to à procura de problema
Y no estoy buscando problemas
Não vou falar de amor, não
No voy a hablar de amor, no
Não vou falar de amor, não
No voy a hablar de amor, no
Eu não vou falar de amor, não
No voy a hablar de amor, no
Não vou falar de amor, não
No voy a hablar de amor, no
Eu não vou falar de amor, não
No voy a hablar de amor, no
Não vou falar de amor, não
No voy a hablar de amor, no
Não vou falar de amor, não
No voy a hablar de amor, no
Não vou falar de amor, não
No voy a hablar de amor, no
Eu não vou falar de amor, não
Ich werde nicht über Liebe sprechen, nein
Porque eu não gosto de ninguém
Denn ich mag niemanden
Se um dia eu já gostei, que pena
Wenn ich einmal jemanden mochte, wie schade
Não vou falar de amor, não
Ich werde nicht über Liebe sprechen, nein
Porque eu não gosto de ninguém
Denn ich mag niemanden
E eu não 'to à procura de problema
Und ich suche keine Probleme
E eu não vou falar dos seus olhos
Und ich werde nicht über deine Augen sprechen
Porque eles me mostram o que eu não queria ver
Denn sie zeigen mir, was ich nicht sehen wollte
E da sua boca eu nem comento
Und über deinen Mund werde ich gar nicht erst reden
Ela me faz falar o que eu tenho medo de dizer
Er bringt mich dazu, das zu sagen, was ich Angst habe zu sagen
Não vou falar que eu te amo
Ich werde nicht sagen, dass ich dich liebe
Depois de tanto tempo que eu tento esconder
Nach all der Zeit, in der ich versuche, es zu verbergen
E eu nem sei porque 'to falando
Und ich weiß nicht einmal, warum ich spreche
Sempre que eu me abro, abre espaço pr'ocê me fuder
Immer wenn ich mich öffne, machst du Platz, um mich zu verletzen
Não vou falar de amor, não
Ich werde nicht über Liebe sprechen, nein
Porque eu não gosto de ninguém
Denn ich mag niemanden
Se um dia eu já gostei, que pena
Wenn ich einmal jemanden mochte, wie schade
Não vou falar de amor, não
Ich werde nicht über Liebe sprechen, nein
Porque eu não gosto de ninguém
Denn ich mag niemanden
E eu não 'to à procura de problema
Und ich suche keine Probleme
'Cê quer que eu diga que eu 'to bem melhor
Du willst, dass ich sage, dass es mir viel besser geht
Mas isso eu já falei em outros sons que não eram sobre você
Aber das habe ich schon in anderen Liedern gesagt, die nicht über dich waren
E eu sei, vai ser pior
Und ich weiß, es wird schlimmer sein
Se eu continuar tentando esconder
Wenn ich weiter versuche, es zu verbergen
É fácil não falar de nós
Es ist einfach, nicht über uns zu sprechen
Mas é quase impossível não lembrar de nós
Aber es ist fast unmöglich, uns nicht zu erinnern
É fácil não falar de ti
Es ist einfach, nicht über dich zu sprechen
Mas como não falar se você tem um pedaço de mim?
Aber wie kann ich nicht sprechen, wenn du ein Teil von mir bist?
Não vou falar de amor, não
Ich werde nicht über Liebe sprechen, nein
Porque eu não gosto de ninguém
Denn ich mag niemanden
Se um dia eu já gostei, que pena
Wenn ich einmal jemanden mochte, wie schade
Não vou falar de amor, não
Ich werde nicht über Liebe sprechen, nein
Porque eu não gosto de ninguém
Denn ich mag niemanden
E eu não 'to à procura de problema
Und ich suche keine Probleme
Não vou falar de amor, não
Ich werde nicht über Liebe sprechen, nein
Não vou falar de amor, não
Ich werde nicht über Liebe sprechen, nein
Eu não vou falar de amor, não
Ich werde nicht über Liebe sprechen, nein
Não vou falar de amor, não
Ich werde nicht über Liebe sprechen, nein
Eu não vou falar de amor, não
Ich werde nicht über Liebe sprechen, nein
Não vou falar de amor, não
Ich werde nicht über Liebe sprechen, nein
Não vou falar de amor, não
Ich werde nicht über Liebe sprechen, nein
Não vou falar de amor, não
Ich werde nicht über Liebe sprechen, nein
Eu não vou falar de amor, não
Non parlerò d'amore, no
Porque eu não gosto de ninguém
Perché non mi piace nessuno
Se um dia eu já gostei, que pena
Se un giorno mi è piaciuto, che peccato
Não vou falar de amor, não
Non parlerò d'amore, no
Porque eu não gosto de ninguém
Perché non mi piace nessuno
E eu não 'to à procura de problema
E non sto cercando problemi
E eu não vou falar dos seus olhos
E non parlerò dei tuoi occhi
Porque eles me mostram o que eu não queria ver
Perché mi mostrano ciò che non volevo vedere
E da sua boca eu nem comento
E della tua bocca non ne parlo nemmeno
Ela me faz falar o que eu tenho medo de dizer
Mi fa dire ciò che ho paura di dire
Não vou falar que eu te amo
Non dirò che ti amo
Depois de tanto tempo que eu tento esconder
Dopo tanto tempo che cerco di nascondere
E eu nem sei porque 'to falando
E non so nemmeno perché sto parlando
Sempre que eu me abro, abre espaço pr'ocê me fuder
Ogni volta che mi apro, lascio spazio per farti fregare
Não vou falar de amor, não
Non parlerò d'amore, no
Porque eu não gosto de ninguém
Perché non mi piace nessuno
Se um dia eu já gostei, que pena
Se un giorno mi è piaciuto, che peccato
Não vou falar de amor, não
Non parlerò d'amore, no
Porque eu não gosto de ninguém
Perché non mi piace nessuno
E eu não 'to à procura de problema
E non sto cercando problemi
'Cê quer que eu diga que eu 'to bem melhor
Vuoi che dica che sto molto meglio
Mas isso eu já falei em outros sons que não eram sobre você
Ma questo l'ho già detto in altre canzoni che non erano su di te
E eu sei, vai ser pior
E lo so, sarà peggio
Se eu continuar tentando esconder
Se continuo a cercare di nascondere
É fácil não falar de nós
È facile non parlare di noi
Mas é quase impossível não lembrar de nós
Ma è quasi impossibile non ricordare di noi
É fácil não falar de ti
È facile non parlare di te
Mas como não falar se você tem um pedaço de mim?
Ma come non parlare se hai una parte di me?
Não vou falar de amor, não
Non parlerò d'amore, no
Porque eu não gosto de ninguém
Perché non mi piace nessuno
Se um dia eu já gostei, que pena
Se un giorno mi è piaciuto, che peccato
Não vou falar de amor, não
Non parlerò d'amore, no
Porque eu não gosto de ninguém
Perché non mi piace nessuno
E eu não 'to à procura de problema
E non sto cercando problemi
Não vou falar de amor, não
Non parlerò d'amore, no
Não vou falar de amor, não
Non parlerò d'amore, no
Eu não vou falar de amor, não
Non parlerò d'amore, no
Não vou falar de amor, não
Non parlerò d'amore, no
Eu não vou falar de amor, não
Non parlerò d'amore, no
Não vou falar de amor, não
Non parlerò d'amore, no
Não vou falar de amor, não
Non parlerò d'amore, no
Não vou falar de amor, não
Non parlerò d'amore, no

Curiosités sur la chanson NÃO VOU FALAR DE AMOR de Lagum

Quand la chanson “NÃO VOU FALAR DE AMOR” a-t-elle été lancée par Lagum?
La chanson NÃO VOU FALAR DE AMOR a été lancée en 2021, sur l’album “MEMÓRIAS (de onde eu nunca fui)”.
Qui a composé la chanson “NÃO VOU FALAR DE AMOR” de Lagum?
La chanson “NÃO VOU FALAR DE AMOR” de Lagum a été composée par Breno Braga Batista, Francisco De Assis Chaves Jard Filho, Glauco De Souza Borges, Otavio Cardoso Furtaddo, Pedro Martins Calais Da Costa.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Lagum

Autres artistes de Pop